“是的,真出色。”她說道,接著一聳肩膀:“你怎麽會因為一個你甚至素不相識的傢夥而渾身激動?”


    “我沒有激動,我隻是發現他富有才氣。”


    “那又怎麽樣?天底下有才氣的作家不夠多嗎?你給我解釋解釋。”她一副執拗的神態繼續說道,“爸爸和你還有什麽必要發現一些尚未成熟的傑作?”


    “如果有人寫作,那是因為他相信文學。”亨利說道,“世上多一本好書,這讓人高興。”


    “你是想說這會影響你們自己的活動,並證實你們活動的合理性?”


    “從某種方式來說,是這樣。”


    “我也正是這麽想的。”她用自鳴得意的聲音說道,“你們對年輕人的關心,實際上是自私自利。”


    “噢!多麽廉價的恬不知恥啊!”


    “人就從來不會出於私心而行動?”


    “這麽說吧,不管怎樣,有的自私形式對他人來說或多或少還是比較愉快的。”


    他尤其不願意爭論。此刻,她正用一截火柴棒剔著牙齒,他實在感到氣惱。她把火柴棒往方磚地上一扔:“你也認為我做這秘書工作錯了嗎?”


    “你怎麽問我這個問題?你幹得很出色。”


    “我講的不是秘書處的利益,而是出於我們自己的利益考慮。我到底對了還是錯了?”


    說實在的,他基本沒有考慮過這個問題。不管納迪娜多麽恬不知恥,若她知道他對她的事情無動於衷到這種程度,也會大吃一驚的。


    “顯然,你本來可以繼續就學的。”他有口無心地說。


    “我想要獨立。”


    在她父親的雜誌部工作,這真是一種滑稽的獨立。實際上,她抱定宗旨要鄙視,甚至仇視她的父母,可要是他們的生活與她的生活斷然分開,她又受不了,她需要當麵嘲弄他們。亨利從容不迫地說:“你自己是最好的裁判。”


    “那你覺得我做得對囉?”


    “你幹自己樂意做的事情,當然有理。”他違心地說,因為他知道納迪娜喜愛的是談論自己,而別人對她的任何評價,哪怕出於善意,也是對她的傷害。說真的,今天晚上,他沒有興致去談論任何東西,他所希望的,隻是和她上床睡覺。


    “你知道要是你客氣的話,會去做什麽事情嗎?”


    “什麽事情?”


    “你會跟我一起穿過街道。”


    納迪娜臉上剎時布滿陰雲:“你見了我,總是為了這事。”她惱恨地說。


    “我並不以為這會侮辱你。”


    她哀怨地說:“我想談談。”


    “那就談吧!來杯白蘭地?”


    “你明明知道我不喝。”


    “總是像聖母會的修女一樣滴酒不沾。煙也不抽?”


    “不。”


    他要了杯白蘭地,點了一支香菸。


    “你想談點什麽?”


    他的聲音並不和藹,可納迪娜一點也不因此而張皇失措。


    “我想加入共產黨。”


    “那就入唄。”


    “可你對此有什麽想法?”


    “沒有什麽可說的。”他急促地說道,“你想幹的事情,你自己最明白不過。”


    “可我有點猶豫,這並不那麽簡單。正是因為這,我才想咱們談談。”


    “談歸談,可決說服不了任何人。”


    “跟別人,你談得起勁。”納迪娜聲音突然變得尖刻起來,說道,“可跟我,你從來就不樂意,我猜想是因為我是個女人的緣故吧。女人,隻配親嘴。”


    “我每天都用到了扯淡上。”他說,“要是你知道這最終會膩煩透的。”


    確實,若對樊尚或朗貝爾,他決不會推脫,可是,納迪娜跟他們一樣需要幫助。可惜對她不利的是,亨利死死記住了這一點,那就是若幫女人一次忙,無異於賦予她一項權利。她們往往把一件微不足道的贈品當作一種諾言。為此,亨利始終戒備著。


    “我想,即使你入了黨,你也在黨內呆不了多久。”他鼓了鼓勇氣說道。


    “噢!你知道,你們那些知識分子的重重顧慮,那可不會把我吞吃掉。可以肯定的是,”她充滿激情地說,“假使我入了黨,當時在葡萄牙見了那些餓得要死的孩子,我心裏不會那麽內疚。”


    他保持緘默。對,一勞永逸地徹底擺脫內心的一切悔恨,確實頗有吸引力,可是,假如僅僅為這一點而入黨的話,那必定失望無疑。


    “你在想什麽?”納迪娜問道。


    “我在想如果你真渴望入黨,那就請去入。”


    “可是你,你寧願呆在革命解放聯合會,也不願加入共產黨?”


    “我為什麽非要改變主意?”亨利反問道。


    “那麽,你認為當一個共產黨員,這對我是好事,而對你就不然?”


    “有許多事情,在他們那裏我可忍受不了,要是你能忍受,就去吧。”


    “瞧你,不願談吧!”她說。


    “我是在談呀。”


    “口頭上這麽說說而已。你跟我在一起好像不耐煩透了!”她嗔怪地補充道。


    “噢不,我才不煩呢。可是,今天晚上,我真的昏昏沉沉的。”


    “你一見到我總是昏昏沉沉的。”


    “那是因為我見你的時候總是晚上,你明明知道我沒有別的空閑時間。”


    出現了一陣短暫的沉默,納迪娜開口說道:“聽我說,我要向你提點要求,可你肯定會拒絕的……”


    “什麽?”


    “你下一個周末跟我一起過。”


    “可我不能。”他說道。仇恨再次湧上他的胸口,他渴望這個軀體,她拒絕了他,可卻一個勁地要求給她時間,給她關心……“我完全知道我不能。”


    “因為波爾?”


    “正是。”


    “一個男子漢怎麽就能一輩子當他再也不愛的女人的奴隸?”


    “我從來就沒有跟你說過我不愛波爾。”


    “你憐憫她,可你滿懷悔恨。這套感情的把戲,是多麽卑鄙。要是再也沒有興致去見別人,那就拉倒,幹脆點。”


    “要是這樣的話,那就任何時候都不要求任何人幫任何忙。”他傲慢地瞅了她一眼說道,“隻不過當別人迴答你‘不行’的時候,千萬別生氣。”


    “如果你不嘮嘮叨叨地跟我大談你的什麽職責,而坦率地告訴我說‘我不想跟你一起度這周末’的話,那我不會生氣的。”


    亨利淡淡一笑。“不,”他心裏想,“她要求說實話,就乖乖地實話相告。這一次,我才不上這種坦率把戲的當呢。”亨利高聲說道:“假設我坦率地跟你這麽說呢?”


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

名士風流所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者[法]西蒙娜·德·波伏娃的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[法]西蒙娜·德·波伏娃並收藏名士風流最新章節