第59頁
末世迷蹤3:終極魔王 作者:[美] 蒂姆·萊希 傑裏·詹金斯 投票推薦 加入書簽 留言反饋
巴克開車駛離耶路撒冷一段距離之後,齊翁·本·朱達才從座椅下麵爬出來。此前,他一直老老實實地躺在那裏。
齊翁站起身,走過來,蹲在巴克身邊。“你累了吧?”他問,“我替你開一會兒,好嗎?”
“你不要開玩笑了。”
“我可能已經有好幾個月沒有找到一點樂趣了。”齊翁說。
“你不是真的想開這輛車吧?如果有人把我們攔住了,該怎麽辦?你還開嗎?”
“我隻是問一下。”
“你的好意我領了,但是絕對不能讓你開。我身體很好,一點也不累。不過,說句實話,我都快嚇死了。這樣也好,我可以始終保持警覺。”
巴克放慢車速,繞過一條彎道。在慣性的作用下,齊翁向前沖了一下。他用手抓住司機座椅旁的金屬杆。接著他又轉過身來撞在巴克身上,把後者推到左邊。
“我剛才對你說過,齊翁,我非常清醒。你不必呆在這裏,給我提醒。”
他瞥了一眼齊翁,看自己剛才的話有沒有讓他笑起來。齊翁好像正在努力做出彬彬有禮的樣子。他說了一堆道歉的話,然後迴到巴克後麵的座椅中。他低著頭,兩手緊緊抓住橫在司機與第一排坐椅之間的橫杆,臉伏在胳膊上。“什麽時候需要藏起來,告訴我一聲。”
“等到我明白之前,你可能已經被人發現了。”
“老是躺在座椅下麵,我可受不了。”本·朱達說,“我們隻要多加注意就行了。”
巴克很難讓那輛老爺車的時速超過七十公裏,他們得走整整一晚上才能到達邊檢站。不過,那樣也許更好,因為時間越晚,天越黑,越對他們有利。他一邊駕車前行,一邊看著駕駛台上的各種儀表,盡量避免發生任何會引起別人注意的事情。通過反光鏡,他注意到齊翁正側身躺在座椅上休息。巴克覺得這位拉比剛才好像說了些什麽。
“請你再說一遍,好嗎?”巴克問。
“對不起,卡梅倫,我剛才是在祈禱。”
隨後巴克又聽到他在吟唱。過了一會兒,吟唱變為抽泣。
子夜過後,巴克看了看地圖,發現他們正在通過海霍爾。那是一個位於希布倫北側的小鎮。“希布倫的遊客們會在深夜這個時候外出嗎?”
齊翁向前一俯身。“不會的。不過,這個地區人口比較稠密。我會多加注意的。卡梅倫,有件事我想和你談談。”
“有事你盡管說。”
“我想告訴你,為了救我,你不僅要犧牲時間,還要冒著生命危險,這讓我非常感動。”
“是朋友都會這樣做的,齊翁。自從你第一次帶我去哭牆那天起,我就覺得和你建立了某種深厚的友誼。後來,在你發表電視講話之後,我們又一起出逃。”
“我們確實共同經曆了一些不可思議的事。”齊翁說,“這也是我讓羅森茨韋格博士告訴你見證人在什麽地方,你就能找到我的原因。我不敢告訴他我在什麽地方。即使我的司機也隻知道把我送到麥可及我在傑裏科的其他朋友那裏。那位司機為我家人的遭遇感到非常痛心,他都流淚了。麥可答應他會及時把我的情況通知他,但我更想親自和他通電話。通過邊檢站後,我可能會用一下你的手機。”
巴克不知道自己應該說些什麽。與麥可相比,巴克對齊翁能夠承受更多的不幸這一點深信不疑。不過,齊翁為什麽要忍受這些痛苦的折磨呢?這位直覺力極強的拉比好像立即覺察到巴克正在試圖隱藏什麽。
“什麽?”他問,“你認為現在給他打電話太晚了嗎?”
“確實太晚了。”
“不過,即使發生了意外,隻要能聽到他的消息,無論白天還是黑夜,我都會很高興的。”
“我想,他也有同感。”巴克敷衍道。
巴克瞥了一眼反光鏡。齊翁盯視著他,臉上露出一種若有所悟的神情。
“也許我現在應該給他打電話,”他提議說,“我能用一下你的電話嗎?”
“齊翁,無論我有什麽東西,都歡迎你使用。這你很清楚。不過,如果是我,我不會在這個時候給他打電話。”
巴克知道齊翁要說些什麽。他的語調很平淡,充滿一種可能會困擾他一生的痛苦。
“卡梅倫,他名字叫傑米。他從我開始在大學教書起就和我在一起。他沒有受過教育,但精世事。我們過去經常在一起談論我的某些發現。除我的教學助手外,當時隻有他和我妻子知道我要在電視節目中講些什麽。他與我的關係非常密切,卡梅倫。非常密切。但他現在不在我身邊,對不對?”
巴克本想搖搖頭就算了,但又一想自己不能那樣做。他現在正忙著尋找通向希布倫的路標,那位拉比當然也不會輕易將他對傑米的思念拂之而去。
“卡梅倫,我們不是一般的朋友。我們風雨同舟這麽長時間,有事你不該瞞著我。顯然你從別人那裏聽說了傑米的事。有一點你必須明白,那就是,已經發生的噩耗給我帶來的痛苦,既不會因為我聽說更多不好的消息而有所加重,也不會因為少聽到一些噩耗而減輕。我們這些信奉基督的人從不懼怕現實,盡管這種現實可能會非常殘酷。”
</br>
齊翁站起身,走過來,蹲在巴克身邊。“你累了吧?”他問,“我替你開一會兒,好嗎?”
