“好了好了,事情已經過去,就別去想它了。現在最重要的是怎麽挽救這件事。弄得不好,可以被定為‘反革命’,那時麻煩就大了。”
反革命是要坐牢的。
我們三人都緊張地陷入沉思。……最後還是爸爸先說話:“寫信請廣洽法師幫忙!”
我們兩人聽了,好像看到了救星。都說:“好!這辦法好!不過具體怎麽做法,還得慎重考慮。”
以前爸爸寄出去的東西,曾受過檢查。我們有個黨員同事在“文革”初期曾透露給我和寶姐聽,說爸爸是“內定”的“右派”,因為他老是往外國寄書冊。是的,爸爸確實常給廣洽法師寄書畫作品和圖冊。可他們怎麽會知道呢?難道郵局可以隨便拆包?既然這樣,爸爸這迴如果再往外寄信求助,信被拆了可了不得啦。我們仔細商量的結果,由爸爸寫一封信給廣洽法師,就說那最後一幅畫是解放前1946年的舊作,早年寄贈法師的。隻因法師湊不滿80幅,從舊畫中隨便選了這一幅放了進去。如今既已出版,務請刻一個“1946年”的圖章,蓋在每本書這幅畫下方的角上,以彌補此錯誤。
“好,好,就這麽辦,”華瞻哥表示贊同。“你們看,爸爸在這冊書的‘後記’中寫的就是‘廣洽法師將予曆年陸續寫寄之護生畫八十幅在星洲副刊’———爸爸這幅也屬‘曆年’之列呀!”
我們也點頭表示同意他的說法。
月子彎彎照九州,幾家歡笑萬家愁
“啊呀不對!”我忽然想起,“如果法師來信說那是你自己選的,不是我選的啊,豈不更糟!”
三個人又都沉默了。最後還是爸爸出了個好主意:“這樣吧,我給法師擬一封迴信,要他照抄。”
“這樣做法師會不高興嗎?”
“不會不會,法師很尊重我的,”爸爸說,“再說,他們在外麵也會聽到‘文革’的情況。他會了解的,他會幫我這個大忙的。”
我們就幫爸爸擬定了迴信,迴信內表示這是法師自己從爸爸的舊作中選取這幅畫的,現已一一蓋上“1946年”的圖章。很晚,華瞻哥才離去。第二天,我把信投進了郵筒。於是,天天等待著迴信。……
自“文革”以來,我每天為爸爸的事愁眉不展。自從發生護生事件以後,我更加發愁了。現在我兩眉之間有兩條皺紋,以前沒有的,就是“文革”中出現的。那一陣子,我天天蹙著眉頭祈求上蒼保佑爸爸別出事。
等呀等呀,信終於來了!完全照爸爸一樣寫,而且說他已蓋上了“1946年”的圖章。(已送出的書隻好算作漏網之魚了。)廣洽法師真好!我們好比有了護身符,我拿著信捨不得放下來。
“啊呀!我們把這封信放在哪裏才好啊?”我忽然想起。“不是到處都在抄家嗎。如果這護身符被他們抄走,……”
我這話引起了家裏人注意。大家都發起愁來,想出了種種辦法。我樓上樓下走了一圈,發現通向客廳的大樓梯和通向廚房的小樓梯交匯的那個平台上似乎有一個洞。我蹲下去用手挖一下。那洞是轉彎的,而且不是無底洞。把信塞在裏麵,既安全,又不外露。我把信放了進去,大家心中都落下了一塊大石頭。
“一吟,既然信可以藏起來,那我們把漢興裏的房子頂掉了得來的那些‘小黃魚’,你也找一個地方藏一下吧!如果給他們抄走了,就算有得還,至多也隻是按平價的行情折價給了錢,太吃虧了。”媽媽說。
我朝爸爸看看,爸爸說:
“對了!我忽然想起來:按政府規定,飾金可以私有,而這種金條似乎必須歸國家收藏。”
“那還是藏起來的好。讓我再來找個好地方吧!”
