伯爵的後院已經開始擴建。弗拉基米爾花了不少的錢把圍住在周圍的窮戶趕走。這讓那些人非常的好奇,因為在瓦蘭科夫,除了大家族圈定的宅院之外,任何地方都是隨便住的:隻要幾根木料、找篾匠做幾塊棚子、去農夫家裏做一天活換一些稻草,就可以在任何地方搭起住宅。隻要有人住下了,就不能被趕走,因為議會保證每一個自由民在維基亞的國土上麵不會受到驅逐。
其實這樣的規定有些無關緊要,試問哪一個國家會把它的國民從自己的住宅裏麵趕走呢?應該是沒有的吧。
不過這些拿了錢的窮人在半天之內全部都搬走了,可是他們帶來了意想不到的麻煩。從第二天一早開始,就有無數的人聚集到了伯爵宅邸的門口,要求伯爵付他們錢。因為按理論上來說,伯爵周圍的街巷他們也有權利去搭棚子的,伯爵付了那些人錢,也就應該付他們錢。
對於這些人,伯爵一時之間還以為是三個家族搞得鬼,後來才發現這原來是瓦蘭科夫人的習慣。弗拉基米爾勸那些人趁早離開,但是聚集在一起的人聲稱如果他們不能每個人得到三個硬麵包和一壺葡萄酒的話,他們就會永遠的坐下去。
弗拉基米爾給盧卡西諾家的兵營送去了話,兩個小時後,四十多個盧卡西諾家的士兵就帶著棍子攆走了這些聚集的窮人。窮人似乎害怕盧卡西諾家甚於伯爵家,士兵剛剛一露麵,那些聲稱要永遠坐下去的窮人就逃跑了。
這些士兵的隊長前來詢問是不是需要他們來護衛這裏,弗拉基米爾搖了搖頭說不需要。
這天晚些時候,一開始被派出去的羅曼諾夫家的士兵們就開始陸陸續續的返迴伯爵的宅邸。這些都是從維基亞一路跟過來的士兵,他們仔細的探明了周圍的農場、山脈、沼澤和湖泊。他們帶迴來了關於周圍情況的第一手資料。
瓦蘭科夫的北部有一個鐵礦場,但是淺層的鐵礦石已經開采完畢,礦脈一頭紮入地底深處去了,瓦蘭人的技術難以發掘那麽深的土地。維基亞的探險隊行會曾經要求勘探這個地方的礦藏,但是瓦蘭科夫人不信任這些狡猾的家夥,懷疑他們的動機,於是拒絕了他們的要求,這是很多年以前的事情了。在過去的幾十年時間裏麵,大量的礦工變成了蹩腳的農夫,他們的工具早就丟失了,現在的礦場已經荒廢了,隻剩下了幾個幽深的礦坑和一些堆積成山的碎渣真實著過去的繁榮。
在瓦蘭科夫的東邊不遠處就是東湖,湖水在冬天之後的第一個月就會開始結冰,不過冰不會太厚,如果太多的人擠在一起就會垮塌下去。東湖的水是鹹水,它的占地極其寬廣,有五條大型的河流最終匯入其中,梁讚河隻是其中最小的一條。有些人說東湖是諾德北海往南部陸地的延續,也有人說東湖是個內陸湖。探險行會的人傾向於前麵一種說法,因為他們曾經試圖沿著湖泊周圍走過,但是走到北部的時候他們遇上了沼澤地,那種模糊的地帶說不清楚到底算不算海水的一部分。最後,探險行會的人繪製的地圖裏麵,把那裏畫成一片汪洋大海。
在西部和南部則是無窮無盡的森林,那裏有取之不盡的森林產品:樹木、蘑菇、鬆脂、皮貨和琥珀。伊凡哥羅德曾經在森林裏麵設有十四個貿易站,專門負責從當地人的手中低價收取貨物,然後沿著梁讚河運到伊凡哥羅德,高價轉賣到西方市場,或者直接順流而下,駛入東湖,把產品賣到河間地去。,
在這條商路上,瓦蘭科夫的地位極佳,如果這裏的人稍稍的利用一下地理位置,是很容易參與到對東部的貿易裏去的。但是瓦蘭人的想象力極限就是對路過梁讚河的船隻征收過路費,曾經有一個瓦蘭科夫首領在梁讚河上麵拉起了鐵鏈,然後把過路費沒由來的提高了三倍。這個舉動招致了河間地的人憤怒,那個時候河間地的人還沒有被財富腐蝕成軟泥,他們用船運來了兩百名士兵,逮捕了瓦蘭人的首領,然後讓瓦蘭人選出新的聽話的頭領來。
