1


    「這樣看過去,那根分針也幾乎跟妳一般大了呢。」


    雅吉大哥說話時,還像在轉動圓盆似的,兩隻手將拿在胸前的硬殼平頂草帽轉來轉去,並且目不轉睛地仰望著正前方更加巨大的圓盆——也就是大時鍾的表盤。說不定他正想象著我變成了分針,指出現在是幾時幾分的畫麵呢。


    天空一望無際,寬廣到讓人壓根兒想象不到這裏是銀座。沒有任何遮蔽視野的事物,我可以清楚地看到鴿子群在西方徘徊飛翔,忽遠忽近。


    若轉頭看向身後,從東京車站出發的列車,看來就象是個模型;若倚在寬幅遠比大桌還要長的外壁上看去,遠方的東京灣,就象是在黯淡的色調中放置了片銀箔般,閃閃發亮。


    連日來天氣陰鬱,就象是有張糯米紙覆蓋在頭頂上方一般,很有六月的氛圍。即便如此,比起站在狹隘的地麵上,從這裏看見的世界還是明亮得多。若說站在此處彷若立於雲端之上,也許有些誇大,但眼下的高度可是不容小覷,畢竟這裏可是七層樓高的建築物屋頂。


    我們所在之處,是服部鍾表店於頂樓所建的銀座新地標——大鍾塔的前方。


    「近看之後——遠比原本想象的還要巨大吧?」


    負責導覽的店方人員,仰望著引以為豪的鍾塔,自傲地說道。


    「你說得沒錯。光是這個外型,就已經是一座宏偉的大型建築了。」


    大哥這句話並非毫無道理。假使拿掉了時鍾,這座塔也是一座巨大的石造亭子。這棟建築物氣勢磅礴,光是高度,至少也有三層樓高。就算把它放入廣大的庭院中,這棟建築依然會巨大到讓人無法忽視。裝設於四麵牆上的表盤底下,是綴有鏤空藤蔓圖樣的黑鐵壁麵,與白色巨石的樸實無華呈現出強烈的對比。


    由於鍾表店這棟建築本身並不高,自下方仰望,無法看見上方的鍾塔,正好與「燈下黑」的情況相反。拉開了些許距離後,我才能將全景攬進視野裏,鍾塔也映入眼簾。


    這座緊鄰道路建造而成的鍾塔,正好為嶄新的建築物增添了顯著的特點。雖說鍾塔才剛落成不久,但經由報章雜誌的多次報導,我早已看慣了。可是,就象是銀幕上的明星,縱然出現在熒幕上,仍是顯得似近若遠,所以我從來沒有想過,要實際來到可以觸碰它的地方看看。


    然而,爸爸在新大樓竣工之際,服部社長邀請他前往參觀,他欣賞之後大感佩服,返迴家裏後要我們也去瞧瞧,並為我們打了通電話。


    多虧如此,我們才能像現在這樣,上來到一般人無法抵達的地方。


    導覽人員走上共計八階的石梯,為我們打開偌大的門扉。鍾塔內部是空心的大洞,走入其中,有種彷彿進入巨人肚裏的錯覺。


    內部立有四道貼著枯草色瓷磚的支柱,象是哨兵般,包圍住中央的巨大時鍾機器。仰頭可見的高處,裝飾著紀念上梁儀式的黑色匾額。匾額上列有包含服部社長在內的相關人士、相關公司行號的名字。


    左手邊的圓形鐵柱上鑲有螺旋狀階梯,能夠走到上麵去。縱使走這樣的樓梯會被人斥責不端莊,但都已經到這裏來了,我也隻能上去。我讓兄長先行,自己壓著衣襬,雙腳踩著草鞋,一階一階地往上走。


    「喔——這幅景色還眞是有意思呢。」


    大哥發出驚歎聲。站在最頂端,可以看見靠近銀座大道這一側的風景。而從遠處觀看時覺得纖細婀娜的藤蔓圖樣,近距離細看之下,卻象是成人曲起了黑色巨臂,抑或象是巨龍扭轉著身軀一般,竟顯得妖魅詭譎。


    自那彎彎曲曲的空隙間,可以俯瞰尾張町十字路口的熙攘人潮。那是在日本當中屈指可數的繁華情景。


    「——這樣看來,那裏正可謂是地上人間呢。」


    車輛來往交錯,又有大匹人龍從京橋或新橋的方向走來,爾後逐漸遠去。老爺爺老婆婆、時髦男孩、時髦女孩、貴族少爺千金一定也混在其中。那些小巧的頭顱,彷若是流水般不斷地奔騰湧動。


    假如當中有個人仰頭看向鍾塔,絕不會想到,此刻正有人從鍾塔裏低頭看著自己吧。我頓時有種感覺,自己象是化身成了不可思議的天空之「眼」。在天花板上散步、注視著下方他人生活狀態的男人,也是這樣的心情吧。


    自築地延伸向日比穀的道路,與銀座的馬路互相交叉。以往這條道路並不寬敞,但在不久之前,已擴建成三十六公尺寬的大馬路。因此尾張町的十字路口,如今儼然成為銀座的中心地帶。


    而建在此地的鍾塔,今後將會成為這個地區,以及從大地震當中複興重建的新東京的象征吧。


    導覽人員伸手觸向臉頰旁的牆壁上,一處有著平緩弧形的時鍾局部。


    「天色暗下來之後,便會有燈光從內側打在圓盤上。倘若在夜裏照相,就會看到半空之中,飄浮著圓形的表盤,乍看之下就象是滿月一樣呢。」


    沒錯——那個有著圓弧狀的區塊,正是從內側見到的表盤。我置身在鍾塔內部,又因為內部過於巨大,一時間竟差點忘了眼前的物體是個「時鍾」。


    從狹窄的室內來到屋頂後,我不由得鬆了一口氣。


    銀座道路的另一邊,百貨公司並排林立。不過,這一側並沒有特別高聳的建築物。原來如此,難怪在天空中發光的圓盤,看來會象是滿月了。


    我旋身向左望去,前方的教文館大樓正在興建當中,而鋼筋的前端束成了細長的形狀,就象是筆尖一般。在那個高個子先生竣工之前,服部鍾表店就象是佇立在孩子隊伍裏的一名大人呢。不不,若是有人站在隔著一條馬路的三越百貨屋頂上,對他而言,我們這裏也是俯瞰的一部分。


