第49章 (2.16)裝置
馬龍探案之三點的迷案 作者:光玩不行 投票推薦 加入書簽 留言反饋
馬龍探案 之 走失的屍體 第十六章
傑克在走廊裏狂奔時,腦子像陀螺一樣轉個不停。那把槍。是誰開的槍?是內爾嗎?她終究是兇手嗎,她……哦,不,不可能是海倫。這不可能。還是有人趁他接電話的時候闖了進來,然後……他猛地推開門,蓬頭垢麵的黑發女子緊跟在他身後,其他人也緊隨其後。
內爾坐在沙發上,平靜地抽著煙。海倫站在房間中央,手裏拿著一件由木頭、橡膠和皮革製成的奇特裝置。
“天哪!”他說,接著又說了一遍,“天哪!”
“發生什麽事了?”黑發女子喊道。
“槍,”傑克說,“槍在哪裏……”
“在我這兒,”海倫說。她突然按下了那個奇特裝置上的一個彈簧。房間裏又迴蕩起槍聲。黑發女子尖叫起來。
“天哪!”傑克說,“這是克勞斯的音效裝置!”
海倫笑了。“很抱歉嚇到大家了。”
這時,傑克才注意到門口聚集了一小群人。
“你確實嚇到我們了,”一個長著黑色小胡子的瘦削年輕人說,“你確實嚇到我們了!”他擦了擦額頭。
海倫看起來很驚訝。“你是說你們在走廊那頭的房間裏也能聽到這個聲音?”
“聽到!”年輕人說,“我以為小火星人從火星上降落了!”他又擦了擦額頭。“幸好沒人中槍。來,下樓喝點啤酒吧。”
海倫眼睛一亮。“我們很樂意,”她說,“但為了彌補嚇到你們,讓我帶杯酒過去吧。而且,我剛搬到這裏,我應該買酒。”她把酒瓶塞到他胳膊下,他們跟著她出了門。傑克揮手示意內爾也跟上來。
沒有人費心去做介紹這類瑣事。
“整整一誇脫!”年輕人欽佩地說,“你肯定會成為鄰裏間的一個絕佳新成員!”
年輕人的房間很小,隻有兩把椅子和一張床可以坐,但沒人介意。黑麥威士忌喝完後,傑克去街角買了兩瓶半加侖裝的啤酒,然後那個長著胡子的年輕人又去街角買了兩瓶半加侖裝的啤酒。然後又有人去街角買了更多的黑麥威士忌。到那時,傑克已經知道海倫公寓的前任住戶名叫保羅·馬奇,他是一個非常英俊的年輕人,與廣播行業有關,他幾乎欠了樓裏每個人的一點錢,他曾答應過那個蓬頭垢麵的黑發女子給她找一份廣播行業的工作,而且他曾經有一個金發女友,那個長著胡子的年輕人形容她很漂亮。
除了啤酒,傑克覺得這一晚都浪費了。
最後,他找到內爾和海倫,在和一個想知道傑克怎麽能帶著兩個女人從派對上離開的人發生了一點爭執後,他們離開了。他們三人走進海倫的公寓,關上了門。
那個音效裝置仍然放在桌子上。海倫拿起它,若有所思地看著。
“別這麽做,”傑克懇求道,“這次會有人報警的。”
她歎了口氣,把它放下了。
“克勞斯會讓你被捕的,”他說,“他像愛自己的母親一樣愛著那些東西。你為什麽要這麽做?”
“我想知道當派對正在進行時,在那個房間裏能不能聽到槍聲,我發現可以。”
“是的,”他點頭道,“確實可以。”
“那麽,保羅·馬奇被殺的那天晚上,為什麽他們都沒有下樓來看看發生了什麽事呢?”
“哦,”內爾說,“我現在明白了!”她頓了頓,“真遺憾,你不能去吉弗斯先生被殺的那個客戶房間裏試試,看看能不能在接待室裏聽到——”
“別給她提建議了,”傑克有感而發地說,“你不了解她。她會去試的。”
海倫哼了一聲。“我不需要試。我相信今天下午沒人聽到槍聲,否則早就有人調查了。因此,肯定沒人聽到。”
“因此,”傑克接著說,“這兩起案件中都有人使用了帶消音器的槍,這一定意味著是同一個人犯下了這兩起謀殺案。我隻相信到這種程度的巧合,不會再多了。海倫,我們什麽時候結婚?”
“明天,”她立刻迴答,“但是傑克,是聖約翰殺了保羅·馬奇。一定是他。這就意味著……”
“你能想象聖約翰在試鏡期間或之前槍殺一個潛在客戶嗎?”傑克輕蔑地問。他意味深長地看著內爾。“內爾,如果你在這件事上對我撒謊,我發誓會擰斷你的脖子。”
“但我沒有對你撒謊,”她絕望地說。
他歎了口氣。“出於禮貌,我相信你。但這兩起謀殺案都有可能是你做的,而且每起案件你都有動機。在第二起案件中,你的動機是雙向的——我的意思是,無論你以為你射殺的是聖約翰,還是知道你射殺的是吉弗斯,你的合同都會沒事。”
“你認為我會為了一份合同去殺人嗎?”