值得一提的是,那兩百名士兵裏麵,很多都是各地的瓦蘭雇傭軍。他們一旦簽訂了契約服務自己的主人之後,就不會顧及多餘的情感了。在那一次行動中,瓦蘭科夫失去了大部分的貿易特權,但是他們的傭兵貿易卻經過了檢驗,名噪一時。梅爾家族就是那個時候發家的,這是瓦蘭商人的不幸,但卻是傭兵們的廣告。
在伯克人占領河間地的時候,精明的伯克人派出了士兵越過東湖,經由梁讚河深入了森林,焚毀了森林裏麵大部分的伊凡哥羅德的貿易站,從而削弱了他們的商業對手。到現在為止,伊凡哥羅德的貿易總量都沒有恢複到戰前的水平。這在森林裏麵留下了真空,據說很多城市都盯上了森林裏麵大筆的生意:由於伊凡哥羅德人無力進行自己的生意,很多的森林商品已經堆積在森林裏麵了。貧困不堪的供貨商們急於出售貨物,現在進入森林裏麵收購的話,無疑會得罪伊凡哥羅德人,但是卻一定會發一筆財。
在過去的十年種,議會的力量經曆了不斷的削弱。
首先是幾個大議會區之間的彼此不和,這讓曾經的東維基亞國王疲於應付。這些爭執涉及土地分配、貿易站的設立、市場的開放和各個城邦的戰艦以及士兵數量的規模,特別是最後一點,有一些城邦不擔心伯克人的入侵,卻反而對身邊的維基亞城鎮提心吊膽,每一艘新下水的戰艦或者盔甲采購貿易,都會在議會上麵引發連綿不絕的爭吵。這種內耗讓維基亞的波雅爾們精疲力竭,難以順遂的維持自己的武裝。
比如小東湖城一直指責大東湖城在擴充武備,每年都有一到兩艘的雙列戰艦下水,並且改變了軍製,強迫大量的男子延長服役時間。在伯克入侵的時候,伯克人幾乎毀滅了大東湖城,但是卻對小東湖城秋毫無犯,這不由得讓人們有些想入非非了。
這是非常可惜的事情,在伯克人入侵之前,有超過一百名的各城邦學者、將軍和官員遭到了流放,議會的威嚴遭到了巨大的打擊,流放精英也削弱了維基亞人的實力。
而緊接而來的伯克入侵和河間地諸戰役則讓議會的臉麵蕩然無存。曾經自詡對伯克擁有絕對優勢的維基亞人一敗塗地,接連失去了大片的土地。維基亞曾經嘲笑伯克人是怕死的商人,是短視的農夫。但是這一次,那些怕死的商人和短視的農夫卻在皮爾蘇斯基家族的帶領下如同雄獅一樣把貌合神離的維基亞狼群擊潰了。
這些匯報情況的騎士和書記員擠滿了大廳,一開始顯得空蕩蕩的宅邸一下子被擠滿了。我最開始還好奇為什麽同行的一百來人怎麽突然大部分都不見了,原來他們都有自己的事情,反倒是我沒有做成什麽事情。伯爵已經在主動的了解瓦蘭科夫了,我還站在原地什麽都沒幹,隻是借著伯爵的威儀大擺排場。,
宅邸裏麵顯得生氣勃勃,精明強幹的人往來不絕,請願者和使者帶著各自的使命彼此的溝通著。
我想起來盧卡西諾老頭子說關於小東湖城的信息,他說‘每晚一天這個消息都會變得不值錢’,我開始為伯爵擔心起來:他到底弄清楚盧卡西諾說的是什麽事情了嗎?還是他已經有準備了?我不敢貿然去問伯爵,我甚至有些自慚形穢了,開始為宴會上麵的張牙舞爪感到一絲羞愧了。這幾天伯爵都沒有來找我,我每天都隻是自己練習擊劍,騎馬在城裏亂逛,找個地方躺下來睡覺。
冬天匆匆的到了,這裏的冬天來的真早。