    「表盤各自麵向東西南北四個方位。」


    長相憨厚老實的導覽人員,像個專家般,花了很大的功夫為我們說明機器的構造。但是,讓我留下深刻印象的,卻是建築物使用了何種石頭的說明。


    「這是花崗岩的一種。姑且不論這裏,就連下方樓層客人可以看見的階梯壁麵,石頭也是一磨再磨——是的,厚度都磨到幾近隻有一寸。倘若兩位仔細觀察,就會發現從白皙的內側裏,略微透出了淺桃色的色彩——」


    聽他這麽說,我不由得想:這可眞是精雕細琢啊。


    進入鍾塔時,我們是從側門搭乘電梯,但迴程則是走階梯來到六樓。六樓是員工食堂。由於當下正好介於午飯與晚飯之間,食堂裏顯得冷冷清清。僅有兩人身穿西裝,於角落的中型餐桌相對而坐,似乎正在商討某件事情。


    好幾扇縱長型、頂端為半圓弧形的窗戶,朝尾張町十字路口的方向並排在一起。這是間明亮、寬敞的房間。感覺若在這裏吃飯,午餐似乎也會變得格外好吃。


    走下至四樓之後,我們便揮別導覽人員。四樓以下就是店鋪。這間店不隻陳列鍾表,上至美術工藝品下至餐具雜貨,各式各樣的物品皆放在櫥窗裏展示。看著看著,就覺得心情愉悅起來。


    2


    在階梯的樓梯間,以及賣場的各個重要定點,都放有偌大的立式老爺鍾。隻見裏麵的鍾擺悠悠地蕩來蕩去,宣示著時間的流逝。


    雅吉大哥踩著塗成白茶兩色的時髦鞋子,走下階梯。我因身穿和服,走路時得要不疾不徐。我朝大哥穿著西裝的背影喚道:「欸,雅吉哥哥,你是專攻文科的吧?」


    「幹嘛,英公?待在外麵的時候,你不是應該保持優雅端莊的形象嗎?」


    「你說話眞是討厭呢。至少叫我英子吧。」


    「榮枯盛衰是世間的常理。」(注1)


    「一點兒也不好笑。」


    就算批評大哥的笑話無聊,他也不以為意。「那麽,文科怎麽了嗎?」


    「想向你討教一個漢字的讀音。」


    「喔——眞是令人驚訝。」


    「是森鷗外(注2)翻譯的《即興詩人》,上集第一百一十六頁,第三行,從上數來第十七個字。」


    大哥背對著階梯扶手上s形的藤蔓圖樣,霍然轉過身來。


    「若聽到這一番話,連鷗外先生也會大吃一驚吧。怎麽會出現那樣的數字排列呢?」


    我也停下穿有草鞋的雙腳。


    「這是有原因的。現在學校裏正流行喔。」


    「還眞是奇怪的流行哪。」


    光是這樣,大哥不可能會明白吧。


    「這是暗號喔。」


    「啥?」


    注1:日文中英公與榮枯的發音相似。


    注2:森鷗外(一八六二——一九二二),日本明治至大正年間的小說家、評論家、翻譯家、醫學家、官僚。他也是二次大戰以前與夏目漱石齊名的文豪。


    大哥看來更是一頭霧水。


    「雖然不曉得是哪位小姐開始起頭的就是了。作法是:兩個人先一起決定好一本關鍵書,再交給對方對應第幾頁第幾行第幾個字,三個數字排在一起的暗號。如果是擁有同一本書的人,隻要打開書本査看,就能知道是哪個字。可是,隻要不知道關鍵,任誰也解不出來。」


    「原來如此,隻要逐一解讀並排的數字後,再串連起來,就會形成象是『你.好.啊』這樣的句子吧。」


    「沒錯。」


    雖說是秘密書信,但內容並不是什麽害怕別人知道的事。就隻是覺得「交換他人不懂的書信」很有趣。


    「千金大小姐們還眞是閑得發慌啊。」


    「大哥你不也一樣嗎?看起來也不是很忙碌呀。」


    大哥沒有迴答。


    「那麽,現在妳正和某個人用《即興詩人》這本書,在玩交換書信遊戲囉。」


    「是的。有川小姐提議我們也來玩玩看,於是決定了一本雙方恰巧都有的書來當解讀書。」


    《即興詩人》雖是明治時期的書籍,但書名十分羅曼蒂克,很適合女學生交換書信時使用。


    「鷗外先生大概料想不到,自己的作品竟會被拿來做這樣的用途吧——那麽,這次是哪個字呢?」


    「部首為金,旁邊是表裏一體的表。」


    「等等。」


    大哥用指尖在掌心上寫下「表」。「怎麽樣?」


    「如果部首為『人』,就是俵了呢。」


    「沒錯。乍看之下是很簡單的字吧。」


    雅吉大哥撇下嘴角、瞇起眼睛,似乎正在沉思。


    其他紳士淑女從我們身旁走過,令我焦急起來。


    「欸,我們走吧。」


    大哥萬分懊惱地開口:


    「妳是早已知道才來問我的吧。因為書上至少會標著讀音啊。」


    「你眞是明察秋毫。」


    「可別跟我說喔。我會去査的。」


    「眞是不服輸呢。」


    來到地下室後,大哥去欣賞煙鬥,我則瀏覽了電動留聲機。


    約略參觀之後,我們走向停在大樓後方的車輛。


    大哥已與大學友人相約在某處碰頭,接下來準備去歌舞伎座(注3)。聽說歌右衛門飾演澱君的《桐一葉》正在上演(注4)。


    「你們會去銀座晃晃吧?」


    「可能吧。」


    「也帶我去嘛。」


    「不行、不行,我會被罵的。妳就迴去,老老實實待在家裏吧。不過,千疋屋(注5)的桃子口味雪酪還眞是好吃呢。」


    「哎呀,是嗎?」


    「還有啊——說到銀座的知名景點,當然就是日落之後的夜市啦。在大馬路的另一邊,從京橋直到新橋(注6),數百個攤位一字排開。物品琳琅滿目,什麽東西都有,眞是熱鬧得不得了呢。但還是不行,不能帶妳去。」


