“我的想法是,您需要有人在適當的時候給您一點鼓勵,您看看那邊。”
安得烈的目光轉向了客廳牆壁上的一幅肖像畫。
金黃色的畫框散發著光輝,畫中人是一位看起來非常有氣派而且英姿勃勃的貴族男子。
在畫的右下方有一行黑色簽名:卡勒納斯·克萊斯特。
“我看著呢,安得烈。”
“您的父親,卡勒納斯伯爵。”
“是的,那又怎麽樣?”安斯艾爾幹巴巴地說。
“好吧,就算您不在乎這幅冷冰冰的畫像,但至少應該記得您的父親曾對您說過的話。”
“我父親一生對我說過很多話,您打算讓我記住哪句?”
“您十二歲生日那天說的話,在他舉杯為您慶賀的時候說的那句。卡勒納斯伯爵的嘴唇幾乎都已經碰到了杯口,但他又放下了,然後對您說了那句話。如果您不記得,就讓我來複述一次。”
安斯艾爾的目光從那畫像上收了迴來,他大聲說:“不,安得烈,讓我自己來。”
他感到喉嚨被什麽灼痛了,有幾個音節像是沒辦法好好發出來一樣,使整句話聽起來斷斷續續的。
“我父親說了。”
“是的,他說了。”
“他願我永遠快樂。”
“您快樂嗎?”
“我在盡量讓自己快樂。”
“可是真正的快樂並不是想要讓自己快樂,那絕不是一個醞釀的過程,而是一種自然的,突然而至的情緒。當您忽然感到了快樂,那才是真正的發自內心的快樂。這是我對快樂這個詞的理解,但也許您有您的想法。”
安得烈望著他的主人說:“您和自己鬧別扭,在心裏衡量究竟哪一個比較重要。是繼續維持您的高傲,還是為一個並不是錯誤的錯誤去向莫爾先生道歉。”
安斯艾爾也望著他,安得烈本以為自己勝券在握,可是就像他自己說的那樣,要了解和理解一個人,十幾年的時間實在太短暫了。
就在他期望能夠看到安斯艾爾走上樓梯去敲響莫爾的房門時,卻看到他那執拗別扭的主人一腳跨到了自己的門前。
“您說得很對,安得烈。經常複習哲人的話是有益的,我就聽從您的意見再多衡量一個晚上,如果明天早上他還沒有餓死,我就去向他道歉。他該滿意了,這年頭好人總是不斷地在道歉。”
安得烈苦笑了一下,他看到僕人正在撤走餐桌上的食物,那些東西完全沒有動過,現在隻好拿去扔掉了。
“等一下,把那個留在桌上吧,明天天亮了才拿去扔。”
管家先生的苦笑變成了微笑:“誰知道呢?我們偶爾應該為可憐的老鼠留點吃的,原上帝保佑他能活到明天。”
第15章 約定
安得烈在早上四點的時候經過餐桌,如果他的記性沒有出錯,那麽可以肯定已經有人碰過桌上的東西了。
雖然動用得很仔細,但他看得出來。
管家先生露出讚賞的微笑,莫爾是個懂得變通的人,而且應該不怕被人發現。因為他說過“絕不吃伯爵送來的東西”,但誰也沒聽到他說要把自己活活餓死不是嗎?
親自下樓來找東西吃一點也不違背他的誓言。
可憐的伯爵被他耍得團團轉,安得烈覺得早上的時間應該花一點在這位先生身上,以免他得意忘形。
管家輕輕敲開莫爾的房門,地麵上一片狼藉,他幾乎把所有能破壞的東西都弄壞了。
安得烈走到床邊,看到莫爾裹著被子把自己埋在枕頭裏,那張柔軟的床就像是他的避難所一樣。
“先生,您該起床了。”
“……天還沒亮呢。”
“天亮了所有人都會起床,您不想在這之前先醒醒嗎?”
“一點也不想。”
“那麽您虛弱無力嗎?”
“是的,我快要死了。”
“可絕不是餓死的。”
安得烈無可奈何地轉開視線,忽然低聲說:“好吧,我隻說幾句話。”
他也不去管究竟莫爾是不是在認真聽,隻是自顧自地說:“等一下請您下去和伯爵大人共進早餐好麽?如果他為幾天前的事向您道歉,請不要諷刺他,好好地接受下來。”
莫爾把他的頭從被子裏露出來,他咕噥了一聲:“我不想那麽做,如果他真的想道歉就應該再誠懇些。請求他人原諒應該是一種期待,還是說他覺得隻要道歉就穩操勝券了呢?還非得要您這麽早就來為他打通關係。”
“別誤解了他,全都是我太多事了,大人並不知道這些。”
“這麽說是您想要我們和解,而不是他本人的意思。”
安得烈覺得自己的耐心也快要被磨光了,他做了一個放棄的手勢說:“好吧,上帝知道我盡力了,莫爾先生,早餐六點半開始,請別延誤了起床的時間。”
他走到門邊輕輕打開門,但剛要走出去的時候,聽到莫爾埋在被子裏的聲音沉悶地傳來。
“管家先生,您確定他是個誠實可靠的好人嗎?”