不久之後,更多的人就會開始抵達這裏來了。這一段時間阿列克謝迴了伊凡哥羅德,去接後麵的人了。我突然發現我有好多的事情想和彌賽拉談一談,甚至卡嘉,我也有些想她。我把我的想法告訴了哥特先生,哥特正在為建立瓦蘭科夫圖書館的事情費神,沒有時間搭理我。於是我去找湯姆。
那個伯克女孩對於我一直很迴避,或者不如說害怕。即使在我的鼻子已經康複,臉上的傷口也已經恢複的時候,她還是很怕我,估計是擔心我報複她吧。我曾經雄心勃勃的想從她的嘴裏套出伯克人的計劃,比如伯克人會從哪裏進攻啊,伯克人有多少士兵啊,她是伯克什麽人啊之類的。
我拿著禪達語的字典,一個字一個字的問她。她嚇得直哭,瞪大了眼睛不說話。伯爵來看過她一次,我想讓她表演一下她會說禪達話的本事,我覺得這樣的話,伯爵就會覺得我做了一個正確的決定。但是這個姑娘自從那次之後,就再也沒有多說過話。我搖晃著她,想讓她說出話來,伯爵在一邊耐心的等了一會,但是這個姑娘什麽都不說。伯爵的耐心耗盡了,一個年輕騎士又跑過來報告盧卡西諾家的消息,伯爵說:“恩,下次吧,維多,下次我來看。”
伯爵走得時候我沮喪極了,我覺得我一開始誇下的海口現在失敗了。我還做著浪漫的夢想,想從這個女人嘴裏套出伯克人的作戰計劃,然後再某個山溝上麵伏擊伯克人,我因此一舉成名。
我懊惱極了,猛地把這個女人推了一把,把她推倒在地。雖然哥特先生的告誡仍在耳側,但是這一次我卻像是發了瘋一下的折磨她。我揪她的耳朵,猛地拉扯,還對她大吼大叫,想讓她說出話來,但是她閉著眼睛捂著耳朵,隻顧自己哭。
最後,家裏麵的人都看著我,有些害怕的模樣,我站了起來,氣鼓鼓的走了。
她難道真的是一個啞巴嗎?
我那個時候極力的想表現自己,想讓伯爵看到,我是可以做領主的人;想讓人們看見,我有統治的才能。但是我好像做得一點都不好。這個時候我想起了盧卡西諾家對我的客氣,還有宴會上麵人們對我的遷就,可能都不是出自真心的。我甚至想象他們在我的背後罵我,嘲笑我。
我垂頭喪氣的坐在有爐子的房子裏生悶氣,我用火鉗把火焰撥得明亮,讓火光把我的臉烤熱。
在下午的時候,我沉沉地睡了過去,然後又夢到了潮濕的沼澤地,夢見了遮天的戰陣和漫天的飛矢。
一個男人對我說:“快跑快跑”
然後我開始下落,無盡的下落,接著,我睜開了眼睛,醒了過來。,
我聽見爐子裏麵的柴不時的炸響;一個老太婆坐在角落裏麵給自己的孫子縫尿布,打著盹;哥特養的貓走到了我的身邊,我搔了搔它的脖子,它耐心的眯著眼睛讓我撓它,然後它突然驚動了一下,跳開了。
我又躺了一會,覺得該幹些什麽事情。我看著窗戶外麵的天空,陰沉沉的看不出現在的時間,我不知道自己睡了多久了,於是站起身來,走了出去。老太婆被我弄醒了,她抿了抿嘴巴,茫然了一陣,然後想起了自己的工作,她用嘴巴抿濕了線頭,摸摸索索的掏出了針,開始穿起線來。
那個伯克女人蹲在院子裏麵的草垛邊,手裏拿著她的草馬,周圍的人沒有人注意她。我突然有些後悔對她動粗起來,她穿得好單薄啊,我都穿著一件夾衫和皮外套了,她還是穿著一件單亞麻外套。她不時的吸一下鼻子,用紅腫的手背摸一下鼻子。她的嘴微微地張開,牙齒輕輕地咬合,好像在自言自語。她應該會說話的啊,怎麽在我麵前就一個字不說呢?我說的是禪達話,但是她就是一點反應都沒有。
接著,我看見湯姆扛著一兜草走了過去。
見了鬼了,湯姆從來不幹重活的,這個時候怎麽搬起草來了?