    「你眞是壞心眼。」


    今日我所係的腰帶上,繪有著眼睛偌大的蜻蜓。假使能像這些蜻蜓一樣,無拘無束地到處飛行,想必很有趣吧。但是,我身為「良家婦女」,是不能走進喫茶店,或是在夜市裏信步閑晃的。


    大哥得意洋洋,莫名快活地哼著歌。


    「——要不要一起去銀座八丁呢?」


    「那是什麽,流行歌嗎?」


    「這是民謠啦,民謠。」


    隻注重流行事物的我,根本沒聽過那首曲子。


    走過服部鍾表店的轉角之後,貝琪一見到我們,便動作迅速地下了車,打開後座的車門。


    3


    那麽再會啦——雅吉大哥揮了揮手。貝琪鞠躬行禮後,發動車子。


    注3:即傳統的戲院。


    注4:《桐一葉》是坪內逍遙所寫的歌舞伎劇本,以關原大戰後的大阪為舞台,描寫豐臣家忠臣片桐且元的苦澀一生。歌右衛門是歌舞伎名門的世襲之名,當時飾演澱君的是第五代中村歌右衛門。澱君即豐臣秀吉的側室,本名茶茶,為織田信長的外甥女。


    注5:位於銀座的高級水果店。


    注6:兩地相距約一公裏。


    六月一日一過,東京街頭就象是黑紙翻麵一般,變成了一片雪白色。不管天氣是冷還是熱,大家都會配合時節進行衣服換季。無論是學生、警察、海軍,全都穿起了夏天製服,讓整個社會變得色彩鮮豔。


    當然,貝琪穿著製服的背影,如今也是涼爽的白。


    「如果是以前的福特,隻有司機一人的話,是無法發動引擎的。」


    「啊,我在卓別林的電影裏有看過。要有一個人到前麵去,用一個象是彎曲的方向盤的東西,插到車子裏,然後再不停地旋轉。」


    「是的。一邊請另一個人旋轉,一邊又要在車內拉起阻風門(注7),使車子發動。」


    雖然不曉得阻風門是什麽,但並不會妨礙我掌握對話的動向。


    「眞是日新月異呢。說到卓別林就想到電影,而電影也是如此,現在已經是有聲電影的時代了吧。」


    「各式各樣的事物,都會愈來愈推陳出新。」


    「銀座也是吧。」


    這時,我想起了向大哥提出的考題。


    「——欸,部首為『金』,再加上表裏的『表』,妳認為這個字怎麽唸呢?」


    「別宮不清楚。如果是『金』邊加上『家』的話,就有可能是指三井先生和安田先生吧(注8)。」


    貝琪故意開玩笑。


    「這不是謎語。我是認眞的。」


    「是這樣嗎?那麽,寫成平假名,大概是三個字吧?」我心頭一跳。「是這樣沒錯。」


    「金屬是其材料之一,表是表示或顯示什麽。既然如此——雖是瞎猜,不知是否是吟?作『toke——』(注9)?」


    我拍了拍手。


    「——好厲害。」


    「猜對了嗎?」


    「是的。」


    貝琪沒什麽大不了似地開口:「因為小姐剛才去的地方是鍾表店呀。」


    注7:發動機中化油器的啓動裝置。


    注8:日本昭和時代的四大財閥為三井、三菱、住友和安田,所以此處指有錢人。


    「您記得眞是清楚呢。」


    貝琪對我表示佩服。


    「其實啊,我本來是打算將參觀鍾塔一事,當作是明天的交換暗號。這麽思索的時候,剛好翻開《即興詩人》的書頁一瞧,就有一個字是寫作『表』。我心想這個字很不錯,就抄下了數字。再仔細一瞧後,發現可以用諧音的方法讀成『好人阿六,眞好』(注10),所以就記住了。」


    「『阿六』是人名嗎?」


    「大哥的朋友當中,有人叫這個名字。」


    「原來如此。若將數字的『6』和『3』替換成『阿六』,也是一種暗號呢。」(注11)


    「眞的呢對了,如果是英文,『發現』是『discover』對吧。取出cover後,意思就是可以看見覆蓋物底下的東西喔。」


    「原來是這樣子啊。」


    在十字路口的號誌燈下,原本暫時停下的車列又再次前進。


    「要是上麵蓋著東西,就會想要拿下來看看,這是人之常情呀。暗號交換遊戲也是,如果隻看數字的話,根本摸不著頭緒。可是逐一解開之後,就會慢慢地看見其內容。好比是濃霧散去一樣,就是這點讓人開心。」


    「原來如此。」


    「可是——」


    我在椅背上挺直背脊。「我決定不寫鍾塔的事情了。」


    「這是為什麽呢?」


    「要是寫了出來,一定會很快流傳開來。屆時有可能大家就會嚷著:『我也要去、我也要去。』就象是,有時就算不想吃東西,但看到別人在吃,就會突然變得很想吃吧。這樣可就造成店家的麻煩了。要讓誰進去、不讓誰進去——這種抉擇實在太困難了。店家也會很傷腦筋吧。」


    沉默幾秒過後,貝琪的後腦勺微微晃動。似乎是在點頭。


    注10:116.3.17的日文可讀成「iiroku san iinana」,與「好人阿六,眞好」的發音相同。


    注11:日文的6和3連讀起來,等於阿六。


    「能夠侍奉說出這種話的小姐,別宮眞是個幸福的人。」


    「哎呀,妳說得太誇張了。」


    「不。小的認為,與小姐的年紀和立場相似的人之中,能夠如此體貼細心的人相當少見。」


    我不由得有些誌得意滿。


    「那倒也不見得——可是,如果不是聽見別人提起的話,一般人壓根兒不會想到,要去服部鍾表店的頂樓參觀鍾塔吧?」


    然而,出乎我的意料,貝琪卻說:


