第82章 (3.15)偶遇
馬龍探案之三點的迷案 作者:光玩不行 投票推薦 加入書簽 留言反饋
馬龍探案卷三 之 錯誤的兇案 第十五章 偶遇
“我不想顯得像是在抱怨,”傑克說,“但我在拘留室裏待了一夜,剛剛又經曆了一段忙碌的時間,我開始覺得自己就像是這個案子裏的證物,除非喝一杯,不然我是不會躺下作證的。”
“這也不是世界上最糟糕的主意,”海倫若有所思地說,“馬龍和我也忙了一晚上了。”她一邊開車駛向奧克街,一邊描述了去賭場的經曆以及拜訪莫娜·麥克萊恩見麵的情況。
傑克皺起了眉頭。“我看不出你有什麽發現,除了賭場是個很好的地方,我們經營它很可能會賺大錢。”
“它證明莫娜·麥克萊恩對那場賭注是認真的,”海倫說,“如果你看到她當時的表情……”
傑克說,“見鬼,這我本來就應該告訴你的,如果你還有任何懷疑,為什麽不直接去停屍房再去看看已故的約書亞·岡布裏爾?”
她朝他皺了皺鼻子。“另外,我還發現她昨天下午沒有任何不在場證明。”
馬龍對不在場證明說了幾句粗魯的話。海倫對馬龍說了幾句更粗魯的話,然後把大車開進奧克街,停在牧場餐廳前麵。
他們找了一個比較隱蔽的包間。趁著服務員去拿三杯黑麥威士忌的時候,海倫說:“現在來說說傑克為何如此受黑道的歡迎吧,有人願意猜猜原因嗎?”
馬龍點燃一根雪茄,透過煙霧凝視著,緩緩地說:“有兩種可能,都基於馬克斯·胡克認為傑克殺了岡布裏爾。一種可能是,這些家夥是岡布裏爾的朋友,他們選擇傑克作為報複謀殺的首要目標。”
“見鬼,”傑克輕蔑地說,“你難道是想告訴我,那個小渾蛋,有朋友愛他愛到要為他報仇嗎?”
“你永遠無法預料,”馬龍告訴他。
“我可能會更喜歡另一種,不管它是什麽,”海倫說,“繼續,馬龍。”
“胡克認為傑克在岡布裏爾的房間裏發現了有價值的東西,想和他做一筆交易。”
“也許我確實找到了有價值的東西,”傑克說,“它現在就放在岡布裏爾房間外麵的窗台上。現在的問題似乎是接下來該怎麽辦。”
“如果你是在征求律師的建議,”馬龍說,“那就搭乘第一班飛機去百慕大,待在那裏直到這件事平息再迴來。”
傑克瞪著他。“你難道一點都不知道,在我查出馬克斯·胡克這幫家夥為什麽要找我麻煩之前,我是不會離開芝加哥的嗎?”
“如果你接受我的第一個猜測,你很快就會明白的,”律師嚴厲地說,“到時候,你身上的洞會比一雙十美分的襪子身上的洞還要多。”
傑克無視了他的話。“另外,”他煩躁地說,“在經曆了岡布裏爾那個該死的盒子帶來的所有事情之後,在我確定盒子裏什麽都沒有之前,你別想讓我離開芝加哥。沒有哪個槍手能把我嚇出城。”
海倫歡唿起來。“有點做作,但情真意切。”她若有所思地補充道,“現在的問題是誰先來,是火腿還是黑幫。”
“可能有什麽東西鎖在那個盒子裏了,”傑克說,“現在我們需要做的就是把它拿到手。”
“這應該不難,”海倫大膽地猜測,“我們知道它在哪裏。”
馬龍說:“別忘了,馮·弗拉納根可能懷疑,突然對岡布裏爾的房間產生這麽大的興趣意味著什麽。當然,如果你不介意再迴監獄的話——”
“馮·弗拉納根不可能安排一群警察永遠駐守在那裏,”傑克說,“遲早,費爾法克斯酒店的514號房間會對公眾開放。我隻需等到那時再去取盒子。”
“除非我想到什麽辦法,”海倫用非常細小的聲音說。
傑克和馬龍都熱切地祈禱她不要想到什麽。
“與此同時,”傑克皺著眉頭說,“我必須做點什麽。問題是先做什麽。”他揉了揉額頭,補充道,“我隻是拿不定主意。”
“也許缺了一塊關鍵的拚圖,”海倫尖酸地說。
“那是他留著要給馮·弗拉納根的部分,”馬龍說,“見鬼,我們點午餐吧,不然牆上那些印第安人的畫像就會開始向我們射擊,而不是向鹿射擊了。吃完之後,我會告訴你先做什麽。”
他們又點了一輪午餐和黑麥威士忌,馬龍也避開了牆上那些印第安人畫像的射擊視線。
“現在,”小個子律師堅定地說,“首先,你把我排除在外。然後你就去做任何你想做的吧。”
海倫瞪著他。“真是個好朋友!”
