近來讀了程鶴西著的《農業管窺》。這是一本專門的書,但於學理與數
字之間,仍多有文學興味存在,有科學小品之趣。略舉數例,如第十四章《品
種與遺傳》中雲:
這些品種的名字有些是很有意思的,比起什麽‘中農二八’來雖然沒有那麽科學化,
卻比較生動而實際得多。提起躲葉粘來,你就可想像出是一種穗子垂在葉下的稻子;而葉
上飄則相反的是穗子抽在葉上的。紫金箍表示稻節旁邊有一道紫箍;紅腳粘說秧苗的葉鞘
是紫紅的。百日早指這種水稻隻要一百天左右就可成熟;野豬哼卻又是一種有芒的粳稻,
為野豬所不喜歡的。齊頭黃表示成熟時上下都一齊變黃的一種芝麻;而霸王鞭則是一種一
節結六個英兒,很少分枝,如像一條粗的鞭子的品種。棉花裏的小白花是開一朵朵小小的
白花;椏裏果也真在枝椏裏鄉長出一個棉桃。我們甚至覺得以後作物的命名,實不必一定
要起什麽二九○五或四八三這類的名字。一些農家的命名,像火燎芒代表紅殼有芒的麥
子,白和尚頭代表白殼無芒的,草鞋板代表上大下小而有些扁平的,這不也是很科學的麽?
第十七章《雜草與害蟲病》中,很有些可取的材料,現在隻能分別抄下
兩節來:
雜草的種類雖然很多,普通大概都將它分為三類,即是一年生,二年生和多年生的。
一年生的例如稗子,二年生的例如南方一些毛莨科的雜草,多年生的如同莎草和茅草之
類。這是作物學或植物學上的分法,農人們對於沒有宿根或地下莖的雜草,雖然年年由種
子傳播的並不少見,他們還是認為這要比多年生的容易對付,北方的農人對於薊草,南方
的農人對於旱地的迴頭青,水田裏的野荸薺,認為是極討厭的。荒地的草和熟地的草,肥
地裏的和瘦地裏的也都有不同,這些都是很有趣味的,並且對於選擇農場很有用處,像“鵝
兒腸”“婆婆納”長得很茂盛的田,一定種起作物來也會長得很好的,‘肥田長猛草,猛
草又肥田’的話,一點不錯。
肉食的昆蟲據我們看來,好像都要靈活一點,雖然也不無例外。瓢蟲好像就不十分
活當,這也許因為它們專吃不大會動的蚜蟲的緣故。瓢蟲確是一種好看的昆蟲,花樣也很
多,走起路來很像一位胖太太,所以英文叫它太太甲蟲,幼蟲和成蟲,都吃蚜蟲。有一次
在柳州羊角山柑橘上生滿了白花花的吹綿介殼蟲,正是我們沒有辦法時,忽然一種瓢蟲繁
殖起來,不多幾天就把介殼蟲都吃完了。
第十八章論“農業研究”,說到關於天時的農諺,與上墟場買米吃的習
慣相關,也很有意思,但解放後這種習慣當已改變,所以現在不抄錄在這裏
了。
□1957年
12月
19日刊《新民報晚刊》,署名十堂
□未收入自編文集
鄭子瑜選集序
鄭子瑜先生從新加坡路遠迢迢的寫信給我,叫我給他的文集寫一篇序
文,集子的名字叫做《挑燈集》,當時我貿然的答應下來了。但是我自己正
在忙於翻譯日本十世紀時隨筆《枕草子》,總共有二十幾萬字,而且近十多
年沒有寫文章,筆墨也荒疏了,因此一天一天的拖延,轉瞬已是夏盡秋來了。
這迴又得鄭先生的來信,倒不來催促,隻是說現在已稍改變計劃,將刊行選
集,卻仍舊叫我做序。這一來使得我極為狼狽,覺得序文須得趕緊的寫,可
是這序卻也要難寫得多了。
集子改換名字,怎麽會序文難寫得多呢?這個理由在我說來,是極為明
顯的。因為我寫文章,向來以不切題為宗旨,至於手法則是運用古今有名的
賦得方法,找到一個著手點來敷陳開去,此乃是我的作文金針。當初鄭先生
叫我寫他的《挑燈集》序,我便看中了可以發揮的地方,所以答應了,但是
後來改作《選集》,這卻沒有巴鼻可抓,無從下筆,因為對於選集的文章要
加以批評,那我怎麽能行呢?可是看了鄭先生寄來的文集目錄和一部校稿,
對於內容稍有了解,又見鄭先生自序裏提起“挑燈”的事情,這又把我的勇
氣振作了起來,來寫成這一篇序文。
自序裏說:
這當子,挑燈夜讀當然有我的份。遇著風緊的時節,那火舌不斷地搖動,我也跟著
眨眼。這眨眼的習慣一經養成,至今一直無法改得掉。或是在大白天,沒有一點風的時候,
也還是要無故而眨眼的。
說起燈來,第一想起來的是古人的一句詩,“青燈有味似兒時”。甲申年春
天曾起首作筆記,題名《青燈小抄》,小引的結末雲:
從前曾經寫過一首打油詩雲:未必花錢逾黑飯,依然有味是青燈,偶逢一冊長恩閣,
把卷沉吟過二更。其時得到了二三種傅節子的藏書,寫了這幾句,現在就可以拿來算作有
詩為證吧。以買煙錢買書,在燈右觀之,也是很有意思的事,偶有感想隨時寫下,還是向
</br>
字之間,仍多有文學興味存在,有科學小品之趣。略舉數例,如第十四章《品
種與遺傳》中雲:
這些品種的名字有些是很有意思的,比起什麽‘中農二八’來雖然沒有那麽科學化,
卻比較生動而實際得多。提起躲葉粘來,你就可想像出是一種穗子垂在葉下的稻子;而葉
上飄則相反的是穗子抽在葉上的。紫金箍表示稻節旁邊有一道紫箍;紅腳粘說秧苗的葉鞘
是紫紅的。百日早指這種水稻隻要一百天左右就可成熟;野豬哼卻又是一種有芒的粳稻,
為野豬所不喜歡的。齊頭黃表示成熟時上下都一齊變黃的一種芝麻;而霸王鞭則是一種一
節結六個英兒,很少分枝,如像一條粗的鞭子的品種。棉花裏的小白花是開一朵朵小小的
白花;椏裏果也真在枝椏裏鄉長出一個棉桃。我們甚至覺得以後作物的命名,實不必一定
要起什麽二九○五或四八三這類的名字。一些農家的命名,像火燎芒代表紅殼有芒的麥
子,白和尚頭代表白殼無芒的,草鞋板代表上大下小而有些扁平的,這不也是很科學的麽?
