他尷尬地用手捂著嘴,又把眼睛轉向站在安斯艾爾身後的管家。
——您說過他早上是要向我道歉的。
安得烈露出了苦笑,表示這是一個意外。
真的是個意外,連管家先生都不明白他的主人究竟在想些什麽了。
“請問這就是您衡量了一個晚上的結論嗎?您打算答應瓦爾特先生,和公爵小姐結婚?”
“一點也不錯,法蘭西斯是個好姑娘,而且我覺得應該讓自己有個正常的家庭了。”
“正常的……”
莫爾用手背擦幹嘴角說:“祝賀您,那麽早餐結束可以讓我走嗎?我不想妨礙您和那位小姐的幸福生活。”
安斯艾爾看著他的眼睛說:“您的想法真輕佻,難道誰一說結婚馬上就得把那姑娘帶迴家,一起滾到床上去嗎?”
“您這話也不見得有多好聽。”
安斯艾爾沉著地說:“今天是個好天氣,我的心情也不錯,所以不想和你吵架。”
“我也一樣。”
“那麽,為了您的健康。”伯爵舉起水杯,他悠然自得地對著莫爾說:“為了您不再像個嬌嬌小女孩那樣在樓上扔東西撒氣,我為之前的事情向您道歉。”
莫爾重重地把杯子放到桌子上,他說:“您的致歉詞可真夠新穎別致的,但是我不得不提醒您,我沒有像個嬌嬌小女孩那樣在樓上扔東西撒氣。”
“那麽那滿地的碎片是怎麽迴事?您在這裏幹一輩子也賠不起那些花瓶的價錢。”
“好吧,我說不過您。”莫爾搖了搖頭,“您隻要皺一下眉,或是抿嘴微笑一下,雞毛蒜皮的小事都會賦有重大意義。我不想諷刺您,就當我接受了您的道歉吧,行了嗎?”
他說完就站起來,但是安斯艾爾卻開口說:“等一下。”
他說:“你要學會把話聽完,我還沒說完呢。一個晚上得出的結論隻有這麽點,也未免太小看我的智慧了,莫爾先生。我們來定一個約定怎麽樣?這對改善我們之間的關係有好處,您既然勉強接受了我的道歉,也希望以後不要發生類似的事情吧。我都已經退到牆角了,如果您還不滿足,那就幹脆拔劍來解決好了。”
莫爾像是在思索著什麽,他看著安斯艾爾的目光有一種躊躇難決的表情。
“如果您說約定的話……”
“我可以再退一小步,上帝,我快嵌到牆裏去了。先說說您的要求,我根據可行的程度來決定是否同意。”
莫爾把縈繞在頭腦中一直想說的話說了出來:“我不希望幾天前的事情再次發生,所以以後您想對我幹什麽都得要得到我的同意。”
“好的,我贊成。”安斯艾爾也看著他的眼睛,然後提出自己的交換條件,“相應的,當我覺得有必要教會您某些技能和學識的時候,您就最好認認真真地學習,那對您是有好處的。”
“好。”
“能做到嗎?”
“這句話應該問您自己。”
“我言而有信。”
“我也一樣。”
安得烈露出了一個微笑說:“為了這個約定,大人,我們應該把那瓶珍藏多年的托內爾酒拿出來。”
“是否太隆重了?安得烈。”
“一點也不會,好酒會增加約定的效力,如果隻是清水,誓言是很容易被忘卻和推翻的。”
管家相當高興地說:“請等一會兒,我這就去酒窖拿,我親自去。”
安得烈的心情好極了,所以連走路的速度都加快了幾分。
他似乎能夠從這個約定看到一點美好的徵兆。
為了鞏固這個好開端,消耗一瓶珍藏的好酒是很值得的。
但是當安得烈想到剛才安斯艾爾宣布的,有關於和法蘭西斯·派屈克斯小姐結婚的事又不禁要感到納悶。
他是來真的嗎?