“見鬼,”傑克說,“為了一個好的合同,你會做出比這更糟糕的事。”
“別老是針對她,”海倫憤慨地說。
“別在意我,”傑克溫和地說,“我隻是在試圖解決幾起謀殺案。”
海倫皺眉。“找出有動機殺害保羅·馬奇以及聖約翰或吉弗斯先生的人。”
“然後,”傑克說,“找出兩次都有機會作案,並且擁有一把裝有消音器的槍的人,然後以某種方式把這個未知人物定罪,讓內爾不會被牽扯其中,然後再安全地找迴她的信件。”傑克歎了口氣。“內爾,這個女人沒有更多的酒了。我們迴家吧。”
內爾有些不確定地站起身。“無論如何我得迴家了。已經很晚了。”
“我開車送你迴家,”海倫說。“你也是,傑克。”
在一樓的大廳裏,他們遇到了莫莉,她看起來非常沮喪,仿佛快要哭出來。
“謝天謝地!”她喊道。“如果找不到人陪我喝一杯,我真會直接從窗戶跳出去。”
他們停下來,幫她喝完了瓶裏的琴酒,聽著她講述她的生活,毫無疑問,她的生活非常悲慘。然後海倫施展了一次奇跡般的駕駛技巧,把他們安全地帶到了內爾的公寓大樓前,傑克確保她安全地進了電梯。
“如果這讓你良心不安,”迴去的路上海倫說,“我明天會匿名把聲音效果裝置送迴去。”
“這並沒有讓我良心不安,”傑克說,“但有了新生兒和住院的妻子,克勞斯已經夠煩惱的了,不能再失去他的手槍聲效果裝置。海倫,你不想迴家。我也不想迴家。還早呢。才兩點鍾。我們還清醒。我們去找個地方買杯飲料喝吧。”
“我們不會那麽做的,”她堅定地說。“我會把你送到家門口,然後你直接上樓,上床睡覺。然後我會把車停好,自己迴家。你可能忘記了,但我們明天就要結婚了。”
傑克深深地歎了口氣。“我擔心婚姻會對你的清醒產生可怕的影響,”他若有所思地說。“也許我終究娶不到你了。”
她默默地開了半條街區。
“好吧,”她說,“好吧。但是我們隻停一次,隻喝一杯。隻一杯!”
傑克在走廊裏狂奔時,腦子像陀螺一樣轉個不停。那把槍。是誰開的槍?是內爾嗎?她終究是兇手嗎,她……哦,不,不可能是海倫。這不可能。還是有人趁他接電話的時候闖了進來,然後……他猛地推開門,蓬頭垢麵的黑發女子緊跟在他身後,其他人也緊隨其後。
內爾坐在沙發上,平靜地抽著煙。海倫站在房間中央,手裏拿著一件由木頭、橡膠和皮革製成的奇特裝置。
“天哪!”他說,接著又說了一遍,“天哪!”
“發生什麽事了?”黑發女子喊道。
“槍,”傑克說,“槍在哪裏……”
“在我這兒,”海倫說。她突然按下了那個奇特裝置上的一個彈簧。房間裏又迴蕩起槍聲。黑發女子尖叫起來。
“天哪!”傑克說,“這是克勞斯的音效裝置!”
海倫笑了。“很抱歉嚇到大家了。”
這時,傑克才注意到門口聚集了一小群人。
“你確實嚇到我們了,”一個長著黑色小胡子的瘦削年輕人說,“你確實嚇到我們了!”他擦了擦額頭。
海倫看起來很驚訝。“你是說你們在走廊那頭的房間裏也能聽到這個聲音?”
“聽到!”年輕人說,“我以為小火星人從火星上降落了!”他又擦了擦額頭。“幸好沒人中槍。來,下樓喝點啤酒吧。”
海倫眼睛一亮。“我們很樂意,”她說,“但為了彌補嚇到你們,讓我帶杯酒過去吧。而且,我剛搬到這裏,我應該買酒。”她把酒瓶塞到他胳膊下,他們跟著她出了門。傑克揮手示意內爾也跟上來。
沒有人費心去做介紹這類瑣事。
“整整一誇脫!”年輕人欽佩地說,“你肯定會成為鄰裏間的一個絕佳新成員!”