安得烈的嘴角露出了一個微笑,他迴答:“是的,就像在上帝麵前一樣問心無愧地迴答您,雖然他有點小毛病。”
這幾天的冷戰是有益的,因為太眼花繚亂的交戰會令人失去思考的時間。
安得烈覺得他們都已經在這幾天裏讓自己冷靜下來,氣也該消得差不多了,現在的問題隻是誰來打破這令人尷尬的局麵。
是的,學者們總要經曆很多次失敗的挫折才能獲得成功,發明家要抵受住無數冷嘲熱諷才創造出新東西,所以安得烈認為他雖然很辛苦地在兩人之間周旋,但一切都在向著好的方向發展。
早餐的餐桌上,莫爾比安斯艾爾來得早。或許是因為昨天晚上吃得太飽了,所以對早餐一點欲望也沒有。
他拿起一杯水放到嘴邊,冰涼的水浸濕了他的嘴唇。透過玻璃杯和清水,莫爾看到一個扭曲的世界,而他的死對頭就在這個世界裏。
安斯艾爾下樓來,他看到莫爾的時候顯得很鬱悶,但很快又擺出一副沒表情的樣子。
“大人,早上好。”
“早上好,安得烈。”
管家為他拉開椅子,僕人則鋪上餐巾,他們準是覺得又有好戲看了,所以誰都在嘴角掛上了一個自以為別人都沒看出來的微笑。
安得烈輕輕咳嗽一聲,示意不要太露骨,僕人們就識相地退到了一邊。
“別退得那麽遠。”安斯艾爾沒有動手邊的餐具,也沒有喝水什麽的,他保持著自己準備開始鄭重其事說話的姿態,並且提醒在場所有的人都聽清楚。
“有個好消息。”
莫爾一邊喝水一邊裝著沒有聽見。
安斯艾爾繼續說,他的語調就像主教在宣布大事。
“我要結婚了。”
“噗”的一聲,莫爾把喝進去的水全都噴在了桌子上,僕人們連忙上來為他擦幹淨。
</br>
安得烈的目光轉向了客廳牆壁上的一幅肖像畫。
金黃色的畫框散發著光輝,畫中人是一位看起來非常有氣派而且英姿勃勃的貴族男子。
在畫的右下方有一行黑色簽名:卡勒納斯·克萊斯特。
“我看著呢,安得烈。”
“您的父親,卡勒納斯伯爵。”
“是的,那又怎麽樣?”安斯艾爾幹巴巴地說。
“好吧,就算您不在乎這幅冷冰冰的畫像,但至少應該記得您的父親曾對您說過的話。”
“我父親一生對我說過很多話,您打算讓我記住哪句?”
“您十二歲生日那天說的話,在他舉杯為您慶賀的時候說的那句。卡勒納斯伯爵的嘴唇幾乎都已經碰到了杯口,但他又放下了,然後對您說了那句話。如果您不記得,就讓我來複述一次。”
安斯艾爾的目光從那畫像上收了迴來,他大聲說:“不,安得烈,讓我自己來。”
他感到喉嚨被什麽灼痛了,有幾個音節像是沒辦法好好發出來一樣,使整句話聽起來斷斷續續的。
“我父親說了。”
“是的,他說了。”
“他願我永遠快樂。”
“您快樂嗎?”
“我在盡量讓自己快樂。”
“可是真正的快樂並不是想要讓自己快樂,那絕不是一個醞釀的過程,而是一種自然的,突然而至的情緒。當您忽然感到了快樂,那才是真正的發自內心的快樂。這是我對快樂這個詞的理解,但也許您有您的想法。”
安得烈望著他的主人說:“您和自己鬧別扭,在心裏衡量究竟哪一個比較重要。是繼續維持您的高傲,還是為一個並不是錯誤的錯誤去向莫爾先生道歉。”
安斯艾爾也望著他,安得烈本以為自己勝券在握,可是就像他自己說的那樣,要了解和理解一個人,十幾年的時間實在太短暫了。
就在他期望能夠看到安斯艾爾走上樓梯去敲響莫爾的房門時,卻看到他那執拗別扭的主人一腳跨到了自己的門前。
“您說得很對,安得烈。經常複習哲人的話是有益的,我就聽從您的意見再多衡量一個晚上,如果明天早上他還沒有餓死,我就去向他道歉。他該滿意了,這年頭好人總是不斷地在道歉。”
安得烈苦笑了一下,他看到僕人正在撤走餐桌上的食物,那些東西完全沒有動過,現在隻好拿去扔掉了。
“等一下,把那個留在桌上吧,明天天亮了才拿去扔。”
管家先生的苦笑變成了微笑:“誰知道呢?我們偶爾應該為可憐的老鼠留點吃的,原上帝保佑他能活到明天。”
第15章 約定
安得烈在早上四點的時候經過餐桌,如果他的記性沒有出錯,那麽可以肯定已經有人碰過桌上的東西了。
雖然動用得很仔細,但他看得出來。
管家先生露出讚賞的微笑,莫爾是個懂得變通的人,而且應該不怕被人發現。因為他說過“絕不吃伯爵送來的東西”,但誰也沒聽到他說要把自己活活餓死不是嗎?