    「小的倒是想去看看呢。」


    「哎呀,妳的好奇心還眞旺盛呢。」


    「是嗎?」


    「妳想進去裏麵看看嗎?」


    「不,內部應該隻有機械零件吧。比起這個,我指的是小姐方才說的『拿掉覆蓋物確認』的心情。」


    「咦,為什麽呢?若不進去裏麵,就隻是去旁邊而已囉。但那樣是要確認什麽呢?當然,鍾塔確實是比想象中要大,但隻是看看的話,從下麵就看得見了吧。」


    但貝琪說:「鍾塔一共有四麵對吧。」


    「嗯,聽說整齊地朝向東西南北四個方向唷。」


    「嗯——然後,鍾塔是斜向的吧。」


    的確,由於南麵是向著十字路口的轉角處,所以整體是斜向的。


    「那又怎麽了嗎?」


    「倘若四角形的塔,建造的方式就象是在桌子一角放置箱子般,那麽很容易就能看到四個麵。隻要繞著行走便成。可是,鍾塔若是建成斜向的,就很難看見背麵那一側。大家看見的,大抵都是設計相同的三個麵。」


    我吃了一驚。經她這麽一說,確實是如此。


    可是,會有人仰頭望著服部鍾表店,腦中卻在思索這種事情嗎?倘若能看見的三個麵,右邊是藍色,正麵是紅色,左邊是白色,大家肯定會想,那麽剩下的最後一麵是什麽顏色呢?可是,既然看見東、南、西三麵都是相同的模樣,那麽關於最後一個看不見的麵,通常都會直接忽略吧。


    貝琪接著道:


    「如果有人想確認這件事,就得走到京橋或是日比穀,再行眺望,但這樣也隻能窺看到冰山一角。別宮從那座鍾塔落成之後,還未曾走在銀座的街道上過。開車的時候隻能看見正麵,車頂也會阻礙到視野。而且小的也不能一邊開車,一邊不自然地歪著腦袋仰頭觀看。」


    這話說得也是不錯。


    「——對於鍾塔這種建築物,別宮並不了解其中的構造。也不曉得構造上,是否得在四個麵都裝設表盤。恐怕,背麵那一側也是相同的模樣吧。可是,看不見的那一麵,也許有可能隻是一麵牆壁,設有通往機械室的入口。也許後者的做法比較合理也說不定。不論怎麽想,就隻有這件事別宮無法知曉——所以才會想要知道。」


    聽她這麽說,的確沒有錯。這世界上有許多的謎題,也許就是像這樣,從一開始就已遭到世人的忽略。


    「如果妳跟我說的話,我就會帶妳去了呀。」


    貝琪用微笑般的嗓音說道:


    「別宮太惶恐了。由於現在已要返迴府邸,小的才會說出口。別宮就算沒能上去,也不要緊。總有一天,我想緩緩信步走著,從下方親眼確認。」


    「可是,我已經知道答案了喔。我已經替貝琪親眼確認過了,可以告訴妳喔。」


    「謝謝小姐。」


    「在北麵,也有時鍾喔。」


    「是道樣子嗎?」


    「裏頭有道能進入塔內的石梯,還有一扇門喔。可是,四個麵幾乎都是相同的設計唷。」


    「聽您這麽一說,別宮有種小姐為我揭開了麵紗的感覺呢。」


    是嗎——我暗暗心想。我所看到的,是許多人目光觸及不到,位在暗處的時鍾嗎?重新察覺到這點後,頓時覺得這眞是意外的收獲。


    盡管道謝的人是貝琪,我卻覺得反而是自己從她那裏得到了某些東西。


    4


    收音機裏,正播放著關於社會情勢的演說。


    內容在講述美國目前經濟蕭條的情景(注12)。就連人稱世界第一的克萊斯勒大廈(注13),空房率也非常高。走在街上,死皮賴臉地向人討錢的人,聽說比日本還要多。


    注12:指一九三二年的經濟大恐慌。


    注13:位於紐約曼哈頓東部的摩天大樓,高三一九公尺,直至—九三一年帝國大廈完工前都是世界最高建築。


    一般美國民眾的心情,與日本文化文政時期(注14)的頹廢模樣十分酷似。大夥兒工作一結束,就去看戲、看電影、跳舞,追求剎那間的快樂;音樂方麵,流行的是爵士樂,聽說基調都是千篇一律的悲調.,電影的話,則以《摩洛哥》那種風花雪月的浪漫風格為主;書籍方麵,偵探小說和單純的戀愛小說大受歡迎。廣播又說,流行的事物還有詐欺廣告——雖然是不便對女孩子說的字眼——與色情。


    我詢問隨意躺在長椅上、聆聽廣播的雅吉大哥:


    「日本的情形又是如何呢?」


    他難得以認眞的語氣迴道:


    「好像還挺糟糕的吧,種米的人吃不到米。話雖如此,地主似乎也有地主的難處。他們的收入並不如我們想象中的多,卻又無法減少開銷,所以為了保住顏麵生存下去,似乎也不容易哪。」


    一想到自己安安穩穩地過著好日子,我不禁湧上過意不去的心情。但就算如此,也不曉得自己該做些什麽才好。


    大哥撐起身子:


    的地步,但偶爾會說上幾句話。是個姓由裏岡的家夥。」


    眞是優美的姓氏。


    「好像曾在哪裏聽過呢。」


    「他是子爵的兒子。」


    據說那個人被我們學校的男子學院開除學籍,後來轉至大哥就讀的大學。


    負責男子學院主辦的舞會開場這件事本身沒有問題,但是當時,他卻叫了舞廳的舞孃過來。這件事令學校當局震怒不已,因此勒令他退學。原來如此,如果是這件事的話,我也略知一二。


