“人骨!”喬的臉一瞬間失去了顏色,“人骨呀,他把誰殺了!”
“白癡,這不是人的,你怕什麽!”西卡說,同時拿出一個狗頭來,“一隻狗的。”
“這就是你想要的寶貝?”伯特對小萊爾說,並在他手裏塞了一塊。但那一塊掉在了地上。伯特又拿了一塊給小萊爾,但他極力迴避著,充滿恐懼的雙眼盯著疏鬆的骨頭,好像那是一塊惡魔的指骨,中心流動著黑色的血液。
他們把骨頭隨手一扔,帶著小萊爾迴到二樓,因為沒人想要那些骨頭,尤其是比利埋的。
一會兒,二樓空蕩黑暗的空間又充滿了笑聲與光亮。他們還不想讓小萊爾就這麽走了,主要的原因是每天晚上都是這麽的無聊。他們相互討論著要怎樣玩這個來玩者,他們各自提出方法,但又覺得其他人的不好,爭來爭去,足足說了十幾分鍾。喬注意到,小萊爾的腿在發抖,他認為是他站了太久才那樣的。你讓一個小屁孩始終站在原地,他怎麽不會抖呢?有人說把他置放在三樓,讓他一個人待在那裏,有人不同意,他想讓小萊爾待在院子裏,陪著那些骨頭。直到最後,西卡出了一個主意:
“我們把他的衣服扒光,然後讓他去那裏。”他指了指房間臨街的地方,那裏有一扇小門,門外有一個用來擺放花盆的小平台,那空間大概可以容納三個站著的人,邊上還有膝蓋那麽高的護欄。雖然做成小平台的石頭碎得有點鬆動,但人不至於輕易掉下去。“我們讓他待在那裏,讓某個路過的人好好瞧瞧。”
“是個好主意。”喬說,他認為最該看到小萊爾光屁股的人是他的數學老師,他們叫她胖裙子。喬認為他的數學成績不好就是因為教數學的人是胖裙子,那個經常讓他罰站和留校的老女人。
“我想有人瞧見他會很驚訝的。”
“如果是他的父母呢,或者什麽人看到了去告訴他的父母呢?”肖恩似乎不同意這個主意。
“嗯,聽說他的父親是個商人,經常離開這裏,不知道現在怎樣。”西卡說,“是不是離開了?”
“沒有,我爸爸昨天迴來。”小萊爾低聲說。
“無所謂。”西卡說了一聲,“放心好了,不會讓你被人看到的,今晚熱得很,你不必穿什麽衣服。”
莫桑克警告他不許叫,吉秋和蘇旦每人抓著他的一隻手,把手拉開,其他人把小萊爾衣服褲子都脫了,接著他們大笑起來,仿佛遇到了學校坍塌,從此不用上學的好事似的。小萊爾光著身子蹲在地上。
伯特把那扇厚重的門拉開,那裏發出刺耳的響聲,好像是對他們這麽做的抗議。永不停息的風迅速湧了進來,螢火燈光在無助地搖動,外界的黑暗讓這裏的人顯得光怪陸離。伯特最先站在外麵,他頓時感到這陣風簡直是從野獸的洞穴裏吹出來的,他聽到了後麵的騷動聲,就忘了這古怪的想法。
由於剛才的激動,沒人覺得天氣是冷的,大家還習慣於夏日的溫度。他們快樂地享受著這陣風帶給他們的清涼。西卡拿了一塊長長的木板,靠在護欄上,讓小萊爾待在旁邊,這樣下麵的人抬頭也看不見他。他們高興地站在那兒討論著帶趣的話,不一會兒就打算迴去打牌,但沒人想放走那個赤裸著的小鬼。他們迴去時還順手關了門,好讓他繼續待在那。
莫桑克把小萊爾的衣服捲成一團,放在一邊。
“你說他幹嘛不哭呢?”喬說。
“他畢竟是個男孩。”莫桑克迴答說,“怎麽把門關了?”
“關了就關了吧。”肖恩說。
“是不是太簡單了?”吉秋說。
“怎麽了,你想讓他怎樣?”莫桑克說,好奇地望了西卡一眼。
“不怎樣。我可沒想法。”
9
傑托來到老鼠屋的時候,他們又打了兩圈的牌。喬興沖沖地拉傑托到小萊爾那裏(在他看來那是一個傑作)。當傑托看見小萊爾光著身子抱成一團時,吃驚地問發生了什麽事。他們笑了起來,臉上帶著得意和愉快的表情。
“我們給了他——小闖入者——一個小小的懲罰。”喬的口氣中也帶著得意之情,他絲毫不覺得對待小萊爾有什麽錯的地方,好像一個大孩子的確有某種權利可以命令小孩子去實現自己的意願。
黑暗籠罩之下,小萊爾臉上的蒼白和身體的虛弱沒人能看得清,但傑托清楚地看見了他的身體在不停地發抖,同時小萊爾的眼眶很紅潤,一定哭過了。
“把衣服給他吧,這有什麽好玩的。”傑托迴過頭來說。
笑容隱去了,隻有一段長時間的沉默。最終西卡開口了:“不行,我還沒玩夠。”
“把衣服給他吧,莫桑克。”
“傑托,你可憐他幹嘛?”