親自下樓來找東西吃一點也不違背他的誓言。
可憐的伯爵被他耍得團團轉,安得烈覺得早上的時間應該花一點在這位先生身上,以免他得意忘形。
管家輕輕敲開莫爾的房門,地麵上一片狼藉,他幾乎把所有能破壞的東西都弄壞了。
安得烈走到床邊,看到莫爾裹著被子把自己埋在枕頭裏,那張柔軟的床就像是他的避難所一樣。
“先生,您該起床了。”
“……天還沒亮呢。”
“天亮了所有人都會起床,您不想在這之前先醒醒嗎?”
“一點也不想。”
“那麽您虛弱無力嗎?”
“是的,我快要死了。”
“可絕不是餓死的。”
安得烈無可奈何地轉開視線,忽然低聲說:“好吧,我隻說幾句話。”
他也不去管究竟莫爾是不是在認真聽,隻是自顧自地說:“等一下請您下去和伯爵大人共進早餐好麽?如果他為幾天前的事向您道歉,請不要諷刺他,好好地接受下來。”
莫爾把他的頭從被子裏露出來,他咕噥了一聲:“我不想那麽做,如果他真的想道歉就應該再誠懇些。請求他人原諒應該是一種期待,還是說他覺得隻要道歉就穩操勝券了呢?還非得要您這麽早就來為他打通關係。”
“別誤解了他,全都是我太多事了,大人並不知道這些。”
“這麽說是您想要我們和解,而不是他本人的意思。”
安得烈覺得自己的耐心也快要被磨光了,他做了一個放棄的手勢說:“好吧,上帝知道我盡力了,莫爾先生,早餐六點半開始,請別延誤了起床的時間。”
他走到門邊輕輕打開門,但剛要走出去的時候,聽到莫爾埋在被子裏的聲音沉悶地傳來。
“管家先生,您確定他是個誠實可靠的好人嗎?”
安得烈的嘴角露出了一個微笑,他迴答:“是的,就像在上帝麵前一樣問心無愧地迴答您,雖然他有點小毛病。”
這幾天的冷戰是有益的,因為太眼花繚亂的交戰會令人失去思考的時間。
安得烈覺得他們都已經在這幾天裏讓自己冷靜下來,氣也該消得差不多了,現在的問題隻是誰來打破這令人尷尬的局麵。
是的,學者們總要經曆很多次失敗的挫折才能獲得成功,發明家要抵受住無數冷嘲熱諷才創造出新東西,所以安得烈認為他雖然很辛苦地在兩人之間周旋,但一切都在向著好的方向發展。
早餐的餐桌上,莫爾比安斯艾爾來得早。或許是因為昨天晚上吃得太飽了,所以對早餐一點欲望也沒有。
他拿起一杯水放到嘴邊,冰涼的水浸濕了他的嘴唇。透過玻璃杯和清水,莫爾看到一個扭曲的世界,而他的死對頭就在這個世界裏。
安斯艾爾下樓來,他看到莫爾的時候顯得很鬱悶,但很快又擺出一副沒表情的樣子。
“大人,早上好。”
“早上好,安得烈。”
管家為他拉開椅子,僕人則鋪上餐巾,他們準是覺得又有好戲看了,所以誰都在嘴角掛上了一個自以為別人都沒看出來的微笑。
安得烈輕輕咳嗽一聲,示意不要太露骨,僕人們就識相地退到了一邊。
“別退得那麽遠。”安斯艾爾沒有動手邊的餐具,也沒有喝水什麽的,他保持著自己準備開始鄭重其事說話的姿態,並且提醒在場所有的人都聽清楚。
“有個好消息。”
莫爾一邊喝水一邊裝著沒有聽見。
安斯艾爾繼續說,他的語調就像主教在宣布大事。
“我要結婚了。”
“噗”的一聲,莫爾把喝進去的水全都噴在了桌子上,僕人們連忙上來為他擦幹淨。
</br>