    跳舞的話,從去年起我也開始不定期地習舞。無論是我們家,還是他人府上,都會召開舞會。就讀大學時便去舞廳的人也是所在多有,甚至還有華族大人與舞孃結婚的例子呢。


    但是,叫來聲色場所的女子參加男子學院舉辦的舞會,實在太過荒唐,他再怎麽解釋都沒用。


    大哥昨天似乎就是前往那個傳聞中的舞廳,並在那裏遇見了由裏岡先生。


    注14:文化文政時期<一八〇四—一八二九年),由於當時幕政紀律鬆散,以江戶為中心,日本全國彌漫著太平享樂的風潮。


    「哎呀,你不是和朋友去了歌舞伎座嗎?」


    昨天明明還問我「要不要一起去呢」,結果自己卻去了舞廳。看來比起觀賞桐一葉跳舞以知天下之秋,他選擇了讓自己去跳舞。


    「這就是所謂的計劃趕不上變化。」


    「所以由裏岡先生在那裏跳舞嗎?」


    「比起跳舞,那家夥更擅長的是吹奏。」


    「吹奏?」


    「不是吹牛喔。是吹薩克斯風。」


    「薩克斯——?」


    我的腦中浮不出任何影像。


    「那是一種樂器。在老頭兒們的眼中看來,薩克斯風就象是西洋喇叭吧。」


    華族的女性,大抵都會學習彈奏樂器,當作一種嗜好。不過,會演奏樂器的男性也不罕見,還有不少人會在自家宅邸舉辦演奏會。


    「他原本好像是學單簧管,直到某天被外國唱片裏傳出的薩克斯風音色給迷住,才改學薩克斯風的。說起來,三、四年前在日本青年館裏,曾經辦過一場大學生的爵士樂團演奏會。」


    「這我就不知道了。」


    日本青年館就位在學校附近的明治神宮外苑。我們學校旁邊則是神宮球場。音


    樂教室的正北方,就是棒球場的打擊區。走在棒球場及近衛步兵第四連隊之間的道路上,不久就能抵達日本青年館。那裏常舉辦各式各樣的活動。


    「當時女孩子們似乎蜂擁而至呢。」


    如今也是如此。但三、四年前的我還是個小丫頭,父母根本不可能答應我去那裏。對於爵士樂,我大概隻知道那好像是一種很熱鬧吵雜的流行音樂。


    「聽說由裏岡那家夥參加了演奏會之後,自信心徹底被擊垮了。之後便找了一位上海歸國的樂團成員為老師,孜孜不倦地學習。聽說有不少紈絝子弟都在玩爵士樂。一旦迷上了,之後就沒完沒了。當中甚至還有人在家裏,購置唱片的錄音設備,打算親手做一張自己的爵士唱片。」


    這就是流行。就連不諳世事的我,也在無意之間,知道了某首以「往年那令人眷戀的銀座之柳」開頭的歌曲(注15),中間有著「聽著爵士起舞」這句歌詞。


    「由裏岡先生的老師,在那個舞廳的樂團裏工作嗎?」


    「沒錯。接下來的話,可得小聲點兒說。妳可千萬別在外邊多嘴喔。」


    我猛然向前探出身子。


    注15:指《東京進行曲》。


    「那是當然!」


    大哥挑起單邊的英眉:


    「怎麽覺得有點危險。」


    「你放心吧。」


    我鏗鏘有力地聲明後,大哥才壓低音量道:


    「我看到由裏岡那家夥的時候,他還老老實實地在跳舞。可是一經我們試探之後,他就馬上高高興興地聊起薩克斯風。過了不久,他就叫我們等一下,不知跑到了哪兒去。接著,忽然有人拉我的袖子。我還在想是誰呢,原來是那家夥的老師,留有類似羅納.考爾門(注16)的胡子,名字叫作班.飛田的男人。因為他打扮得很不起眼,我才沒認出來。嚇了我一跳呢。」「究竟是怎麽迴事?」


    「飛田向我靠過來,說道:『少爺要我傳話,請您好好聆聽這場演奏。』我仔細一瞧,由裏岡竟然在樂團成員裏頭。他穿著飛田那件閃閃發亮的服裝,混在其中。不知道什麽時候,兩個人調換了位子。」


    「哎呀。」


    「他看著我們這裏,嘻嘻笑著。這個嘛,想必是花了錢就能姿意而為吧。可是,畢竟現場還有觀眾,不管他再有錢,要是沒有點本事的話,樂團也不會讓他上台的吧。因為會有損樂團的聲譽啊。」


    「那麽,之後怎麽樣了?」


    「我跟妳一樣,對於音樂是一竅不通。」


    「哎呀,這倒是眞的。」


    「可是,我至少聽得出由裏岡那家夥的水平,絲毫不輸給那些職業演奏者。不,簡直可說是不相上下。」


    「哎呀呀,那可眞是厲害呢。」


    這稱得上是一則令人敬佩的奇談呢。


    「可是,縱然隻是消遣,但如果『由裏岡家的兒子參加了舞廳的樂團,還吹著西洋喇叭』這種傳聞,傳進了那些思想迂腐的大人耳裏,想必不會得到正麵的評論。畢竟這也不是什麽孝順父母的行為。」


    說到這裏,大哥忽然話鋒一轉:


    「——對了,妳知道桐原麗子嗎?」


    注16羅納.考爾門(ronald an,一八九一—一九五八),美國男演員,第二十屆奧斯卡最佳男主角獎得主,特征是削得短短的利落胡子。


    5


    這已不是知不知道的程度了。


    在我們學校裏,有著「宮樣大人的學年」{注17)的說法。同學年當中有皇族就學,在我們學校並不是件稀奇的事,因此,與其說出是哪個學年,不如直接說宮樣大人的名字,更加簡單明暸。


    可是,當然也有某學年度沒有宮樣大人入學的情況。大我們兩屆的高年級二年級,就是如此。但是,這個學年卻不愁怎麽稱唿,一句「桐原大人的學年」就能明白。


    桐原侯爵家是屈指可數的超級大名,可說是無人不知無人不曉。與我同班的道子小姐,是侯爵家的第二位千金。她的五官如同精致的日本人偶,據說是像母親。


    相對地,高年級二年級的「桐原大人」,則為長女麗子小姐。她已儼然成了該學年的指標,是位集眾人目光於一身的人。


    照片中見過的陸軍少將桐原侯爵,也是位鼻梁挺拔的美男子,由此看來麗子小姐是像父親吧。雖然我隻是偶爾因他人驚喊而從遠處看去,或是外語集會時坐在客座上,看著她背誦法語,也必須承認,她眞的是美麗得令人屛息。可是,她並不是那種會被放進貼有「侯爵家千金」檷簽盒子裏的纖纖弱女子。她的柳眉與眼神都非常銳利。若說她的美貌是銳角式的,不知是否恰當?