安得烈不敢相信伯爵會考慮再三地把自己送進婚姻這個牢籠,除非他找到一個特別的,合乎他個性的女人。
那位現在還虛無縹緲著的姑娘至少要具備堅韌的神經,以便忍受安斯艾爾的各種怪癖和古怪的個性,另外她還得要有點愛捉弄人的小聰明。
不可否認,法蘭西斯是個沒什麽煩惱的快樂的小姐,但她顯然還隻是個普通人。
如果單純是這樣的一位貴族小姐,那麽安斯艾爾或許還有幾分是認真的,可這位小姐背後卻站著個叫做瓦爾特·亞爾弗裏德的男人。
他如此熱心撮合這段婚姻的目的昭然若揭,隻是沒人去揭穿他,他就自以為是地當作妙計了。
安得烈打開酒窖的門,在最深處的架子上找到了好酒。
雖然他對安斯艾爾的舉動一時難以明白,但人總不會把自己往火坑裏送。就目前來說,伯爵的確是日漸地快樂著——和莫爾·柯帝士先生勾心鬥角樂此不疲。
安得烈迴到餐廳時,餐桌上是一種相對柔和的氣氛。
不同於針鋒相對的角鬥,也不是冷冰冰地讓人敬而遠之。雖然誰都沒有說話,但感覺上已經邁進了一大步了。
安得烈為他的主人倒上一杯酒,然後又為莫爾倒了一杯。
安斯艾爾把酒杯舉起來,在早晨的微光中,杯子裏的酒像流動的紅色寶石一樣閃著剔透的光。
莫爾的視線穿過整張桌子也落在酒杯上,他看著安斯艾爾,然後又看了看自己手中的酒。
“那麽,不要辜負了安得烈的良好用心,來為這個約定幹杯。”
莫爾聽到伯爵的聲音從對麵傳來,他的心裏在想什麽連他自己都說不上來,隻是隨著那個聲音的邀請,不加思索地、盲目地舉起了手中的杯子。
沒有互相碰撞,但是在這個舉杯的動作中,在場的人都好像聽到了一下清脆悅耳的聲音。
第16章 牌局
瓦爾特·亞爾弗裏德先生的牌局安排在晚上七時。
此時距離莫爾和安斯艾爾互相立下約定的那一天已經有一星期之久了。
這一個星期的事如果要逐一說明未免太繁瑣,但是我們應該相信,在這一周內,沒有任何不愉快的事情發生。即使有,那也隻不過是因為某些生活上的細節問題產生了一點小小的辯論。
是的,純粹是語言上的辯論,互相試圖說服對方,在一次次沒有人勝利的平局之後繼續鍥而不捨地尋找下一次辯論的機會。
用安得烈的話來說,就是他們各自張開羅網來捕捉彼此的一舉一動,隨時都可能因為對方某個失措的舉動或者有違常理的口誤而展開一場上至天文下至地理的學術性討論。
當然,當討論上升到學術的高度時,形勢對莫爾來說就很不利。但他的長處是能用無稽之談來顛倒是非贏取勝利,常常說得安斯艾爾啞口無言,令他所學的理論知識連同他的精神一起完全崩潰。
暫且不去管這些雞飛狗跳的事吧,把目光放迴到一個高尚的聚會中來。
</br>
——您說過他早上是要向我道歉的。
安得烈露出了苦笑,表示這是一個意外。
真的是個意外,連管家先生都不明白他的主人究竟在想些什麽了。
“請問這就是您衡量了一個晚上的結論嗎?您打算答應瓦爾特先生,和公爵小姐結婚?”
“一點也不錯,法蘭西斯是個好姑娘,而且我覺得應該讓自己有個正常的家庭了。”
“正常的……”
莫爾用手背擦幹嘴角說:“祝賀您,那麽早餐結束可以讓我走嗎?我不想妨礙您和那位小姐的幸福生活。”
安斯艾爾看著他的眼睛說:“您的想法真輕佻,難道誰一說結婚馬上就得把那姑娘帶迴家,一起滾到床上去嗎?”
“您這話也不見得有多好聽。”
安斯艾爾沉著地說:“今天是個好天氣,我的心情也不錯,所以不想和你吵架。”
“我也一樣。”
“那麽,為了您的健康。”伯爵舉起水杯,他悠然自得地對著莫爾說:“為了您不再像個嬌嬌小女孩那樣在樓上扔東西撒氣,我為之前的事情向您道歉。”
莫爾重重地把杯子放到桌子上,他說:“您的致歉詞可真夠新穎別致的,但是我不得不提醒您,我沒有像個嬌嬌小女孩那樣在樓上扔東西撒氣。”
“那麽那滿地的碎片是怎麽迴事?您在這裏幹一輩子也賠不起那些花瓶的價錢。”
“好吧,我說不過您。”莫爾搖了搖頭,“您隻要皺一下眉,或是抿嘴微笑一下,雞毛蒜皮的小事都會賦有重大意義。我不想諷刺您,就當我接受了您的道歉吧,行了嗎?”