我又樓上樓下兜了一圈,英娥阿姨跟在我後麵。我們走到了廚房裏,她指了指樓梯間。所謂樓梯間,是樓梯下麵進去高而後來漸漸低下去的一個潮濕的暗間。裏麵放些雜七雜八的東西。我覺得這種地方反而受人注意。不過,我打開門後,發現左下方有一扇我平時從未注意到的小門。打開一看,裏麵黑糊糊的,一股潮濕的氣味向我襲來。這裏原來是我們這幢房子底樓的地板下麵。從弄堂走進我家房屋時要跨上4級水泥的扶梯。把房子的底層造高一點,是為了防潮濕。這可幫了我大忙。我決定鑽進去。這麽大一個地方,哪兒都可以安全地容納這幾塊比指甲略大的“小黃魚”。
“我進去吧!”忠誠的英娥阿姨見我進去有點困難的樣子,自告奮勇地說。
“不!你年紀比我大。還是我進去。”
說這話時,我的半個身子已經進去了。等我全部進入以後,定一定神,裏麵的情況已摸清楚。我決定把這包東西塞在靠近小門的凹凸不平的牆上,以便事情過去後容易取出。
太方便了!我很快完成了任務,爬了出來。這地方確實安全,後來我家經過兩次抄家,也沒被發現。
我從未做過這類“地下工作”。事後想想覺得可笑。爸爸去世後,媽媽把這些“小黃魚”分給我們七子女,分不勻的,我托我的在銀行工作的朋友切割了一下。可我雖然辛辛苦苦地奉母命“窩藏”了這些“小黃魚”,其實我對黃金一點興趣也沒有,分到我手裏的早就被我送掉了,連送誰都忘了,也不想問。
燒《護生畫集》
“啊呀,我想起來,三樓的矮壁櫥裏還有廣洽法師寄過來的很多護生畫第四集呢。上麵不是都有那幅畫嗎,而且沒有蓋過‘1946年’圖章的。”
我忽然緊張起來。一家人都愣住了。其實不識字的英娥阿姨和甚至識字的媽媽並不十分清楚這本書裏的問題出在哪裏,但她們都意識到這是一個嚴重的問題。
“丟……”爸爸還沒說完,就已知道不可能丟。曾聽到過傳言說垃圾桶裏發現了金銀財寶之類的東西,也要追查是哪家丟的。“怎麽處理都可以。反正這種書新加坡有的是。”爸爸補說一句。
“我放在浴缸裏用水把書浸軟,撕碎,就看不出了。”英娥阿姨對我們家是忠心耿耿的,完全像自家人,甚至比自家人還自家人。(有時媽媽也得讓她幾分。)所以她對這件事很關心。
“試試吧。”爸爸說。
於是行動起來。可是事與願違。這本書印得太考究,紙很牢,怎麽泡也泡不軟,依然故我。英娥阿姨嘆氣了。“怎麽辦,先生?”
“那就……燒掉它,”爸爸無可奈何地說。
可是燒有火光,有煙味……我們一籌莫展。最後還是英娥阿姨出了個主意:“晚上燒,不,半夜燒,這件事交給我。”
“我和你一起來。爸媽你們就別管了,到了晚上,你們隻管睡你們的。”
半夜,英娥阿姨從廚房裏端了個炒菜鍋上來,還不知她從哪兒弄來一些灰放在鍋底,把鍋擱在一隻翻過來的小凳上,還有一把撥弄用的火鉗,想得很周到。我們把這套道具放在上二樓剛走完扶梯還沒進房間的那塊平台上,把這四周所有門窗全部關閉,家裏的燈也都關了,隻剩樓梯走上來那塊平台上方的一個燈。記得這一天,外麵一直下著毛毛小雨,到半夜也不停。這是有利條件。
</br>
反革命是要坐牢的。
我們三人都緊張地陷入沉思。……最後還是爸爸先說話:“寫信請廣洽法師幫忙!”
我們兩人聽了,好像看到了救星。都說:“好!這辦法好!不過具體怎麽做法,還得慎重考慮。”
以前爸爸寄出去的東西,曾受過檢查。我們有個黨員同事在“文革”初期曾透露給我和寶姐聽,說爸爸是“內定”的“右派”,因為他老是往外國寄書冊。是的,爸爸確實常給廣洽法師寄書畫作品和圖冊。可他們怎麽會知道呢?難道郵局可以隨便拆包?既然這樣,爸爸這迴如果再往外寄信求助,信被拆了可了不得啦。我們仔細商量的結果,由爸爸寫一封信給廣洽法師,就說那最後一幅畫是解放前1946年的舊作,早年寄贈法師的。隻因法師湊不滿80幅,從舊畫中隨便選了這一幅放了進去。如今既已出版,務請刻一個“1946年”的圖章,蓋在每本書這幅畫下方的角上,以彌補此錯誤。
“好,好,就這麽辦,”華瞻哥表示贊同。“你們看,爸爸在這冊書的‘後記’中寫的就是‘廣洽法師將予曆年陸續寫寄之護生畫八十幅在星洲副刊’———爸爸這幅也屬‘曆年’之列呀!”
我們也點頭表示同意他的說法。
月子彎彎照九州,幾家歡笑萬家愁
“啊呀不對!”我忽然想起,“如果法師來信說那是你自己選的,不是我選的啊,豈不更糟!”
三個人又都沉默了。最後還是爸爸出了個好主意:“這樣吧,我給法師擬一封迴信,要他照抄。”
“這樣做法師會不高興嗎?”