湯姆把那兜草堆在了草垛上,插著腰,好像累的不行。伯克女孩抬頭看了湯姆一眼,然後就瑟縮迴去了,把小草馬塞在了身後。湯姆好像是一個幹完了農活的老實農民,一屁股坐在了伯克女孩的身邊。然後,湯姆從懷裏掏出了一隻包裹,裏麵有兩塊小麵包、一小瓶蜂蜜、一罐子的蜜餞櫻桃。
湯姆盤腿做好,看了那個伯克女孩一眼,目光深邃而同情,沉靜而高尚。那個女孩不知道眼前的這個人要幹什麽,把頭埋得更低了。湯姆突然唱起歌來,就如同一個生活小有情調的市民一樣,在勞動之後舒展一下自己的靈魂和身體。
他唱得是最近在伊凡哥羅德很火的一部西部愛情劇,《偉大愛情》。
“我可憐的蘇歌兒啊,我的蜜糖喲。你還記得我嗎?你還記得我這可憐的哥布林嗎?”。
每次聽到哥布林這個名字的時候,我的腦袋就會微微的疼一下。這些名字就好像是我夢中模模糊糊的影子一樣,每當我想把它們看清的時候,它們就離我而去。
湯姆兀自的唱了一會,故意不理睬那個伯克姑娘。那個姑娘慢慢地抬起了頭,看著湯姆,癡癡地聽著。湯姆唱到薩貝爾搶走蘇歌兒的時候,聲音哽咽了。
“哦多麽可憐的姑娘,一個人被邪惡的人帶走了一個人的原野,鮮花如何為你開放?一個人的森林,白鳥為如何為你哀鳴一個人的湖泊,一個人的沼澤,一個人的山嶺啊,全世界隻有我為你哭泣姑娘啊我會來救你的,我叫湯姆```”
見鬼,歌詞明明是‘我叫哥布林’的。
我看見那個姑娘眼睛紅紅的,她聽得懂?這部劇使用斯瓦迪亞話寫的,但是伊凡哥羅德的表演是用維基亞話改編的。也就是說這個姑娘是聽得懂維基亞話的。
姑娘輕輕地歎了一口氣。湯姆沉浸在藝術之中,突然發現自己造成了姑娘的困擾,於是假裝驚唿一聲,帶著歉意問了姑娘什麽話。
那個姑娘害羞的低了頭,然後悄悄的抬起頭來看了看湯姆,湯姆目光凜凜,如同救贖天使,女孩怯生生的吐了一個詞。
湯姆指了指自己,說:“恩,好的,```小姐,我叫湯姆.布朗。我是一個好人```”
那個姑娘的名字我沒有聽清,是挺奇怪的一個名字。
接著,湯姆邀請姑娘共享食物,女孩擔心的看了看周圍,可能是害怕我在周圍吧。我感覺我在這個姑娘的問題上,正在全線戰敗給湯姆。
湯姆不由分說,把蜂蜜淋在了麵包上,遞給了姑娘。姑娘感激地看了看湯姆,笑了。
我眯著眼睛看著湯姆,覺得應該重新評估這個人。
接著,湯姆拍了拍姑娘的肩膀,帶著溫和的微笑,那場麵溫馨極了。
這個時候,我感覺什麽東西落在了我的鼻尖上麵融化了,我一抬頭,冬天的第一陣雪花正在紛紛揚揚地落下。
。,
其實這樣的規定有些無關緊要,試問哪一個國家會把它的國民從自己的住宅裏麵趕走呢?應該是沒有的吧。
不過這些拿了錢的窮人在半天之內全部都搬走了,可是他們帶來了意想不到的麻煩。從第二天一早開始,就有無數的人聚集到了伯爵宅邸的門口,要求伯爵付他們錢。因為按理論上來說,伯爵周圍的街巷他們也有權利去搭棚子的,伯爵付了那些人錢,也就應該付他們錢。
對於這些人,伯爵一時之間還以為是三個家族搞得鬼,後來才發現這原來是瓦蘭科夫人的習慣。弗拉基米爾勸那些人趁早離開,但是聚集在一起的人聲稱如果他們不能每個人得到三個硬麵包和一壺葡萄酒的話,他們就會永遠的坐下去。