“你不要開玩笑了。”
“我可能已經有好幾個月沒有找到一點樂趣了。”齊翁說。
“你不是真的想開這輛車吧?如果有人把我們攔住了,該怎麽辦?你還開嗎?”
“我隻是問一下。”
“你的好意我領了,但是絕對不能讓你開。我身體很好,一點也不累。不過,說句實話,我都快嚇死了。這樣也好,我可以始終保持警覺。”
巴克放慢車速,繞過一條彎道。在慣性的作用下,齊翁向前沖了一下。他用手抓住司機座椅旁的金屬杆。接著他又轉過身來撞在巴克身上,把後者推到左邊。
“我剛才對你說過,齊翁,我非常清醒。你不必呆在這裏,給我提醒。”
他瞥了一眼齊翁,看自己剛才的話有沒有讓他笑起來。齊翁好像正在努力做出彬彬有禮的樣子。他說了一堆道歉的話,然後迴到巴克後麵的座椅中。他低著頭,兩手緊緊抓住橫在司機與第一排坐椅之間的橫杆,臉伏在胳膊上。“什麽時候需要藏起來,告訴我一聲。”
“等到我明白之前,你可能已經被人發現了。”
“老是躺在座椅下麵,我可受不了。”本·朱達說,“我們隻要多加注意就行了。”
巴克很難讓那輛老爺車的時速超過七十公裏,他們得走整整一晚上才能到達邊檢站。不過,那樣也許更好,因為時間越晚,天越黑,越對他們有利。他一邊駕車前行,一邊看著駕駛台上的各種儀表,盡量避免發生任何會引起別人注意的事情。通過反光鏡,他注意到齊翁正側身躺在座椅上休息。巴克覺得這位拉比剛才好像說了些什麽。
“請你再說一遍,好嗎?”巴克問。
“對不起,卡梅倫,我剛才是在祈禱。”
隨後巴克又聽到他在吟唱。過了一會兒,吟唱變為抽泣。
子夜過後,巴克看了看地圖,發現他們正在通過海霍爾。那是一個位於希布倫北側的小鎮。“希布倫的遊客們會在深夜這個時候外出嗎?”
齊翁向前一俯身。“不會的。不過,這個地區人口比較稠密。我會多加注意的。卡梅倫,有件事我想和你談談。”
“有事你盡管說。”
“我想告訴你,為了救我,你不僅要犧牲時間,還要冒著生命危險,這讓我非常感動。”
“是朋友都會這樣做的,齊翁。自從你第一次帶我去哭牆那天起,我就覺得和你建立了某種深厚的友誼。後來,在你發表電視講話之後,我們又一起出逃。”
“我們確實共同經曆了一些不可思議的事。”齊翁說,“這也是我讓羅森茨韋格博士告訴你見證人在什麽地方,你就能找到我的原因。我不敢告訴他我在什麽地方。即使我的司機也隻知道把我送到麥可及我在傑裏科的其他朋友那裏。那位司機為我家人的遭遇感到非常痛心,他都流淚了。麥可答應他會及時把我的情況通知他,但我更想親自和他通電話。通過邊檢站後,我可能會用一下你的手機。”
巴克不知道自己應該說些什麽。與麥可相比,巴克對齊翁能夠承受更多的不幸這一點深信不疑。不過,齊翁為什麽要忍受這些痛苦的折磨呢?這位直覺力極強的拉比好像立即覺察到巴克正在試圖隱藏什麽。
“什麽?”他問,“你認為現在給他打電話太晚了嗎?”
“確實太晚了。”
“不過,即使發生了意外,隻要能聽到他的消息,無論白天還是黑夜,我都會很高興的。”
“我想,他也有同感。”巴克敷衍道。
巴克瞥了一眼反光鏡。齊翁盯視著他,臉上露出一種若有所悟的神情。
“也許我現在應該給他打電話,”他提議說,“我能用一下你的電話嗎?”
“齊翁,無論我有什麽東西,都歡迎你使用。這你很清楚。不過,如果是我,我不會在這個時候給他打電話。”
巴克知道齊翁要說些什麽。他的語調很平淡,充滿一種可能會困擾他一生的痛苦。
“卡梅倫,他名字叫傑米。他從我開始在大學教書起就和我在一起。他沒有受過教育,但精世事。我們過去經常在一起談論我的某些發現。除我的教學助手外,當時隻有他和我妻子知道我要在電視節目中講些什麽。他與我的關係非常密切,卡梅倫。非常密切。但他現在不在我身邊,對不對?”
巴克本想搖搖頭就算了,但又一想自己不能那樣做。他現在正忙著尋找通向希布倫的路標,那位拉比當然也不會輕易將他對傑米的思念拂之而去。
“卡梅倫,我們不是一般的朋友。我們風雨同舟這麽長時間,有事你不該瞞著我。顯然你從別人那裏聽說了傑米的事。有一點你必須明白,那就是,已經發生的噩耗給我帶來的痛苦,既不會因為我聽說更多不好的消息而有所加重,也不會因為少聽到一些噩耗而減輕。我們這些信奉基督的人從不懼怕現實,盡管這種現實可能會非常殘酷。”
</br>