魯迅的文章大家再看—一個“瓦斯”,是德國字的原封不動的日本人的音譯,請問這是什麽中文?我們再繼續看,魯迅的文章— 那時的時髦的車子,並非流線型的摩托卡,什麽話嘛!魯迅的文章我們再看—沒有這樣的環境和遺產,是中國的文學青年的先天的不幸—這什麽話嘛?那你說,怎麽是魯迅的文章呢?這就是這本書的作者老誌鈞先生了不起的地方,他每一條都查出來了,好比說你看這句話裏麵,註解第七十六,大家看註解,是魯迅所寫的《且介亭雜文二集》裏麵的一篇文章的話,每一句話都有根據。把魯迅的全集,魯迅所有的文章都把它找出來,然後把它分類排比。我們再看魯迅的這些怪文章—《鷹的捕雀》,不聲不響的是鷹,吱吱叫喊的是雀;貓的捕鼠,不聲不響的是貓,吱吱叫的是老鼠。請問這種句子不覺得很怪嗎?什麽叫鷹的捕雀?什麽叫做貓的捕鼠?我們再看—破落戶的頹唐,是掉下來的悲聲,暴發戶的做作的頹唐,卻是爬上去的手段,你看得懂嗎?這什麽鬼話,破落戶的頹唐,是掉下來的悲聲,暴發戶的做作頹唐,卻是爬上去的手段。這是魯迅的文章啊!你們所佩服的魯迅的文章。
我們再看這“是”字—至少每本兩三元,綿連,綿帙,古色古香,學生們是買不起的,看到這個句子啊—我是不善於做序,這個是字應該這樣用嗎,我不善於做序好了,為什麽加個“是”字呢?文字怎麽寫得這樣子呢?也不贊成做序的,這什麽文章呢?我們再看魯迅的—這種合曆,歡迎的人們一定是很多的,你看這是什麽句子?我們再看魯迅的文章—我是不喜歡放風箏的,我的一個小兄弟是喜歡放風箏的,這什麽文章?我不懂啊!我們再看魯迅的文章—我知道司徒喬君的姓名,還是在四五年前,那時是在北京,用這種句子通嗎?—是在北京,我是天天盼望他好起來,四爺在暫時靜穆之後,這才緩緩地說,我是天天盼望他好起來。這種句子,這種字能用嗎?我們再看魯迅的文章,用“們”字—直隸山東的俠客們、勇士們,這還勉強可以看;然後說到教授或者學者們,然後看到沒有—貓們,凡是遇到貓們搗亂,至於有人討厭時,我便站出去,在門口大聲叱曰,“噓!滾!”把貓叫作貓們,把蒼蠅叫做蒼蠅們,把蜜蜂叫做蜜蜂們,你不覺得很怪異嗎?這個還勉強—警察,軍人警察,喊作軍警們,看到沒有,夫妻變成夫妻們,這就是魯迅的怪文章,我們不覺得很怪異嗎?怪異。
當然這種怪異演變出來了,叫做“人們”,一般我們講人們,沒有必要出了這些詞彙,當然包括今天進入了義勇軍進行曲,起來,不願做奴隸的人們,這人們兩個字是用得不好的。我們再看魯迅的文章—依據了這些人們,以這些人們的名,在這裏講的很可以,而且惟有這些人們,據他所說,是傾聽這裏所講的事情的。請問,一連出現了三個“這些人們”,這是好的句子嗎?我們再看魯迅的文章—這麽多的人們,許多廢物的人們,所有的人們,這變成了“人們”兩個字泛濫成災,大家不覺得很奇怪嗎?我們再看魯迅的文章—這“們”字多了,你看嘛,可是那可惡的煤塊們,挖出來煤,煤塊也用作煤塊們,那些樹木們,有這樣用法嗎?跟魯迅就這樣不通地用。這裏麵談到朋友們、孩子們,我們覺得還算好了,前麵擴張起來就變成了樹木們、煤塊們,你覺得通嗎?可這些細部的資料,坦白說,我李敖實在沒有耐心去查這些細部資料,幸虧老誌鈞先生,他這麽有耐心的,把它寫一本書,把魯迅這些不通的文字或者別扭的文字,一條條給我們找出來,使我們看了以後,要替魯迅辯護都沒有辦法辯護。
你再看魯迅的文章—於是遂使吏,就是古文的例子。然後我們再看魯迅的文章—象牙嘴六尺多長湘妃竹煙管的白銅鬥裏的火光,這什麽話?文章怎麽這樣寫法?你看,象牙嘴六尺多長湘妃竹煙管的白銅鬥裏的火光,描寫這菸袋,就這麽一句話,文字怎麽可以這樣寫啊?我們再看魯迅寫的—我們隻在燈下對坐的懷舊譚中,這什麽話,“的”字不通的嘛!—迴味那時衝突以後的和解的重生一般的樂趣,天啊!這是魯迅寫的文章?什麽人在讚美魯迅,我這要罵他,魯迅的文章—他很怪,平時沿海的居民,對他都有幾分懼怕的自己的父親,這是什麽文章?我們再看魯迅亂用這些詞彙的這個文字—氣憤和失望和淒涼,文字可以這樣寫嗎?—使伊不能不在掘那牆角上的新洞了。魯迅的文章再看—他剛要跨進大門,低頭看看掛在腰間的滿壺的簇新的和網裏的三匹烏老鴉和一匹射碎了的小麻雀。請看這麽長的句子,沒有標點符號啊,這個能念下去嗎?