“你忘了我要賺錢謀生,”馬龍厲聲說,“我不能把我的時間花在幫傑克和莫娜·麥克萊恩玩遊戲上。”
傑克長時間地盯著他。“我隻想問一個問題,”他溫和地說,“你現在手頭上有多少錢?”
律師臉紅了。“不關你的事。”
“好吧,”傑克說,“是不關我的事。但我知道,自從內爾·布朗案之後——那還是我給你的案子,你這個忘恩負義的家夥——你就沒有接過什麽大客戶了,我還知道你在切茲·帕瑞餐廳遇到的那個黑發女孩。如果你辦公室這個月的租金已經付了,那我就是個印第安人。”
“那你就上牆去和其他人一起射鹿吧,”馬龍說,“因為我已經付過了。”他停頓了一下,皺了皺眉,又補充道,“嗯,至少付了11月份的租金。”
傑克深吸了一口氣。“你隻要把心思放在你能從莫娜·麥克萊恩那裏收取多少辯護費上,如果我能把這件事歸咎於她的話,可能你就會改變對玩遊戲的態度了。”
小個子律師狠狠地嚼了一會兒雪茄。“好吧,”他生氣地說,“我會參與,但有限度。至少,我今晚會和你一起去參加她的派對。”
在傑克還沒來得及迴答,服務員端著他們點的菜來了。服務員走後,他說:“那個派對到底是什麽意思?”
“也許她是要去懺悔,”海倫提議道。
傑克哼了一聲。“那可太不公平了。”他的眼睛開始閃閃發光。“她可能是害怕我會從她那裏贏走賭場,所以趕快做懺悔來騙我放棄賭注。那可太卑鄙了。”他憤怒地補充道,“但比起選擇這個時候去殺那個人,這也不算更卑鄙。她為什麽不能等到我們從百慕大迴來後再動手呢?”
“也許有什麽緊急的情況,”馬龍一邊吃沙拉一邊說,“謀殺殺往往就是這樣,通常都是很緊急的。”
傑克陰沉著臉,默默地吃完了午飯。然後,他又點了一輪酒,等服務員收拾好桌子後才開口說話。
“越想越生氣,”他看著海倫說,“如果我不在乎那個賭場,我也會贏得這場賭局,隻為了報複莫娜·麥克萊恩選在這個時候動手。”他轉向馬龍,瘋狂地補充道,“如果你真的要為她辯護,我希望上帝能讓你輸掉這個案子。我就是這麽想的。”
海倫平靜地說:“你聽起來就像範·弗拉納根一樣,這場謀殺就是為了惹你生氣,你為什麽不退休去養水貂呢?”
“現在是養美洲山核桃園了,該死,”傑克鬱悶地說,“親愛的,你意識到我們已經結婚——”他看了看手表,“超過48小時了,而我甚至還沒有和你單獨待過五分鍾呢?”
“好吧,如果你一定要背著我打賭,和陌生女人喝醉酒,然後被扔進牢房——”
“見鬼,”傑克吼道,“我都是為了你才這麽做的——”
馬龍說:“沒有什麽比觀看一場老式的家庭爭吵更讓我享受的了,但如果你們隻能做到這種程度,那我就要迴辦公室去工作了。”他頓了頓,又不動聲色地補充道,“你們或許該看看剛剛進來的那個人。”
“又是一個印第安人?”傑克滿懷希望地低聲說道。
他的目光隨著馬龍的視線移向門口。達芙妮·桑德斯猶豫不決地站在那裏,腳步有些不穩。她黑色的眼睛閃爍著怒火,臉頰緋紅。
“看起來像是一場複仇,”海倫低聲說。
這個高挑的女孩突然坐到最近的桌子旁,叫服務員給她拿杯酒。她看起來並不像需要酒的樣子。三個人看著她一口氣把酒喝下去,然後把杯子砰地一聲放在桌上,坐在那裏瞪著它,好像它是她憤怒的唯一對象。傑克覺得她好像再過一會兒就會憤怒地大哭大鬧起來。
突然,她抬起頭,好像意識到有人在觀察她。她的眼睛在房間裏轉了一圈,最後發現了那三個一直在看她的人。她猶豫了片刻,然後迅速果斷的站起來,走到他們的桌子旁,坐在海倫旁邊。
然而,當她開口說話時,卻好像是在對著空氣說。
“總有一天,老天作證,”她用半哽咽的聲音說,“總有一天,我要殺了她。”
“我不想顯得像是在抱怨,”傑克說,“但我在拘留室裏待了一夜,剛剛又經曆了一段忙碌的時間,我開始覺得自己就像是這個案子裏的證物,除非喝一杯,不然我是不會躺下作證的。”
“這也不是世界上最糟糕的主意,”海倫若有所思地說,“馬龍和我也忙了一晚上了。”她一邊開車駛向奧克街,一邊描述了去賭場的經曆以及拜訪莫娜·麥克萊恩見麵的情況。
傑克皺起了眉頭。“我看不出你有什麽發現,除了賭場是個很好的地方,我們經營它很可能會賺大錢。”
“它證明莫娜·麥克萊恩對那場賭注是認真的,”海倫說,“如果你看到她當時的表情……”
傑克說,“見鬼,這我本來就應該告訴你的,如果你還有任何懷疑,為什麽不直接去停屍房再去看看已故的約書亞·岡布裏爾?”