弗拉基米爾給盧卡西諾家的兵營送去了話,兩個小時後,四十多個盧卡西諾家的士兵就帶著棍子攆走了這些聚集的窮人。窮人似乎害怕盧卡西諾家甚於伯爵家,士兵剛剛一露麵,那些聲稱要永遠坐下去的窮人就逃跑了。
這些士兵的隊長前來詢問是不是需要他們來護衛這裏,弗拉基米爾搖了搖頭說不需要。
這天晚些時候,一開始被派出去的羅曼諾夫家的士兵們就開始陸陸續續的返迴伯爵的宅邸。這些都是從維基亞一路跟過來的士兵,他們仔細的探明了周圍的農場、山脈、沼澤和湖泊。他們帶迴來了關於周圍情況的第一手資料。
瓦蘭科夫的北部有一個鐵礦場,但是淺層的鐵礦石已經開采完畢,礦脈一頭紮入地底深處去了,瓦蘭人的技術難以發掘那麽深的土地。維基亞的探險隊行會曾經要求勘探這個地方的礦藏,但是瓦蘭科夫人不信任這些狡猾的家夥,懷疑他們的動機,於是拒絕了他們的要求,這是很多年以前的事情了。在過去的幾十年時間裏麵,大量的礦工變成了蹩腳的農夫,他們的工具早就丟失了,現在的礦場已經荒廢了,隻剩下了幾個幽深的礦坑和一些堆積成山的碎渣真實著過去的繁榮。
在瓦蘭科夫的東邊不遠處就是東湖,湖水在冬天之後的第一個月就會開始結冰,不過冰不會太厚,如果太多的人擠在一起就會垮塌下去。東湖的水是鹹水,它的占地極其寬廣,有五條大型的河流最終匯入其中,梁讚河隻是其中最小的一條。有些人說東湖是諾德北海往南部陸地的延續,也有人說東湖是個內陸湖。探險行會的人傾向於前麵一種說法,因為他們曾經試圖沿著湖泊周圍走過,但是走到北部的時候他們遇上了沼澤地,那種模糊的地帶說不清楚到底算不算海水的一部分。最後,探險行會的人繪製的地圖裏麵,把那裏畫成一片汪洋大海。
在西部和南部則是無窮無盡的森林,那裏有取之不盡的森林產品:樹木、蘑菇、鬆脂、皮貨和琥珀。伊凡哥羅德曾經在森林裏麵設有十四個貿易站,專門負責從當地人的手中低價收取貨物,然後沿著梁讚河運到伊凡哥羅德,高價轉賣到西方市場,或者直接順流而下,駛入東湖,把產品賣到河間地去。,
在這條商路上,瓦蘭科夫的地位極佳,如果這裏的人稍稍的利用一下地理位置,是很容易參與到對東部的貿易裏去的。但是瓦蘭人的想象力極限就是對路過梁讚河的船隻征收過路費,曾經有一個瓦蘭科夫首領在梁讚河上麵拉起了鐵鏈,然後把過路費沒由來的提高了三倍。這個舉動招致了河間地的人憤怒,那個時候河間地的人還沒有被財富腐蝕成軟泥,他們用船運來了兩百名士兵,逮捕了瓦蘭人的首領,然後讓瓦蘭人選出新的聽話的頭領來。
值得一提的是,那兩百名士兵裏麵,很多都是各地的瓦蘭雇傭軍。他們一旦簽訂了契約服務自己的主人之後,就不會顧及多餘的情感了。在那一次行動中,瓦蘭科夫失去了大部分的貿易特權,但是他們的傭兵貿易卻經過了檢驗,名噪一時。梅爾家族就是那個時候發家的,這是瓦蘭商人的不幸,但卻是傭兵們的廣告。
