這一天是傳說中的“馬倫·克萊斯特”船長第一次出現在社交場上的紀念日。


    四輪馬車把莫爾和安斯艾爾一起帶到了派屈克斯公爵的府邸。


    瓦爾特借著表妹的名義理所當然地占用了這個豪宅,雖然是小聚會,但場麵還是非常熱鬧。


    法蘭西斯今天把頭發盤得很高,上麵裝飾著可愛的小花和緞帶,配合她手中的花邊扇子以及發亮的綢緞衣裙,顯得艷光四射奢華無比。


    這位年輕快活的小姐看到莫爾時非常明顯而且自然地流露出了喜悅之情。


    “噢,馬倫先生,能在今晚看到您真是太高興了。上次的舞會您沒來,讓我失望了好長一段時間呢。”


    莫爾露出微笑,在周圍那些帶著疑問和一點點嫉妒目光的注視下牽起了姑娘的手。


    他在那小巧柔軟的手背上輕輕一吻,然後用淺藍色的眼睛望著對方。


    “和您一樣,我也很高興能再一次見到您。”


    法蘭西斯習慣性地按著自己的胸脯,目光轉向了站在一邊的安斯艾爾。


    “伯爵先生,您和您的堂弟真是沒法比。”


    “我有什麽比不上他的地方嗎?”


    “不,您看看他,馬倫先生多健康,他的氣色多好啊。相比較下來您的臉色就蒼白多了,請答應我好好照顧自己好麽?未來的日子還很長呢。”


    “您知道,我很樂意聽您的責備,說不定是故意讓自己看上去如此虛弱來博取您的同情。”


    “真的?”


    “千真萬確。”


    安斯艾爾也在法蘭西斯的手背上親吻了一下,他的目光轉向不遠處的大廳,瓦爾特正朝這邊走來。


    “親愛的安斯艾爾伯爵,您終於還是來了,我簡直等得望眼欲穿。”


    瓦爾特向他投去一個意味深長的眼色,表示他們參與過同一件事的討論,但是安斯艾爾卻故意裝作沒有看到。


    “我親愛的瓦爾特表兄,讓我來為您介紹這位先生。”


    法蘭西斯帶著美麗的微笑,目光從瓦爾特的眼前轉向了莫爾。


    “安斯艾爾伯爵的堂弟,上次的舞會上我跟您提起過——馬倫·克萊斯特先生,一位了不起的船長。”


    “噢,晚上好,馬倫先生。”瓦爾特說著用一種很生硬而刻板的動作對莫爾表示了歡迎。


    他的目光停留在莫爾臉上,看得出這個男人正從心裏燃起一股嫉妒和仇視的火焰呢。


    莫爾很年輕,身形挺拔出眾,長相也容易博得女性的好感,這對一個像瓦爾特那樣的花花公子來說是很不受歡迎的對手。


    他輕率地表現出一種不怎麽友善的情緒,在場四人中,恐怕隻有法蘭西斯沒有察覺,莫爾和安斯艾爾都強烈地感受到了敵意。


    瓦爾特至今沒有用這種露骨的態度對待安斯艾爾,大概隻是出於他少有的“仁慈”而對一個體弱多病的人所給予的有限的寬容。


    “馬倫先生,聽說您擁有一支船隊?”


    莫爾對瓦爾特·亞爾弗裏德的第一印象很差,而且在安斯艾爾的惡意描述中已經潛移默化地讓他對這個男人產生了反感,現在想像和現實契合在一起,連一條縫都沒有。


    他並不怎麽掩飾自己的情緒,也帶著三分冷淡地說:“您從哪兒聽來的小道消息,一支船隊?如果我有一支船隊那我就不必窮困潦倒地從海上逃迴來投靠我的兄弟了。瓦爾特先生,如您所看到的,我隻是個懂那麽一點點航海技術的無賴。”


    “您真是幽默,過分謙虛是驕傲的表現,馬倫先生一定是在心裏覺得萬分得意吧。”