她朝他皺了皺鼻子。“另外,我還發現她昨天下午沒有任何不在場證明。”
馬龍對不在場證明說了幾句粗魯的話。海倫對馬龍說了幾句更粗魯的話,然後把大車開進奧克街,停在牧場餐廳前麵。
他們找了一個比較隱蔽的包間。趁著服務員去拿三杯黑麥威士忌的時候,海倫說:“現在來說說傑克為何如此受黑道的歡迎吧,有人願意猜猜原因嗎?”
馬龍點燃一根雪茄,透過煙霧凝視著,緩緩地說:“有兩種可能,都基於馬克斯·胡克認為傑克殺了岡布裏爾。一種可能是,這些家夥是岡布裏爾的朋友,他們選擇傑克作為報複謀殺的首要目標。”
“見鬼,”傑克輕蔑地說,“你難道是想告訴我,那個小渾蛋,有朋友愛他愛到要為他報仇嗎?”
“你永遠無法預料,”馬龍告訴他。
“我可能會更喜歡另一種,不管它是什麽,”海倫說,“繼續,馬龍。”
“胡克認為傑克在岡布裏爾的房間裏發現了有價值的東西,想和他做一筆交易。”
“也許我確實找到了有價值的東西,”傑克說,“它現在就放在岡布裏爾房間外麵的窗台上。現在的問題似乎是接下來該怎麽辦。”
“如果你是在征求律師的建議,”馬龍說,“那就搭乘第一班飛機去百慕大,待在那裏直到這件事平息再迴來。”
傑克瞪著他。“你難道一點都不知道,在我查出馬克斯·胡克這幫家夥為什麽要找我麻煩之前,我是不會離開芝加哥的嗎?”
“如果你接受我的第一個猜測,你很快就會明白的,”律師嚴厲地說,“到時候,你身上的洞會比一雙十美分的襪子身上的洞還要多。”
傑克無視了他的話。“另外,”他煩躁地說,“在經曆了岡布裏爾那個該死的盒子帶來的所有事情之後,在我確定盒子裏什麽都沒有之前,你別想讓我離開芝加哥。沒有哪個槍手能把我嚇出城。”
海倫歡唿起來。“有點做作,但情真意切。”她若有所思地補充道,“現在的問題是誰先來,是火腿還是黑幫。”
“可能有什麽東西鎖在那個盒子裏了,”傑克說,“現在我們需要做的就是把它拿到手。”
“這應該不難,”海倫大膽地猜測,“我們知道它在哪裏。”
馬龍說:“別忘了,馮·弗拉納根可能懷疑,突然對岡布裏爾的房間產生這麽大的興趣意味著什麽。當然,如果你不介意再迴監獄的話——”
“馮·弗拉納根不可能安排一群警察永遠駐守在那裏,”傑克說,“遲早,費爾法克斯酒店的514號房間會對公眾開放。我隻需等到那時再去取盒子。”
“除非我想到什麽辦法,”海倫用非常細小的聲音說。
傑克和馬龍都熱切地祈禱她不要想到什麽。
“與此同時,”傑克皺著眉頭說,“我必須做點什麽。問題是先做什麽。”他揉了揉額頭,補充道,“我隻是拿不定主意。”
“也許缺了一塊關鍵的拚圖,”海倫尖酸地說。
“那是他留著要給馮·弗拉納根的部分,”馬龍說,“見鬼,我們點午餐吧,不然牆上那些印第安人的畫像就會開始向我們射擊,而不是向鹿射擊了。吃完之後,我會告訴你先做什麽。”
他們又點了一輪午餐和黑麥威士忌,馬龍也避開了牆上那些印第安人畫像的射擊視線。
“現在,”小個子律師堅定地說,“首先,你把我排除在外。然後你就去做任何你想做的吧。”
海倫瞪著他。“真是個好朋友!”