在伯克人占領河間地的時候,精明的伯克人派出了士兵越過東湖,經由梁讚河深入了森林,焚毀了森林裏麵大部分的伊凡哥羅德的貿易站,從而削弱了他們的商業對手。到現在為止,伊凡哥羅德的貿易總量都沒有恢複到戰前的水平。這在森林裏麵留下了真空,據說很多城市都盯上了森林裏麵大筆的生意:由於伊凡哥羅德人無力進行自己的生意,很多的森林商品已經堆積在森林裏麵了。貧困不堪的供貨商們急於出售貨物,現在進入森林裏麵收購的話,無疑會得罪伊凡哥羅德人,但是卻一定會發一筆財。
在過去的十年種,議會的力量經曆了不斷的削弱。
首先是幾個大議會區之間的彼此不和,這讓曾經的東維基亞國王疲於應付。這些爭執涉及土地分配、貿易站的設立、市場的開放和各個城邦的戰艦以及士兵數量的規模,特別是最後一點,有一些城邦不擔心伯克人的入侵,卻反而對身邊的維基亞城鎮提心吊膽,每一艘新下水的戰艦或者盔甲采購貿易,都會在議會上麵引發連綿不絕的爭吵。這種內耗讓維基亞的波雅爾們精疲力竭,難以順遂的維持自己的武裝。
比如小東湖城一直指責大東湖城在擴充武備,每年都有一到兩艘的雙列戰艦下水,並且改變了軍製,強迫大量的男子延長服役時間。在伯克入侵的時候,伯克人幾乎毀滅了大東湖城,但是卻對小東湖城秋毫無犯,這不由得讓人們有些想入非非了。
這是非常可惜的事情,在伯克人入侵之前,有超過一百名的各城邦學者、將軍和官員遭到了流放,議會的威嚴遭到了巨大的打擊,流放精英也削弱了維基亞人的實力。
而緊接而來的伯克入侵和河間地諸戰役則讓議會的臉麵蕩然無存。曾經自詡對伯克擁有絕對優勢的維基亞人一敗塗地,接連失去了大片的土地。維基亞曾經嘲笑伯克人是怕死的商人,是短視的農夫。但是這一次,那些怕死的商人和短視的農夫卻在皮爾蘇斯基家族的帶領下如同雄獅一樣把貌合神離的維基亞狼群擊潰了。
這些匯報情況的騎士和書記員擠滿了大廳,一開始顯得空蕩蕩的宅邸一下子被擠滿了。我最開始還好奇為什麽同行的一百來人怎麽突然大部分都不見了,原來他們都有自己的事情,反倒是我沒有做成什麽事情。伯爵已經在主動的了解瓦蘭科夫了,我還站在原地什麽都沒幹,隻是借著伯爵的威儀大擺排場。,
宅邸裏麵顯得生氣勃勃,精明強幹的人往來不絕,請願者和使者帶著各自的使命彼此的溝通著。
我想起來盧卡西諾老頭子說關於小東湖城的信息,他說‘每晚一天這個消息都會變得不值錢’,我開始為伯爵擔心起來:他到底弄清楚盧卡西諾說的是什麽事情了嗎?還是他已經有準備了?我不敢貿然去問伯爵,我甚至有些自慚形穢了,開始為宴會上麵的張牙舞爪感到一絲羞愧了。這幾天伯爵都沒有來找我,我每天都隻是自己練習擊劍,騎馬在城裏亂逛,找個地方躺下來睡覺。
冬天匆匆的到了,這裏的冬天來的真早。
不久之後,更多的人就會開始抵達這裏來了。這一段時間阿列克謝迴了伊凡哥羅德,去接後麵的人了。我突然發現我有好多的事情想和彌賽拉談一談,甚至卡嘉,我也有些想她。我把我的想法告訴了哥特先生,哥特正在為建立瓦蘭科夫圖書館的事情費神,沒有時間搭理我。於是我去找湯姆。