“不會不會,法師很尊重我的,”爸爸說,“再說,他們在外麵也會聽到‘文革’的情況。他會了解的,他會幫我這個大忙的。”
我們就幫爸爸擬定了迴信,迴信內表示這是法師自己從爸爸的舊作中選取這幅畫的,現已一一蓋上“1946年”的圖章。很晚,華瞻哥才離去。第二天,我把信投進了郵筒。於是,天天等待著迴信。……
自“文革”以來,我每天為爸爸的事愁眉不展。自從發生護生事件以後,我更加發愁了。現在我兩眉之間有兩條皺紋,以前沒有的,就是“文革”中出現的。那一陣子,我天天蹙著眉頭祈求上蒼保佑爸爸別出事。
等呀等呀,信終於來了!完全照爸爸一樣寫,而且說他已蓋上了“1946年”的圖章。(已送出的書隻好算作漏網之魚了。)廣洽法師真好!我們好比有了護身符,我拿著信捨不得放下來。
“啊呀!我們把這封信放在哪裏才好啊?”我忽然想起。“不是到處都在抄家嗎。如果這護身符被他們抄走,……”
我這話引起了家裏人注意。大家都發起愁來,想出了種種辦法。我樓上樓下走了一圈,發現通向客廳的大樓梯和通向廚房的小樓梯交匯的那個平台上似乎有一個洞。我蹲下去用手挖一下。那洞是轉彎的,而且不是無底洞。把信塞在裏麵,既安全,又不外露。我把信放了進去,大家心中都落下了一塊大石頭。
“一吟,既然信可以藏起來,那我們把漢興裏的房子頂掉了得來的那些‘小黃魚’,你也找一個地方藏一下吧!如果給他們抄走了,就算有得還,至多也隻是按平價的行情折價給了錢,太吃虧了。”媽媽說。
我朝爸爸看看,爸爸說:
“對了!我忽然想起來:按政府規定,飾金可以私有,而這種金條似乎必須歸國家收藏。”
“那還是藏起來的好。讓我再來找個好地方吧!”
我又樓上樓下兜了一圈,英娥阿姨跟在我後麵。我們走到了廚房裏,她指了指樓梯間。所謂樓梯間,是樓梯下麵進去高而後來漸漸低下去的一個潮濕的暗間。裏麵放些雜七雜八的東西。我覺得這種地方反而受人注意。不過,我打開門後,發現左下方有一扇我平時從未注意到的小門。打開一看,裏麵黑糊糊的,一股潮濕的氣味向我襲來。這裏原來是我們這幢房子底樓的地板下麵。從弄堂走進我家房屋時要跨上4級水泥的扶梯。把房子的底層造高一點,是為了防潮濕。這可幫了我大忙。我決定鑽進去。這麽大一個地方,哪兒都可以安全地容納這幾塊比指甲略大的“小黃魚”。
“我進去吧!”忠誠的英娥阿姨見我進去有點困難的樣子,自告奮勇地說。
“不!你年紀比我大。還是我進去。”
說這話時,我的半個身子已經進去了。等我全部進入以後,定一定神,裏麵的情況已摸清楚。我決定把這包東西塞在靠近小門的凹凸不平的牆上,以便事情過去後容易取出。
太方便了!我很快完成了任務,爬了出來。這地方確實安全,後來我家經過兩次抄家,也沒被發現。
我從未做過這類“地下工作”。事後想想覺得可笑。爸爸去世後,媽媽把這些“小黃魚”分給我們七子女,分不勻的,我托我的在銀行工作的朋友切割了一下。可我雖然辛辛苦苦地奉母命“窩藏”了這些“小黃魚”,其實我對黃金一點興趣也沒有,分到我手裏的早就被我送掉了,連送誰都忘了,也不想問。
燒《護生畫集》
“啊呀,我想起來,三樓的矮壁櫥裏還有廣洽法師寄過來的很多護生畫第四集呢。上麵不是都有那幅畫嗎,而且沒有蓋過‘1946年’圖章的。”
我忽然緊張起來。一家人都愣住了。其實不識字的英娥阿姨和甚至識字的媽媽並不十分清楚這本書裏的問題出在哪裏,但她們都意識到這是一個嚴重的問題。
“丟……”爸爸還沒說完,就已知道不可能丟。曾聽到過傳言說垃圾桶裏發現了金銀財寶之類的東西,也要追查是哪家丟的。“怎麽處理都可以。反正這種書新加坡有的是。”爸爸補說一句。
“我放在浴缸裏用水把書浸軟,撕碎,就看不出了。”英娥阿姨對我們家是忠心耿耿的,完全像自家人,甚至比自家人還自家人。(有時媽媽也得讓她幾分。)所以她對這件事很關心。
“試試吧。”爸爸說。
於是行動起來。可是事與願違。這本書印得太考究,紙很牢,怎麽泡也泡不軟,依然故我。英娥阿姨嘆氣了。“怎麽辦,先生?”
“那就……燒掉它,”爸爸無可奈何地說。
可是燒有火光,有煙味……我們一籌莫展。最後還是英娥阿姨出了個主意:“晚上燒,不,半夜燒,這件事交給我。”
“我和你一起來。爸媽你們就別管了,到了晚上,你們隻管睡你們的。”
半夜,英娥阿姨從廚房裏端了個炒菜鍋上來,還不知她從哪兒弄來一些灰放在鍋底,把鍋擱在一隻翻過來的小凳上,還有一把撥弄用的火鉗,想得很周到。我們把這套道具放在上二樓剛走完扶梯還沒進房間的那塊平台上,把這四周所有門窗全部關閉,家裏的燈也都關了,隻剩樓梯走上來那塊平台上方的一個燈。記得這一天,外麵一直下著毛毛小雨,到半夜也不停。這是有利條件。
</br>