第十七章《雜草與害蟲病》中,很有些可取的材料,現在隻能分別抄下
兩節來:
雜草的種類雖然很多,普通大概都將它分為三類,即是一年生,二年生和多年生的。
一年生的例如稗子,二年生的例如南方一些毛莨科的雜草,多年生的如同莎草和茅草之
類。這是作物學或植物學上的分法,農人們對於沒有宿根或地下莖的雜草,雖然年年由種
子傳播的並不少見,他們還是認為這要比多年生的容易對付,北方的農人對於薊草,南方
的農人對於旱地的迴頭青,水田裏的野荸薺,認為是極討厭的。荒地的草和熟地的草,肥
地裏的和瘦地裏的也都有不同,這些都是很有趣味的,並且對於選擇農場很有用處,像“鵝
兒腸”“婆婆納”長得很茂盛的田,一定種起作物來也會長得很好的,‘肥田長猛草,猛
草又肥田’的話,一點不錯。
肉食的昆蟲據我們看來,好像都要靈活一點,雖然也不無例外。瓢蟲好像就不十分
活當,這也許因為它們專吃不大會動的蚜蟲的緣故。瓢蟲確是一種好看的昆蟲,花樣也很
多,走起路來很像一位胖太太,所以英文叫它太太甲蟲,幼蟲和成蟲,都吃蚜蟲。有一次
在柳州羊角山柑橘上生滿了白花花的吹綿介殼蟲,正是我們沒有辦法時,忽然一種瓢蟲繁
殖起來,不多幾天就把介殼蟲都吃完了。
第十八章論“農業研究”,說到關於天時的農諺,與上墟場買米吃的習
慣相關,也很有意思,但解放後這種習慣當已改變,所以現在不抄錄在這裏
了。
□1957年
12月
19日刊《新民報晚刊》,署名十堂
□未收入自編文集
鄭子瑜選集序
鄭子瑜先生從新加坡路遠迢迢的寫信給我,叫我給他的文集寫一篇序
文,集子的名字叫做《挑燈集》,當時我貿然的答應下來了。但是我自己正
在忙於翻譯日本十世紀時隨筆《枕草子》,總共有二十幾萬字,而且近十多
年沒有寫文章,筆墨也荒疏了,因此一天一天的拖延,轉瞬已是夏盡秋來了。
這迴又得鄭先生的來信,倒不來催促,隻是說現在已稍改變計劃,將刊行選
集,卻仍舊叫我做序。這一來使得我極為狼狽,覺得序文須得趕緊的寫,可
是這序卻也要難寫得多了。
集子改換名字,怎麽會序文難寫得多呢?這個理由在我說來,是極為明
顯的。因為我寫文章,向來以不切題為宗旨,至於手法則是運用古今有名的
賦得方法,找到一個著手點來敷陳開去,此乃是我的作文金針。當初鄭先生
叫我寫他的《挑燈集》序,我便看中了可以發揮的地方,所以答應了,但是
後來改作《選集》,這卻沒有巴鼻可抓,無從下筆,因為對於選集的文章要
加以批評,那我怎麽能行呢?可是看了鄭先生寄來的文集目錄和一部校稿,
對於內容稍有了解,又見鄭先生自序裏提起“挑燈”的事情,這又把我的勇
氣振作了起來,來寫成這一篇序文。
自序裏說:
這當子,挑燈夜讀當然有我的份。遇著風緊的時節,那火舌不斷地搖動,我也跟著
眨眼。這眨眼的習慣一經養成,至今一直無法改得掉。或是在大白天,沒有一點風的時候,
也還是要無故而眨眼的。
說起燈來,第一想起來的是古人的一句詩,“青燈有味似兒時”。甲申年春
天曾起首作筆記,題名《青燈小抄》,小引的結末雲:
從前曾經寫過一首打油詩雲:未必花錢逾黑飯,依然有味是青燈,偶逢一冊長恩閣,
把卷沉吟過二更。其時得到了二三種傅節子的藏書,寫了這幾句,現在就可以拿來算作有
詩為證吧。以買煙錢買書,在燈右觀之,也是很有意思的事,偶有感想隨時寫下,還是向
</br>