    尋找合適的對象。


    但是,就算不看那種東西,所有人也都認得桐原家的麗子小姐。聽說她的照片還曾登載在婦女雜誌等書刊上。


    然而,大哥卻象是冒冒失失地走進神殿般,無禮地開口:


    「由裏岡那家夥,居然說麗子小姐搞不好對他有意思。」


    「咦咦?」


    注17:日本人對皇族的敬稱為宮樣。


    我不由得發出了裝模作樣的驚叫聲。


    「聽說他去了桐原家舉辦的春季園遊會。當時麗子小姐特地出聲喚住了他。不曉得她是在哪兒聽說的,知道了由裏岡很擅長吹薩克斯風,便希望他能吹奏曲子給她聽。後來他赴約前往,麵對麵地為麗子小姐吹奏樂曲,據說她當下聽得非常入迷,目光也柔情似水。據他所說,那副模樣絕對是非比尋常。」


    也許由裏岡先生是個對自己演奏技巧十分自負的人,但除此之外,他未免想太多了。


    「眞是愚蠢至極。」


    「自那之後,他好像又數次受邀前往。」


    我用力地搖了搖頭。


    「對方隻當他是個代替唱片的演奏家,揮之即來唿之即去而已吧。我們校內學生早就在說:『麗子大人一定會嫁給某個皇族,變得高高在上——成為公主。』不如說,這是世俗的常識吧。有些千金小姐在與我歲數相當,也就是到了十四、五歲之時,便已決定好了親事。因此,不再繼續往高中升學,一待本科教育結束後就結婚,是非常普遍的情形。麗子小姐那般的身家,肯定早有很多人上門提親了吧。


    「妳的意思是,她不可能會對子爵的浪蕩兒子有意思囉?」


    「那是當然的吧。身分地位差太多了。大哥的朋友全都像他那樣,是愛做白日夢的人嗎?」


    「喂喂,妳這話也太過分了吧。」


    「對了,你說過『在銀座相約見麵』的——」


    那是個戴著圓框眼鏡的人,來過家裏好幾次。是大哥的文學院同學,與大哥很合得來,最近不管去哪兒,兩人都會一塊去。


    「大町嗎?」


    「對對對,大町六助先生。你是和那個人一起去舞廳的吧?」


    「是啊。對了,說到大町,襯衫——」


    「咦?」


    大哥話說到一半卻頓住。這吊起了我的胃口,我於是反問。但大哥隻是含糊地帶過:「不,沒什麽。」


    襯衫怎麽了嗎?


    6


    俗話說得好——說曹操,曹操就到。這是數天後的早晨發生的事。


    我從有川小姐那裏收到了交換暗號的書信。對於這種無謂的通信,我們兩人也開始厭倦了。然而這一天,我收到了另一個人寫給我的信。


    桐原道子小姐走進教室裏,細長的雙眼朝我掃來:


    「日安。」


    她的視線帶著探問的意味,因此我走至她身旁。她立即小聲道:


    「……要一起去洗個手嗎?」


    洗手是上廁所的含蓄說法。


    有什麽事嗎——於是我跟在她的身後。不出所料,她在走廊上站定。然後她望著被周遭建築物圍起的中庭池子,開口道:


    「就連假山假水的綠意,也很有夏天的感覺了呢。」


    「是啊。」


    她轉動目光投向我,同時動作輕柔地拿出一個信封。


    「我是受姊姊吩咐,拿這封信給妳。」


    她將信封放在我不由得往前伸出的手掌上,然後微微一笑,轉身離去。好半晌,我都呆若木雞地目送著那道離去的製服背影。


    啾啾啾、啾啾啾,小鳥的啁啾鳴叫聲傳入耳中。枝頭之間,隱約可見早晨小鳥身上藍色粉筆般的色澤。


    見到有人走來,我連忙環抱手臂,將信藏在手肘底下。藏起來之後,心髒這才開始猛烈跳動。


    如果被他人發現了,肯定會被說:「天哪,好厲害!」而造成一場大騷動。麗子小姐竟然會寫信給我?若說不感到得意自滿,那是騙人的。


    外型較為可愛的女孩子,通常都會收到高年級生寄來的信。在我們這一學年裏,自從升上了中年級之後,也漸漸出現這種情形。也有些人書桌裏的信被人發現後,大家便會好奇不已地一同觀看起來。


    所有的信封,都點綴著很有少女氣息的花紋或圖畫。但是麗子小姐使用的信封是外國製的,雖然也有花草圖樣,但非常簡單樸素。這點反而令人感受到她的高雅品格。


    我本想進入洗手間觀看內容,但又覺得這樣未免失禮,於是交叉著手臂,在擦拭得亮晶晶的走廊上,信步走了一陣。洗筆台附近不見其他人影,我便在那裏拆開了信封。方才的鳥兒又在一旁的樹木枝頭上高聲鳴叫。


    由於封口未以漿糊封起,我很快地就取出了兩張信紙。內容非常簡潔。


    ——今日放學後,我會在鋼琴練習室彈奏舒伯特(注18),請過來一趟。就是如此而已。除此之外,就隻有花村英子小姐這個收信人的名字,以及桐原麗子的簽名。第二張紙則是一片空白,隻是為了不讓信紙形成單數而加上的。我的書法非常拙劣,甚至連大哥都說:「怎麽會寫成這個樣子呢?」因此在我眼中看來,信上的字跡眞是漂亮到令我自歎弗如。而且那字跡自然又優美,給人不張揚做作的感覺。正如同她的名字,是天生麗質般優美的文字。


    注18:舒伯特(franz seraphicus peter schubert,一七九七—一八二八),奧地利作曲家,是早期浪漫主義音樂的代表人物,也被認為是古典主義音樂的最後一位巨匠。


    7


    我從迴廊走進本館。高年級及高中部的學姊都在這裏上課。我從左側的通道走到本館後方,那裏靠外苑的方向並排著音樂教室、餐廳和烹飪教室等建築。


    鋼琴練習室則是隔著走廊與音樂教室相對。放有鋼琴的小教室,就象是將箱子放在地麵上般,一路延伸。同時,每個小箱子裏都流泄出了優美的旋律。


    是幾號教室呢?不對,對方寫著「會彈奏舒伯特」。坦白說,這眞叫我傷透腦筋。雖然音樂會的演奏曲目上,也會出現舒伯特的即興曲,但我並不是一個熱中於鋼琴的學生,沒有自信能夠馬上聽得出來。這讓我有種被迫麵臨考驗的錯覺。不,實際上對方的意思就是,聽不出來便沒有見她的資格吧。