    “確實不壞,我對自己的敗家還相當滿意。您呢,瓦爾特先生,就這方麵而言您一定做得比我好多了,不過我們幸運的是都有一位慷慨善良的親戚。”


    安斯艾爾看著瓦爾特那張刷白的臉,忍不住就要笑出來,他努力克製的後果是讓自己顯得痛苦極了。


    “我親愛的哥哥,有哪裏不舒服嗎?您的臉色看起來真差。”


    “是的,可能我站得太久了。”


    “我扶您進去坐一會兒。”莫爾抬頭往大廳的方向望了一眼,而瓦爾特顯然已經控製住他的情緒了。


    “您沒事吧,安斯艾爾先生。”法蘭西斯擔心地望著他,瓦爾特說,“好了,都別站在門口了。進去吧,進去玩牌。”


    派屈克斯公爵府的玩牌廳聚集了不少貴族和貴婦,安斯艾爾逐一向他們打招唿,然後在最靠裏麵的位置坐下。莫爾就挨著他,瓦爾特坐在安斯艾爾的另一邊,而法蘭西斯則坐在莫爾身旁。


    “馬倫先生,您打算下多大的注?恕我直言,在那些無人小島上大概是不需要用錢的吧,您用什麽和那些土著人做交易?”


    瓦爾特露出一個開玩笑的表情說:“女士們先生們,在開始玩牌之前,來聽聽馬倫先生的荒島奇遇吧,這開場白一定有趣。”


    莫爾在桌子上擺弄了一下手指,他看起來有點靦腆。


    安斯艾爾則用酒杯擋住了自己的視線,什麽話也沒有說。


    莫爾的樣子看起來好極了,更可貴的是舉止得體,一個星期的努力沒有白費,他很輕易就得到了在場眾人的認可。但是再好的外表沒有語言支撐也會顯得空洞,在這些紈絝的貴族心裏,或多或少都帶有一點希望這位新朋友是個看起來還不錯的傻瓜,拿他來取樂,或是臭味相投地混在一起就是最叫人高興的。


    現在莫爾要開始說話了。


    他先看了身邊的法蘭西斯一眼,然後說:“您應該知道,這個世界很奇妙,有很多我們不知道的東西,您見過鷹頭馬身帶翅膀的怪獸嗎?那獅頭羊身的怪物呢?”


    “上帝,您該不會是全都見過了吧。”一位貴婦用扇子敲打著她的胸脯問道。


    “這還不算呢,得加上那些專吃人屍體的女妖。我全看見了,在某位孤島國王的宮殿裏,有好幾百隻。”


    “天吶,這太可怕了,您確定您說的是真話而不是在唬弄我們?”


    安斯艾爾用手捂著自己的額頭,但是沒人覺得這個動作有什麽不對,伯爵就算立刻暈倒在地也不會引起恐慌,因為這是常有的事。


    莫爾繼續編他的故事。


    “那位國王是一個殘暴的暴君,我和我的水手們經過小島時船隻擱淺了,我們隻能下船來,順便看看那個無人抵達過的小島,我們就在那裏遇到了一大批我剛才說的東西。”


    “吃人屍體的女妖麽?”


    “是的,但不用擔心,她們隻吃屍體,活著的人她們可不去碰。”


    法蘭西斯用手按著心口,聽得簡直入迷了:“請快說下去,後來呢?”


    “後來我們沒能逃走就被捉住了,被帶到那位殘暴的國王麵前。那個時候我想我完了,我就要死在這兒了。”莫爾的目光從眾人的臉上掃過,然後落在正扶著腦袋的安斯艾爾身上,他說,“我不斷地在想如果我死了,那我親愛的堂兄該多傷心,他的身體一直都不好,興許還會為此大病一場。”


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

諧謔的康塔塔所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者dnax的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持dnax並收藏諧謔的康塔塔最新章節