我們再看這些句子—人間生活研究者的他,愛著都會生活,是當然的,你看得懂這句話嗎?再看—美洲鑽石一般的您,試去和異種人接觸一下罷。再看,然而在慣透了的他們,卻還比不上山林看守人的聽到文字叫,什麽叫做然而在慣透了的他們,這什麽句子?天啊!我覺得受不了。再看魯迅寫的長句子—因為是特意地地光降這大阪市到現在為止還沒有前例的純藝術的集會的諸位—哎呀,要轉一口氣才念得完—因為是特意地地光降這大阪市到現在為止還沒有前例的純藝術的集會的諸位,這是中文嗎?再看魯迅寫的—以容易地,而且便宜地來複寫一定事物的任意的數量為其本質的產業,現已侵入了先前以為是絕對地不可能的領域之中了,請問這是中文嗎?
</br>
我們再看這“是”字—至少每本兩三元,綿連,綿帙,古色古香,學生們是買不起的,看到這個句子啊—我是不善於做序,這個是字應該這樣用嗎,我不善於做序好了,為什麽加個“是”字呢?文字怎麽寫得這樣子呢?也不贊成做序的,這什麽文章呢?我們再看魯迅的—這種合曆,歡迎的人們一定是很多的,你看這是什麽句子?我們再看魯迅的文章—我是不喜歡放風箏的,我的一個小兄弟是喜歡放風箏的,這什麽文章?我不懂啊!我們再看魯迅的文章—我知道司徒喬君的姓名,還是在四五年前,那時是在北京,用這種句子通嗎?—是在北京,我是天天盼望他好起來,四爺在暫時靜穆之後,這才緩緩地說,我是天天盼望他好起來。這種句子,這種字能用嗎?我們再看魯迅的文章,用“們”字—直隸山東的俠客們、勇士們,這還勉強可以看;然後說到教授或者學者們,然後看到沒有—貓們,凡是遇到貓們搗亂,至於有人討厭時,我便站出去,在門口大聲叱曰,“噓!滾!”把貓叫作貓們,把蒼蠅叫做蒼蠅們,把蜜蜂叫做蜜蜂們,你不覺得很怪異嗎?這個還勉強—警察,軍人警察,喊作軍警們,看到沒有,夫妻變成夫妻們,這就是魯迅的怪文章,我們不覺得很怪異嗎?怪異。
當然這種怪異演變出來了,叫做“人們”,一般我們講人們,沒有必要出了這些詞彙,當然包括今天進入了義勇軍進行曲,起來,不願做奴隸的人們,這人們兩個字是用得不好的。我們再看魯迅的文章—依據了這些人們,以這些人們的名,在這裏講的很可以,而且惟有這些人們,據他所說,是傾聽這裏所講的事情的。請問,一連出現了三個“這些人們”,這是好的句子嗎?我們再看魯迅的文章—這麽多的人們,許多廢物的人們,所有的人們,這變成了“人們”兩個字泛濫成災,大家不覺得很奇怪嗎?我們再看魯迅的文章—這“們”字多了,你看嘛,可是那可惡的煤塊們,挖出來煤,煤塊也用作煤塊們,那些樹木們,有這樣用法嗎?跟魯迅就這樣不通地用。這裏麵談到朋友們、孩子們,我們覺得還算好了,前麵擴張起來就變成了樹木們、煤塊們,你覺得通嗎?可這些細部的資料,坦白說,我李敖實在沒有耐心去查這些細部資料,幸虧老誌鈞先生,他這麽有耐心的,把它寫一本書,把魯迅這些不通的文字或者別扭的文字,一條條給我們找出來,使我們看了以後,要替魯迅辯護都沒有辦法辯護。
你再看魯迅的文章—於是遂使吏,就是古文的例子。然後我們再看魯迅的文章—象牙嘴六尺多長湘妃竹煙管的白銅鬥裏的火光,這什麽話?文章怎麽這樣寫法?你看,象牙嘴六尺多長湘妃竹煙管的白銅鬥裏的火光,描寫這菸袋,就這麽一句話,文字怎麽可以這樣寫啊?我們再看魯迅寫的—我們隻在燈下對坐的懷舊譚中,這什麽話,“的”字不通的嘛!—迴味那時衝突以後的和解的重生一般的樂趣,天啊!這是魯迅寫的文章?什麽人在讚美魯迅,我這要罵他,魯迅的文章—他很怪,平時沿海的居民,對他都有幾分懼怕的自己的父親,這是什麽文章?我們再看魯迅亂用這些詞彙的這個文字—氣憤和失望和淒涼,文字可以這樣寫嗎?—使伊不能不在掘那牆角上的新洞了。魯迅的文章再看—他剛要跨進大門,低頭看看掛在腰間的滿壺的簇新的和網裏的三匹烏老鴉和一匹射碎了的小麻雀。請看這麽長的句子,沒有標點符號啊,這個能念下去嗎?
我們再看這些句子—人間生活研究者的他,愛著都會生活,是當然的,你看得懂這句話嗎?再看—美洲鑽石一般的您,試去和異種人接觸一下罷。再看,然而在慣透了的他們,卻還比不上山林看守人的聽到文字叫,什麽叫做然而在慣透了的他們,這什麽句子?天啊!我覺得受不了。再看魯迅寫的長句子—因為是特意地地光降這大阪市到現在為止還沒有前例的純藝術的集會的諸位—哎呀,要轉一口氣才念得完—因為是特意地地光降這大阪市到現在為止還沒有前例的純藝術的集會的諸位,這是中文嗎?再看魯迅寫的—以容易地,而且便宜地來複寫一定事物的任意的數量為其本質的產業,現已侵入了先前以為是絕對地不可能的領域之中了,請問這是中文嗎?
</br>