年輕人的房間很小,隻有兩把椅子和一張床可以坐,但沒人介意。黑麥威士忌喝完後,傑克去街角買了兩瓶半加侖裝的啤酒,然後那個長著胡子的年輕人又去街角買了兩瓶半加侖裝的啤酒。然後又有人去街角買了更多的黑麥威士忌。到那時,傑克已經知道海倫公寓的前任住戶名叫保羅·馬奇,他是一個非常英俊的年輕人,與廣播行業有關,他幾乎欠了樓裏每個人的一點錢,他曾答應過那個蓬頭垢麵的黑發女子給她找一份廣播行業的工作,而且他曾經有一個金發女友,那個長著胡子的年輕人形容她很漂亮。
除了啤酒,傑克覺得這一晚都浪費了。
最後,他找到內爾和海倫,在和一個想知道傑克怎麽能帶著兩個女人從派對上離開的人發生了一點爭執後,他們離開了。他們三人走進海倫的公寓,關上了門。
那個音效裝置仍然放在桌子上。海倫拿起它,若有所思地看著。
“別這麽做,”傑克懇求道,“這次會有人報警的。”
她歎了口氣,把它放下了。
“克勞斯會讓你被捕的,”他說,“他像愛自己的母親一樣愛著那些東西。你為什麽要這麽做?”
“我想知道當派對正在進行時,在那個房間裏能不能聽到槍聲,我發現可以。”
“是的,”他點頭道,“確實可以。”
“那麽,保羅·馬奇被殺的那天晚上,為什麽他們都沒有下樓來看看發生了什麽事呢?”
“哦,”內爾說,“我現在明白了!”她頓了頓,“真遺憾,你不能去吉弗斯先生被殺的那個客戶房間裏試試,看看能不能在接待室裏聽到——”
“別給她提建議了,”傑克有感而發地說,“你不了解她。她會去試的。”
海倫哼了一聲。“我不需要試。我相信今天下午沒人聽到槍聲,否則早就有人調查了。因此,肯定沒人聽到。”
“因此,”傑克接著說,“這兩起案件中都有人使用了帶消音器的槍,這一定意味著是同一個人犯下了這兩起謀殺案。我隻相信到這種程度的巧合,不會再多了。海倫,我們什麽時候結婚?”
“明天,”她立刻迴答,“但是傑克,是聖約翰殺了保羅·馬奇。一定是他。這就意味著……”
“你能想象聖約翰在試鏡期間或之前槍殺一個潛在客戶嗎?”傑克輕蔑地問。他意味深長地看著內爾。“內爾,如果你在這件事上對我撒謊,我發誓會擰斷你的脖子。”
“但我沒有對你撒謊,”她絕望地說。
他歎了口氣。“出於禮貌,我相信你。但這兩起謀殺案都有可能是你做的,而且每起案件你都有動機。在第二起案件中,你的動機是雙向的——我的意思是,無論你以為你射殺的是聖約翰,還是知道你射殺的是吉弗斯,你的合同都會沒事。”
“你認為我會為了一份合同去殺人嗎?”
“見鬼,”傑克說,“為了一個好的合同,你會做出比這更糟糕的事。”
“別老是針對她,”海倫憤慨地說。
“別在意我,”傑克溫和地說,“我隻是在試圖解決幾起謀殺案。”
海倫皺眉。“找出有動機殺害保羅·馬奇以及聖約翰或吉弗斯先生的人。”
“然後,”傑克說,“找出兩次都有機會作案,並且擁有一把裝有消音器的槍的人,然後以某種方式把這個未知人物定罪,讓內爾不會被牽扯其中,然後再安全地找迴她的信件。”傑克歎了口氣。“內爾,這個女人沒有更多的酒了。我們迴家吧。”
內爾有些不確定地站起身。“無論如何我得迴家了。已經很晚了。”
“我開車送你迴家,”海倫說。“你也是,傑克。”
在一樓的大廳裏,他們遇到了莫莉,她看起來非常沮喪,仿佛快要哭出來。
“謝天謝地!”她喊道。“如果找不到人陪我喝一杯,我真會直接從窗戶跳出去。”
他們停下來,幫她喝完了瓶裏的琴酒,聽著她講述她的生活,毫無疑問,她的生活非常悲慘。然後海倫施展了一次奇跡般的駕駛技巧,把他們安全地帶到了內爾的公寓大樓前,傑克確保她安全地進了電梯。
“如果這讓你良心不安,”迴去的路上海倫說,“我明天會匿名把聲音效果裝置送迴去。”
“這並沒有讓我良心不安,”傑克說,“但有了新生兒和住院的妻子,克勞斯已經夠煩惱的了,不能再失去他的手槍聲效果裝置。海倫,你不想迴家。我也不想迴家。還早呢。才兩點鍾。我們還清醒。我們去找個地方買杯飲料喝吧。”
“我們不會那麽做的,”她堅定地說。“我會把你送到家門口,然後你直接上樓,上床睡覺。然後我會把車停好,自己迴家。你可能忘記了,但我們明天就要結婚了。”
傑克深深地歎了口氣。“我擔心婚姻會對你的清醒產生可怕的影響,”他若有所思地說。“也許我終究娶不到你了。”
她默默地開了半條街區。
“好吧,”她說,“好吧。但是我們隻停一次,隻喝一杯。隻一杯!”