“他已經凍得發抖了,而且他不像我們,會受不了的。”
“即使他受不了,又關你我什麽事!脫他的衣服是大夥的決定。”
“傑托,這有什麽?”喬在一旁小聲地說,並拉了拉他的衣袖。
傑托不理他,走到莫桑克的跟前,但莫桑克把衣服遞給吉秋,吉秋(看他的表情,他可能都不知道自己在做什麽)把衣服傳給西卡。
</br>
“白癡,這不是人的,你怕什麽!”西卡說,同時拿出一個狗頭來,“一隻狗的。”
“這就是你想要的寶貝?”伯特對小萊爾說,並在他手裏塞了一塊。但那一塊掉在了地上。伯特又拿了一塊給小萊爾,但他極力迴避著,充滿恐懼的雙眼盯著疏鬆的骨頭,好像那是一塊惡魔的指骨,中心流動著黑色的血液。
他們把骨頭隨手一扔,帶著小萊爾迴到二樓,因為沒人想要那些骨頭,尤其是比利埋的。
一會兒,二樓空蕩黑暗的空間又充滿了笑聲與光亮。他們還不想讓小萊爾就這麽走了,主要的原因是每天晚上都是這麽的無聊。他們相互討論著要怎樣玩這個來玩者,他們各自提出方法,但又覺得其他人的不好,爭來爭去,足足說了十幾分鍾。喬注意到,小萊爾的腿在發抖,他認為是他站了太久才那樣的。你讓一個小屁孩始終站在原地,他怎麽不會抖呢?有人說把他置放在三樓,讓他一個人待在那裏,有人不同意,他想讓小萊爾待在院子裏,陪著那些骨頭。直到最後,西卡出了一個主意:
“我們把他的衣服扒光,然後讓他去那裏。”他指了指房間臨街的地方,那裏有一扇小門,門外有一個用來擺放花盆的小平台,那空間大概可以容納三個站著的人,邊上還有膝蓋那麽高的護欄。雖然做成小平台的石頭碎得有點鬆動,但人不至於輕易掉下去。“我們讓他待在那裏,讓某個路過的人好好瞧瞧。”
“是個好主意。”喬說,他認為最該看到小萊爾光屁股的人是他的數學老師,他們叫她胖裙子。喬認為他的數學成績不好就是因為教數學的人是胖裙子,那個經常讓他罰站和留校的老女人。
“我想有人瞧見他會很驚訝的。”
“如果是他的父母呢,或者什麽人看到了去告訴他的父母呢?”肖恩似乎不同意這個主意。
“嗯,聽說他的父親是個商人,經常離開這裏,不知道現在怎樣。”西卡說,“是不是離開了?”
“沒有,我爸爸昨天迴來。”小萊爾低聲說。
“無所謂。”西卡說了一聲,“放心好了,不會讓你被人看到的,今晚熱得很,你不必穿什麽衣服。”
莫桑克警告他不許叫,吉秋和蘇旦每人抓著他的一隻手,把手拉開,其他人把小萊爾衣服褲子都脫了,接著他們大笑起來,仿佛遇到了學校坍塌,從此不用上學的好事似的。小萊爾光著身子蹲在地上。
伯特把那扇厚重的門拉開,那裏發出刺耳的響聲,好像是對他們這麽做的抗議。永不停息的風迅速湧了進來,螢火燈光在無助地搖動,外界的黑暗讓這裏的人顯得光怪陸離。伯特最先站在外麵,他頓時感到這陣風簡直是從野獸的洞穴裏吹出來的,他聽到了後麵的騷動聲,就忘了這古怪的想法。
由於剛才的激動,沒人覺得天氣是冷的,大家還習慣於夏日的溫度。他們快樂地享受著這陣風帶給他們的清涼。西卡拿了一塊長長的木板,靠在護欄上,讓小萊爾待在旁邊,這樣下麵的人抬頭也看不見他。他們高興地站在那兒討論著帶趣的話,不一會兒就打算迴去打牌,但沒人想放走那個赤裸著的小鬼。他們迴去時還順手關了門,好讓他繼續待在那。
莫桑克把小萊爾的衣服捲成一團,放在一邊。
“你說他幹嘛不哭呢?”喬說。
“他畢竟是個男孩。”莫桑克迴答說,“怎麽把門關了?”
“關了就關了吧。”肖恩說。
“是不是太簡單了?”吉秋說。
“怎麽了,你想讓他怎樣?”莫桑克說,好奇地望了西卡一眼。
“不怎樣。我可沒想法。”
9
傑托來到老鼠屋的時候,他們又打了兩圈的牌。喬興沖沖地拉傑托到小萊爾那裏(在他看來那是一個傑作)。當傑托看見小萊爾光著身子抱成一團時,吃驚地問發生了什麽事。他們笑了起來,臉上帶著得意和愉快的表情。
“我們給了他——小闖入者——一個小小的懲罰。”喬的口氣中也帶著得意之情,他絲毫不覺得對待小萊爾有什麽錯的地方,好像一個大孩子的確有某種權利可以命令小孩子去實現自己的意願。
黑暗籠罩之下,小萊爾臉上的蒼白和身體的虛弱沒人能看得清,但傑托清楚地看見了他的身體在不停地發抖,同時小萊爾的眼眶很紅潤,一定哭過了。
“把衣服給他吧,這有什麽好玩的。”傑托迴過頭來說。
笑容隱去了,隻有一段長時間的沉默。最終西卡開口了:“不行,我還沒玩夠。”
“把衣服給他吧,莫桑克。”
“傑托,你可憐他幹嘛?”
“他已經凍得發抖了,而且他不像我們,會受不了的。”
“即使他受不了,又關你我什麽事!脫他的衣服是大夥的決定。”
“傑托,這有什麽?”喬在一旁小聲地說,並拉了拉他的衣袖。
傑托不理他,走到莫桑克的跟前,但莫桑克把衣服遞給吉秋,吉秋(看他的表情,他可能都不知道自己在做什麽)把衣服傳給西卡。
</br>