“你說的oc是指有組織犯罪嗎?”
“除非你跟我上的不是同一座警校,否則oc的意思應該是一樣的。”
“對不起。”
“你去打幾個電話,查查是否有巴爾的摩團夥的人在紐約活動。還要找出克裏萊、薩克斯基或者118分局的什麽人在馬裏蘭有住宅或者做生意。”
“我要去一下118分局,並且——”
“不,打電話就行了,而且要匿名。”
“我親自去難道不是更好嗎?我能——”
“更好的做法,”她用嘶啞的嗓音說,“就是聽從我的吩咐。”
“好吧。”他舉起雙手,表示服從。
塞利托說:“嗨,林肯,你的手下也沾上了你的好脾氣。”
薩克斯先是繃緊嘴唇,接著又溫和起來:“那樣會更安全的,羅恩。”
這是林肯·萊姆式的道歉,也就是說,並不是真正的道歉,但普拉斯基還是接受了:“當然。”
她將目光從白板上移開。“我要跟你談談,萊姆,單獨談談。”她瞥了一眼貝克爾,問:“你介意嗎?”
他搖搖頭說:“不會的。我還要辦別的案子,”他邊穿外套邊說,“如果你們需要我的話,在市中心辦公室可以找到我。”
“什麽事?”萊姆輕聲問她。
“上樓,就我們倆。”
萊姆點點頭:“好的。”到底怎麽了呢?
薩克斯和萊姆乘微型電梯來到二樓,他搖著輪椅來到臥室,薩克斯跟在他身後。
到了樓上,她坐在一台計算機終端前麵,開始憤怒地敲擊鍵盤。
“出什麽事了?”萊姆問。
“給我一點時間。”她在翻閱電腦裏的文件。
萊姆發現薩克斯身上有兩件不尋常的事情:她剛剛用手抓過頭皮,大拇指上還留有傷口的血跡。另一件事是,他覺得她剛剛哭過。從他們認識開始,這麽長時間裏,她隻哭過兩三次。
她用力地擊打鍵盤,飛快地翻動頁麵,快得幾乎沒法看清屏幕上的內容。
他不耐煩了,也很焦慮。最後他不得不堅決地說:“告訴我,薩克斯。”
她雙眼凝視著螢屏,搖搖頭。然後轉身說:“我父親……他是個違法分子。”她的聲音有些哽咽。
萊姆把輪椅搖近些,她的目光又迴到屏幕上的文件。他能看出,上麵都是些報紙新聞。
她的雙腿緊張地抖動起來。“他收受賄賂。”她輕聲說。
“不可能。”萊姆不認識赫爾曼·薩克斯,因為在他認識薩克斯之前,赫爾曼已經因癌症而去世了。他曾經是一名巡警,是個老手,一輩子都沒換過職業(這就是為什麽在薩克斯剛剛當上巡警的時候,他給她起了個外號——“老巡警的女兒”)。他的血管裏流淌著警察家族的血液——他的父親,海恩裏希·薩克斯於1937年離開德國來到美國,當時和未婚妻的父親——一名柏林警探——一起移民來美國。成為美國公民後,海恩裏希加入了紐約警察局。
對萊姆來說,薩克斯家族的成員是不可能變成腐敗分子的。
“我剛跟調查聖詹姆斯案的警探談過,他曾和我父親一起共事。上世紀70年代末曾發生過一起醜聞:敲詐勒索、賄賂,甚至還有一些毆打行為。大約十幾個警員和警探被捕入獄。這就是臭名遠揚的第十六大道俱樂部。”
“當然,我記得。”
“那時候我還是個嬰兒,”她的聲音有些顫抖,“我從沒聽說過這件事,甚至加入警隊後也沒聽說過。母親和父親也從來沒有提過。可他卻和他們是一夥的。”
“薩克斯,我真的不敢相信。你問過你母親嗎?”
警探點點頭:“她說,根本沒這迴事。一些被抓起來的警察隻是信口雌黃,以便爭取檢察官給他們減刑。”
“所以,這就是內務部的做法。讓大家相互招供,連無辜的人都難以幸免。然後就結案了。他們就是這樣亂來。”
“不,萊姆。這不是全部的真相。我去內務部的檔案室查過檔案。他們確定我父親有罪。其中兩名涉案警察簽署了宣誓書,供認曾看見他勒索過店主,並保護過通緝的逃犯,甚至還故意銷毀針對布魯克林犯罪團夥的重大案件文檔和證據。”
“這都是傳聞。”
“鐵證如山,”她大叫道,“他們有證據。贓款上有他的指紋。而且他在車庫裏藏著未經登記的槍枝,上麵也有指紋。”她低聲說,“彈道檢驗證明其中的一把槍在一年前曾被用於未遂的殺人行動。我爸爸替人隱藏兇器,萊姆。這些都是檔案裏記載的。我還看了指紋識別專家的報告。我看到指紋了。”
萊姆沉默了一會兒。最後他問:“那麽,他怎麽被釋放的?”