那個伯克女孩對於我一直很迴避,或者不如說害怕。即使在我的鼻子已經康複,臉上的傷口也已經恢複的時候,她還是很怕我,估計是擔心我報複她吧。我曾經雄心勃勃的想從她的嘴裏套出伯克人的計劃,比如伯克人會從哪裏進攻啊,伯克人有多少士兵啊,她是伯克什麽人啊之類的。
我拿著禪達語的字典,一個字一個字的問她。她嚇得直哭,瞪大了眼睛不說話。伯爵來看過她一次,我想讓她表演一下她會說禪達話的本事,我覺得這樣的話,伯爵就會覺得我做了一個正確的決定。但是這個姑娘自從那次之後,就再也沒有多說過話。我搖晃著她,想讓她說出話來,伯爵在一邊耐心的等了一會,但是這個姑娘什麽都不說。伯爵的耐心耗盡了,一個年輕騎士又跑過來報告盧卡西諾家的消息,伯爵說:“恩,下次吧,維多,下次我來看。”
伯爵走得時候我沮喪極了,我覺得我一開始誇下的海口現在失敗了。我還做著浪漫的夢想,想從這個女人嘴裏套出伯克人的作戰計劃,然後再某個山溝上麵伏擊伯克人,我因此一舉成名。
我懊惱極了,猛地把這個女人推了一把,把她推倒在地。雖然哥特先生的告誡仍在耳側,但是這一次我卻像是發了瘋一下的折磨她。我揪她的耳朵,猛地拉扯,還對她大吼大叫,想讓她說出話來,但是她閉著眼睛捂著耳朵,隻顧自己哭。
最後,家裏麵的人都看著我,有些害怕的模樣,我站了起來,氣鼓鼓的走了。
她難道真的是一個啞巴嗎?
我那個時候極力的想表現自己,想讓伯爵看到,我是可以做領主的人;想讓人們看見,我有統治的才能。但是我好像做得一點都不好。這個時候我想起了盧卡西諾家對我的客氣,還有宴會上麵人們對我的遷就,可能都不是出自真心的。我甚至想象他們在我的背後罵我,嘲笑我。
我垂頭喪氣的坐在有爐子的房子裏生悶氣,我用火鉗把火焰撥得明亮,讓火光把我的臉烤熱。
在下午的時候,我沉沉地睡了過去,然後又夢到了潮濕的沼澤地,夢見了遮天的戰陣和漫天的飛矢。
一個男人對我說:“快跑快跑”
然後我開始下落,無盡的下落,接著,我睜開了眼睛,醒了過來。,
我聽見爐子裏麵的柴不時的炸響;一個老太婆坐在角落裏麵給自己的孫子縫尿布,打著盹;哥特養的貓走到了我的身邊,我搔了搔它的脖子,它耐心的眯著眼睛讓我撓它,然後它突然驚動了一下,跳開了。
我又躺了一會,覺得該幹些什麽事情。我看著窗戶外麵的天空,陰沉沉的看不出現在的時間,我不知道自己睡了多久了,於是站起身來,走了出去。老太婆被我弄醒了,她抿了抿嘴巴,茫然了一陣,然後想起了自己的工作,她用嘴巴抿濕了線頭,摸摸索索的掏出了針,開始穿起線來。
那個伯克女人蹲在院子裏麵的草垛邊,手裏拿著她的草馬,周圍的人沒有人注意她。我突然有些後悔對她動粗起來,她穿得好單薄啊,我都穿著一件夾衫和皮外套了,她還是穿著一件單亞麻外套。她不時的吸一下鼻子,用紅腫的手背摸一下鼻子。她的嘴微微地張開,牙齒輕輕地咬合,好像在自言自語。她應該會說話的啊,怎麽在我麵前就一個字不說呢?我說的是禪達話,但是她就是一點反應都沒有。
接著,我看見湯姆扛著一兜草走了過去。
見了鬼了,湯姆從來不幹重活的,這個時候怎麽搬起草來了?