他說完就站起來,但是安斯艾爾卻開口說:“等一下。”
他說:“你要學會把話聽完,我還沒說完呢。一個晚上得出的結論隻有這麽點,也未免太小看我的智慧了,莫爾先生。我們來定一個約定怎麽樣?這對改善我們之間的關係有好處,您既然勉強接受了我的道歉,也希望以後不要發生類似的事情吧。我都已經退到牆角了,如果您還不滿足,那就幹脆拔劍來解決好了。”
莫爾像是在思索著什麽,他看著安斯艾爾的目光有一種躊躇難決的表情。
“如果您說約定的話……”
“我可以再退一小步,上帝,我快嵌到牆裏去了。先說說您的要求,我根據可行的程度來決定是否同意。”
莫爾把縈繞在頭腦中一直想說的話說了出來:“我不希望幾天前的事情再次發生,所以以後您想對我幹什麽都得要得到我的同意。”
“好的,我贊成。”安斯艾爾也看著他的眼睛,然後提出自己的交換條件,“相應的,當我覺得有必要教會您某些技能和學識的時候,您就最好認認真真地學習,那對您是有好處的。”
“好。”
“能做到嗎?”
“這句話應該問您自己。”
“我言而有信。”
“我也一樣。”
安得烈露出了一個微笑說:“為了這個約定,大人,我們應該把那瓶珍藏多年的托內爾酒拿出來。”
“是否太隆重了?安得烈。”
“一點也不會,好酒會增加約定的效力,如果隻是清水,誓言是很容易被忘卻和推翻的。”
管家相當高興地說:“請等一會兒,我這就去酒窖拿,我親自去。”
安得烈的心情好極了,所以連走路的速度都加快了幾分。
他似乎能夠從這個約定看到一點美好的徵兆。
為了鞏固這個好開端,消耗一瓶珍藏的好酒是很值得的。
但是當安得烈想到剛才安斯艾爾宣布的,有關於和法蘭西斯·派屈克斯小姐結婚的事又不禁要感到納悶。
他是來真的嗎?
安得烈不敢相信伯爵會考慮再三地把自己送進婚姻這個牢籠,除非他找到一個特別的,合乎他個性的女人。
那位現在還虛無縹緲著的姑娘至少要具備堅韌的神經,以便忍受安斯艾爾的各種怪癖和古怪的個性,另外她還得要有點愛捉弄人的小聰明。
不可否認,法蘭西斯是個沒什麽煩惱的快樂的小姐,但她顯然還隻是個普通人。
如果單純是這樣的一位貴族小姐,那麽安斯艾爾或許還有幾分是認真的,可這位小姐背後卻站著個叫做瓦爾特·亞爾弗裏德的男人。
他如此熱心撮合這段婚姻的目的昭然若揭,隻是沒人去揭穿他,他就自以為是地當作妙計了。
安得烈打開酒窖的門,在最深處的架子上找到了好酒。
雖然他對安斯艾爾的舉動一時難以明白,但人總不會把自己往火坑裏送。就目前來說,伯爵的確是日漸地快樂著——和莫爾·柯帝士先生勾心鬥角樂此不疲。
安得烈迴到餐廳時,餐桌上是一種相對柔和的氣氛。
不同於針鋒相對的角鬥,也不是冷冰冰地讓人敬而遠之。雖然誰都沒有說話,但感覺上已經邁進了一大步了。
安得烈為他的主人倒上一杯酒,然後又為莫爾倒了一杯。
安斯艾爾把酒杯舉起來,在早晨的微光中,杯子裏的酒像流動的紅色寶石一樣閃著剔透的光。
莫爾的視線穿過整張桌子也落在酒杯上,他看著安斯艾爾,然後又看了看自己手中的酒。
“那麽,不要辜負了安得烈的良好用心,來為這個約定幹杯。”
莫爾聽到伯爵的聲音從對麵傳來,他的心裏在想什麽連他自己都說不上來,隻是隨著那個聲音的邀請,不加思索地、盲目地舉起了手中的杯子。
沒有互相碰撞,但是在這個舉杯的動作中,在場的人都好像聽到了一下清脆悅耳的聲音。
第16章 牌局
瓦爾特·亞爾弗裏德先生的牌局安排在晚上七時。
此時距離莫爾和安斯艾爾互相立下約定的那一天已經有一星期之久了。
這一個星期的事如果要逐一說明未免太繁瑣,但是我們應該相信,在這一周內,沒有任何不愉快的事情發生。即使有,那也隻不過是因為某些生活上的細節問題產生了一點小小的辯論。
是的,純粹是語言上的辯論,互相試圖說服對方,在一次次沒有人勝利的平局之後繼續鍥而不捨地尋找下一次辯論的機會。
用安得烈的話來說,就是他們各自張開羅網來捕捉彼此的一舉一動,隨時都可能因為對方某個失措的舉動或者有違常理的口誤而展開一場上至天文下至地理的學術性討論。
當然,當討論上升到學術的高度時,形勢對莫爾來說就很不利。但他的長處是能用無稽之談來顛倒是非贏取勝利,常常說得安斯艾爾啞口無言,令他所學的理論知識連同他的精神一起完全崩潰。
暫且不去管這些雞飛狗跳的事吧,把目光放迴到一個高尚的聚會中來。
</br>