“你忘了我要賺錢謀生,”馬龍厲聲說,“我不能把我的時間花在幫傑克和莫娜·麥克萊恩玩遊戲上。”
傑克長時間地盯著他。“我隻想問一個問題,”他溫和地說,“你現在手頭上有多少錢?”
律師臉紅了。“不關你的事。”
“好吧,”傑克說,“是不關我的事。但我知道,自從內爾·布朗案之後——那還是我給你的案子,你這個忘恩負義的家夥——你就沒有接過什麽大客戶了,我還知道你在切茲·帕瑞餐廳遇到的那個黑發女孩。如果你辦公室這個月的租金已經付了,那我就是個印第安人。”
“那你就上牆去和其他人一起射鹿吧,”馬龍說,“因為我已經付過了。”他停頓了一下,皺了皺眉,又補充道,“嗯,至少付了11月份的租金。”
傑克深吸了一口氣。“你隻要把心思放在你能從莫娜·麥克萊恩那裏收取多少辯護費上,如果我能把這件事歸咎於她的話,可能你就會改變對玩遊戲的態度了。”
小個子律師狠狠地嚼了一會兒雪茄。“好吧,”他生氣地說,“我會參與,但有限度。至少,我今晚會和你一起去參加她的派對。”
在傑克還沒來得及迴答,服務員端著他們點的菜來了。服務員走後,他說:“那個派對到底是什麽意思?”
“也許她是要去懺悔,”海倫提議道。
傑克哼了一聲。“那可太不公平了。”他的眼睛開始閃閃發光。“她可能是害怕我會從她那裏贏走賭場,所以趕快做懺悔來騙我放棄賭注。那可太卑鄙了。”他憤怒地補充道,“但比起選擇這個時候去殺那個人,這也不算更卑鄙。她為什麽不能等到我們從百慕大迴來後再動手呢?”
“也許有什麽緊急的情況,”馬龍一邊吃沙拉一邊說,“謀殺殺往往就是這樣,通常都是很緊急的。”
傑克陰沉著臉,默默地吃完了午飯。然後,他又點了一輪酒,等服務員收拾好桌子後才開口說話。
“越想越生氣,”他看著海倫說,“如果我不在乎那個賭場,我也會贏得這場賭局,隻為了報複莫娜·麥克萊恩選在這個時候動手。”他轉向馬龍,瘋狂地補充道,“如果你真的要為她辯護,我希望上帝能讓你輸掉這個案子。我就是這麽想的。”
海倫平靜地說:“你聽起來就像範·弗拉納根一樣,這場謀殺就是為了惹你生氣,你為什麽不退休去養水貂呢?”
“現在是養美洲山核桃園了,該死,”傑克鬱悶地說,“親愛的,你意識到我們已經結婚——”他看了看手表,“超過48小時了,而我甚至還沒有和你單獨待過五分鍾呢?”
“好吧,如果你一定要背著我打賭,和陌生女人喝醉酒,然後被扔進牢房——”
“見鬼,”傑克吼道,“我都是為了你才這麽做的——”
馬龍說:“沒有什麽比觀看一場老式的家庭爭吵更讓我享受的了,但如果你們隻能做到這種程度,那我就要迴辦公室去工作了。”他頓了頓,又不動聲色地補充道,“你們或許該看看剛剛進來的那個人。”
“又是一個印第安人?”傑克滿懷希望地低聲說道。
他的目光隨著馬龍的視線移向門口。達芙妮·桑德斯猶豫不決地站在那裏,腳步有些不穩。她黑色的眼睛閃爍著怒火,臉頰緋紅。
“看起來像是一場複仇,”海倫低聲說。
這個高挑的女孩突然坐到最近的桌子旁,叫服務員給她拿杯酒。她看起來並不像需要酒的樣子。三個人看著她一口氣把酒喝下去,然後把杯子砰地一聲放在桌上,坐在那裏瞪著它,好像它是她憤怒的唯一對象。傑克覺得她好像再過一會兒就會憤怒地大哭大鬧起來。
突然,她抬起頭,好像意識到有人在觀察她。她的眼睛在房間裏轉了一圈,最後發現了那三個一直在看她的人。她猶豫了片刻,然後迅速果斷的站起來,走到他們的桌子旁,坐在海倫旁邊。
然而,當她開口說話時,卻好像是在對著空氣說。
“總有一天,老天作證,”她用半哽咽的聲音說,“總有一天,我要殺了她。”