湯姆把那兜草堆在了草垛上,插著腰,好像累的不行。伯克女孩抬頭看了湯姆一眼,然後就瑟縮迴去了,把小草馬塞在了身後。湯姆好像是一個幹完了農活的老實農民,一屁股坐在了伯克女孩的身邊。然後,湯姆從懷裏掏出了一隻包裹,裏麵有兩塊小麵包、一小瓶蜂蜜、一罐子的蜜餞櫻桃。
湯姆盤腿做好,看了那個伯克女孩一眼,目光深邃而同情,沉靜而高尚。那個女孩不知道眼前的這個人要幹什麽,把頭埋得更低了。湯姆突然唱起歌來,就如同一個生活小有情調的市民一樣,在勞動之後舒展一下自己的靈魂和身體。
他唱得是最近在伊凡哥羅德很火的一部西部愛情劇,《偉大愛情》。
“我可憐的蘇歌兒啊,我的蜜糖喲。你還記得我嗎?你還記得我這可憐的哥布林嗎?”。
每次聽到哥布林這個名字的時候,我的腦袋就會微微的疼一下。這些名字就好像是我夢中模模糊糊的影子一樣,每當我想把它們看清的時候,它們就離我而去。
湯姆兀自的唱了一會,故意不理睬那個伯克姑娘。那個姑娘慢慢地抬起了頭,看著湯姆,癡癡地聽著。湯姆唱到薩貝爾搶走蘇歌兒的時候,聲音哽咽了。
“哦多麽可憐的姑娘,一個人被邪惡的人帶走了一個人的原野,鮮花如何為你開放?一個人的森林,白鳥為如何為你哀鳴一個人的湖泊,一個人的沼澤,一個人的山嶺啊,全世界隻有我為你哭泣姑娘啊我會來救你的,我叫湯姆```”
見鬼,歌詞明明是‘我叫哥布林’的。
我看見那個姑娘眼睛紅紅的,她聽得懂?這部劇使用斯瓦迪亞話寫的,但是伊凡哥羅德的表演是用維基亞話改編的。也就是說這個姑娘是聽得懂維基亞話的。
姑娘輕輕地歎了一口氣。湯姆沉浸在藝術之中,突然發現自己造成了姑娘的困擾,於是假裝驚唿一聲,帶著歉意問了姑娘什麽話。
那個姑娘害羞的低了頭,然後悄悄的抬起頭來看了看湯姆,湯姆目光凜凜,如同救贖天使,女孩怯生生的吐了一個詞。
湯姆指了指自己,說:“恩,好的,```小姐,我叫湯姆.布朗。我是一個好人```”
那個姑娘的名字我沒有聽清,是挺奇怪的一個名字。
接著,湯姆邀請姑娘共享食物,女孩擔心的看了看周圍,可能是害怕我在周圍吧。我感覺我在這個姑娘的問題上,正在全線戰敗給湯姆。
湯姆不由分說,把蜂蜜淋在了麵包上,遞給了姑娘。姑娘感激地看了看湯姆,笑了。
我眯著眼睛看著湯姆,覺得應該重新評估這個人。
接著,湯姆拍了拍姑娘的肩膀,帶著溫和的微笑,那場麵溫馨極了。
這個時候,我感覺什麽東西落在了我的鼻尖上麵融化了,我一抬頭,冬天的第一陣雪花正在紛紛揚揚地落下。
。,