她苦笑了一聲:“這簡直是笑話,萊姆。犯罪現場調查科的人把搜查行動搞砸了。他們把證據保管鏈卡片填錯了,所以在聽證會上,他的律師駁斥了那些證據。”
證據保管鏈卡片的作用在於防止篡改證據或無意中修改其內容,以便增加嫌犯被定罪的可能性。但事實上,在赫爾曼·薩克斯的案子中,幾乎不可能發生證據篡改的情況;除非嫌疑犯自己用手觸碰過現場的物體,否則他的指紋不可能出現在證據上。然而,規則必須保持公平,所以如果沒有填寫證據保管鏈卡片,那麽這種證據往往都會被駁迴的。
</br>
“除非你跟我上的不是同一座警校,否則oc的意思應該是一樣的。”
“對不起。”
“你去打幾個電話,查查是否有巴爾的摩團夥的人在紐約活動。還要找出克裏萊、薩克斯基或者118分局的什麽人在馬裏蘭有住宅或者做生意。”
“我要去一下118分局,並且——”
“不,打電話就行了,而且要匿名。”
“我親自去難道不是更好嗎?我能——”
“更好的做法,”她用嘶啞的嗓音說,“就是聽從我的吩咐。”
“好吧。”他舉起雙手,表示服從。
塞利托說:“嗨,林肯,你的手下也沾上了你的好脾氣。”
薩克斯先是繃緊嘴唇,接著又溫和起來:“那樣會更安全的,羅恩。”
這是林肯·萊姆式的道歉,也就是說,並不是真正的道歉,但普拉斯基還是接受了:“當然。”
她將目光從白板上移開。“我要跟你談談,萊姆,單獨談談。”她瞥了一眼貝克爾,問:“你介意嗎?”
他搖搖頭說:“不會的。我還要辦別的案子,”他邊穿外套邊說,“如果你們需要我的話,在市中心辦公室可以找到我。”
“什麽事?”萊姆輕聲問她。
“上樓,就我們倆。”
萊姆點點頭:“好的。”到底怎麽了呢?
薩克斯和萊姆乘微型電梯來到二樓,他搖著輪椅來到臥室,薩克斯跟在他身後。
到了樓上,她坐在一台計算機終端前麵,開始憤怒地敲擊鍵盤。
“出什麽事了?”萊姆問。
“給我一點時間。”她在翻閱電腦裏的文件。
萊姆發現薩克斯身上有兩件不尋常的事情:她剛剛用手抓過頭皮,大拇指上還留有傷口的血跡。另一件事是,他覺得她剛剛哭過。從他們認識開始,這麽長時間裏,她隻哭過兩三次。
她用力地擊打鍵盤,飛快地翻動頁麵,快得幾乎沒法看清屏幕上的內容。
他不耐煩了,也很焦慮。最後他不得不堅決地說:“告訴我,薩克斯。”
她雙眼凝視著螢屏,搖搖頭。然後轉身說:“我父親……他是個違法分子。”她的聲音有些哽咽。
萊姆把輪椅搖近些,她的目光又迴到屏幕上的文件。他能看出,上麵都是些報紙新聞。
她的雙腿緊張地抖動起來。“他收受賄賂。”她輕聲說。
“不可能。”萊姆不認識赫爾曼·薩克斯,因為在他認識薩克斯之前,赫爾曼已經因癌症而去世了。他曾經是一名巡警,是個老手,一輩子都沒換過職業(這就是為什麽在薩克斯剛剛當上巡警的時候,他給她起了個外號——“老巡警的女兒”)。他的血管裏流淌著警察家族的血液——他的父親,海恩裏希·薩克斯於1937年離開德國來到美國,當時和未婚妻的父親——一名柏林警探——一起移民來美國。成為美國公民後,海恩裏希加入了紐約警察局。
對萊姆來說,薩克斯家族的成員是不可能變成腐敗分子的。
“我剛跟調查聖詹姆斯案的警探談過,他曾和我父親一起共事。上世紀70年代末曾發生過一起醜聞:敲詐勒索、賄賂,甚至還有一些毆打行為。大約十幾個警員和警探被捕入獄。這就是臭名遠揚的第十六大道俱樂部。”
“當然,我記得。”
“那時候我還是個嬰兒,”她的聲音有些顫抖,“我從沒聽說過這件事,甚至加入警隊後也沒聽說過。母親和父親也從來沒有提過。可他卻和他們是一夥的。”
“薩克斯,我真的不敢相信。你問過你母親嗎?”
警探點點頭:“她說,根本沒這迴事。一些被抓起來的警察隻是信口雌黃,以便爭取檢察官給他們減刑。”
“所以,這就是內務部的做法。讓大家相互招供,連無辜的人都難以幸免。然後就結案了。他們就是這樣亂來。”
“不,萊姆。這不是全部的真相。我去內務部的檔案室查過檔案。他們確定我父親有罪。其中兩名涉案警察簽署了宣誓書,供認曾看見他勒索過店主,並保護過通緝的逃犯,甚至還故意銷毀針對布魯克林犯罪團夥的重大案件文檔和證據。”
“這都是傳聞。”
“鐵證如山,”她大叫道,“他們有證據。贓款上有他的指紋。而且他在車庫裏藏著未經登記的槍枝,上麵也有指紋。”她低聲說,“彈道檢驗證明其中的一把槍在一年前曾被用於未遂的殺人行動。我爸爸替人隱藏兇器,萊姆。這些都是檔案裏記載的。我還看了指紋識別專家的報告。我看到指紋了。”
萊姆沉默了一會兒。最後他問:“那麽,他怎麽被釋放的?”
她苦笑了一聲:“這簡直是笑話,萊姆。犯罪現場調查科的人把搜查行動搞砸了。他們把證據保管鏈卡片填錯了,所以在聽證會上,他的律師駁斥了那些證據。”
證據保管鏈卡片的作用在於防止篡改證據或無意中修改其內容,以便增加嫌犯被定罪的可能性。但事實上,在赫爾曼·薩克斯的案子中,幾乎不可能發生證據篡改的情況;除非嫌疑犯自己用手觸碰過現場的物體,否則他的指紋不可能出現在證據上。然而,規則必須保持公平,所以如果沒有填寫證據保管鏈卡片,那麽這種證據往往都會被駁迴的。
</br>