    從一號琴房當中傳出了葛利格(注2)的《特羅豪根的婚禮之日》(wedding day at troldhaugen),這首曲子在本校的音樂會上經常演奏。由於這曲子的難易之處壁壘分明,亦即精彩之處氣勢磅礴,很適合在發表會上演奏。對方正不斷地重複彈奏其中困難之處。


    其中一些琴房也傳來了陌生的旋律。無論哪首曲子,隻要象是在練習一般不斷地反覆彈奏,應該就不是麗子小姐吧。因為她彈琴,是為了彈給我聽。應該會彈奏優美純熟的樂曲。


    如此想來,應該是五號琴房裏的那一位吧。原本輕快明亮的音色,逐漸轉變為帶有悲愴之感的豐富曲調。我想應該是《即興曲》的其中一首吧。


    我在琴房門口停下腳步,正遲疑之際,對方也許是察覺到了我的到來,曲調一轉變作其他曲子。彈奏出的旋律,就象是舞者正輕快地抬腿起舞一般,是我耳熟能詳的《樂興之時》(moments musicau)。那彷彿在對我說:「這首曲子的話,妳該聽得出來了吧。」


    象是漸行漸遠般,音量漸漸轉小,不久便歸於寂靜。我一直等到這時,才微握起拳頭,輕輕敲了敲門。


    注19:葛利格(edvard grieg,一八四三——一九零七),挪威國民樂派最重要的作曲家。


    室內傳來有人從椅子上站起的聲音。我不由得後退,隻見房門從內側打開。


    ——麗子小姐正注視著我。


    她的長發綁成了辮子,垂在兩側。當然,她的臉蛋上沒有任何脂粉。盡管如此,她充滿光澤的白皙臉頰,彷彿正微微從內側透出了朝霞般的光采——眞是非常有女學生氣息的裝扮。或許是她絲絲分明的睫毛所框起的雙瞳,具有某種氣勢,讓我以為她有著令人難以抗拒的力量。


    在學校,我們麵對大上兩個學年的學姊時,通常都會比麵對老師還要緊張。縱然隻差一學年,之間的差距仍是非常懸殊。若是我到了一百歲,見到一百零二歲的人時,恐怕不會有這種心情吧。


    「妳是花村同學吧。」


    麗子小姐開口。她的雙唇比我想象中大了些。一般而言,擁有櫻桃小嘴的女性都較為可愛,且被稱作美人,但是麗子小姐形狀姣好的雙唇略顯豐滿,正好突顯出了其存在感,更為整張臉龐增色不少。


    「——是的。」


    「能夠借用妳府上的車,送我一程嗎?」


    她泰然自若地說。我一時間不懂她的意思。


    「啊?」


    麗子小姐抬手移至自己胸前。直至方才還在鍵盤上起舞的白皙手指,撥弄著製服衣領上的八重櫻徽章。


    「今天沒有車可以坐迴家呢。」


    8


    並非所有女學生都有專車接送。有人是使用印有家徽的人力車,甚至也有人是搭乘市營電車上下學。


    有些家庭會讓司機在正門前方等候一整天,也有些家庭是讓司機先迴府上,等到了放學時間再過來。我們家是後者。讓司機從早上一直等到下午,未免太可笑了。不過,像桐原家這樣擁有百人以上傭仆的府邸,一人負責一項職責,也許是恰恰好吧。


    簡而言之,每戶人家的規定都不一樣。


    桐原家是兩位小姐一同搭汽車上學。既然妹妹道子小姐先迴去了,想當然耳,是麗子小姐命她迴去的吧。


    與麗子小姐兩人並肩坐在後座上,度過一段短暫的時光,這眞是一項超乎現實且吸引人的提議。


    「方便嗎?」


    在我手足無措之際,她又問了一次。就算問我方不方便——


    「……好的。」


    我也隻能這麽迴答。


    我先迴到教室收拾東西,再前往鞋櫃玄關。我將帆布製的室內拖鞋換成戶外鞋後,走至校前庭院。麗子小姐應該已經離開本館了。


    我邊走邊注意著本館的方向,隻見麗子小姐若無其事地從大門前的假山後方現身,跟在我的身後。她的動作眞快呢。


    我們穿過大大敞開的正門,走向排列等候的車子處。來到外頭後,有些司機與副司機正聚在一起談話,而貝琪則一如以往地在車內等候。她發現我的身影後,立即下車打開車門。


    我走到她身旁:


    「……今天還要再送另一位小姐迴家,妳開車要更小心一點。」


    現下將近傍晚時分,先前一直灰蒙蒙的天空也拂開了烏雲,陽光傾斜地灑落而下。截至方才為止,四周都非常陰鬱晦暗,因此這道陽光顯得格外明亮。


    在這陣帶著金色的光——亡當中,麗子小姐緩步走來。貝琪打開福特的後車門,鞠躬行禮之後等候。


    麗子小姐輕輕點頭致意並坐入後,我才進入車內。


    坐正之後,麗子小姐簡單說道:


    「白金(注20)的桐原家。」


    我補充說道:


    「——是桐原候爵大人家。」


    藉此提醒她:「知道了嗎?」但貝琪僅是答道:「我明白了。」便發動車輛。來到十字路口後,她毫不遲疑地往與平時截然相反的方向轉彎,循著青山墓地(注21)往南行。


    麗子小姐以甚至可說是有禮的語氣,詢問前方的貝琪:「開車很辛苦嗎?」


    貝琪口齒清晰地迴答:


    「不,習慣之後,並沒有您想象的那般辛苦。但是——『習慣』,也是一種大敵。絕對不能有什麽萬一,因此時時要小心謹愼。」


    注20:位在東京港區。


    注21:青山墓地位於東京都港區的南青山,於一八七二年設立,園內埋葬了許多政治家、軍人、作家。一九三五年改名為青山靈園。


    麗子小姐輕輕微笑:


    「跟妳說話的話,會妨礙到妳嗎?」


    「不,絕無此事。」


    她也隻能這麽迴答吧。「妳是在哪裏學會開車的?」


    「有一段時間是自學,但承蒙老爺雇用我,後來便去武藏野的汽車駕駛學校學習。」


    「聽說現在汽車駕駛學校,如同雨後春筍般不斷設立呢。」


    「是的。雖然一般縣市很少見,但此處不愧是帝都——東京當中就有好幾所。」


    「你們是如何練習駕駛的呢?」


    「這實在是不勝枚舉。舉例來說,象是在車子兩旁架起繩索,沿著繩子前進後退。」


    「一開始連這點小事也做不好嗎?」


    「方向盤轉動多少幅度,車頭就會跟著旋轉——這是一開始的難關。聽說有些人在此時就栽了跟鬥。」


    「妳當初順利通過了吧。」


    「是的。」


    「聽妳這麽一說,我就能放心了呢。」


    麗子小姐轉頭看向我。我頷首後,她又轉而注視貝琪的後腦勺。


    「也有其他學開車的女性嗎?」


    「正巧在我學習的時候,有幾位『大學汽車愛好社』的人士也前來上課,當中亦有女性。」


    車子駛過霞町的十字路口,逼近久邇宮大人的宅邸(注22)。


    9


    我再怎麽遲鈍,至此也終於明白,麗子小姐寫信給我,並不是為了我本身,而是另有目的。


    當眾人得知我的新司機是貝琪時,想當然耳,頓時在班上蔚為話題,還有不少人特地跑來看貝琪。老師還為此耳提麵命,要她們注意自身的行動。


    注22:久邇宮是日本昭和時期的一位親王。而這座宅邸於一九四八年改建為聖心女子大學。


    我們學生每天都會攜帶名為通訊簿的本子。那並非用以記錄成績,而是像書信一樣送至家中。通訊簿是學校與家長之間聯絡的橋梁。


    我原本擔心老師會不會在上頭寫著:「讓女性司機接送令嬡上下學,是否不妥?」


    向爸爸提起這件事後——


    「別擔心,我一開始就得到校方的許可了。」


    他沒什麽大不了似地宣告。


    「眞不愧是爸爸!」


    猛烈鼓掌之後,我又說:


    「——可是,我們學校很討厭新事物,眞沒想到校方會答應呢。」


    「沒什麽,因為我強烈主張『畢竟是女孩子就讀的學校,我想這層顧慮也是必要的吧』。」「咦?」


    「我眉頭緊皺,向校方表示:『汽車是種密閉的空間,移動的速度亦能非常快速。倘若由男性司機接送妙齡女子上下學,這樣太不恰當了!』」


    大戶人家的夫人或是千金小姐,與雇用的司機關係太過親密,演變成為愛私奔的例子,至今已出現不少次。畢競道所學校招收的學生,都邇是未出閣的黃花大閨女,對於這方麵的事情最為敏感。假使以此為名目,校方反而會覺得「說得有理」,不由得就點頭答應吧。


    可是,見到留有一頭短發、眉形英挺秀氣的貝琪,也難怪有些人會象是發現了寶塚(注23)的巨星一般,引發騒動。這點是校方的失策吧。


    因此聽見這個傳聞的麗子小姐,才會直接展開行動。我明白她的心情,可是,對我而言,期


    待落空的感覺並不有趣。


    她是特別挑選過後,才寫信給我——我當時就這樣貿然斷定。然而現在看來,先前那個象是踩在雲端上,心情飄飄然的自己,眞是愚不可及。


    麗子小姐朝我笑道:


    「聽說即便是女子,也有人在學習開車呢。」


    「是……」


    偶爾在雜誌上,可以看到這樣的人物。


    「不過,我還是覺得騎馬比較好。」


    注23:一九一三年成立的大型劇團,全名為「寶塚歌舞劇團」,特色是隻招收未婚女演員,因此男主角亦是女扮男裝。黑木瞳及天海祐希都是出自該劇團。


    接下來麗子小姐提出的問題,漸漸地偏向貝琪私人方麵的事情,如「為什麽會選擇司機這個職業?」、「令堂的工作也是與汽車有關嗎?」等等。


    貝琪巧妙帶過,但如果對方又繼續深究,她便會迴答:


    「——小的這些事情實在不値一提,說了唯恐會因而汙穢您的耳朵。況且若是得意洋洋地張揚自己的私事,迴去後小的會受到責罰。還請您高抬貴手。」


    麗子小姐微微勾起情感豐富的嘴角,慢斯條理地說道:「是嗎?」


    車輛抵達白金台後,又沿著桐原府邸的長長圍牆緩緩前行。彷彿是一架邊調降高度邊尋找降落地點的訓練用飛機一樣,摸索著終點。


    麗子小姐拉過自己的書包。「請在大銀杏樹那裏右轉。正門是開著的。」


    車輛駛進大門前的碎石子路,輪胎輾地的聲響變成了喀沙喀沙。守門警衛朝我們低頭致意。


    穿過偌大的正門後,裏頭是一片綠意。


    「沿著假山往前直走吧。大玄關前麵是內玄關。請在內玄關前停下來。」


    福特遵循著麗子小姐的指示往前行進。宅邸內環繞著用以隔絕視線的內圍牆,闡牆內可見數棵鬆樹,但瞧不見裏頭的景象。


    聽見車輛的聲音後,迎接的人自玄關走出。


    不過,已經有人先一步來到這廣闊的前院。前院裏停著一輛一圓出租車(注24),有個人從車內走出。對方穿著卡其色的軍服又戴著軍帽,想必是位陸軍軍人。


    不同的是,對方的右胸口上裝飾著黃色繩索般的物品。我曾在繪畫或是照片中看過,但沒有去記那個裝飾是哪種勳章,還是用以表示位階。「哎呀!」


    麗子小姐發出興奮的叫喊聲。


    「是哥哥。是從外頭迴來的吧。還是隻是順路過來一趟呢?」


    為了讓出租車稍後能夠離開,我們的車輛先靠邊停下。


    「請問,令兄胸前的那個裝飾是什麽呀?」


    我不由得說出心中的疑惑。麗子小姐錯愕地瞪大眼睛:


    「那是參謀的象征喔。哥哥他呀,從陸軍大學畢業之後,僅做了—年中隊長——就一路直升進參謀總部了唷。」


    注24:大正末期至昭和初期,在東京及大阪市內搭車費用均為一圓的出租車。


    10


    聽她說完後,我還是不太明白那個頭銜有多嚇人。但從她的語氣聽來,應該是件很了不起的事,所以我立即擺出吃驚的神情:「——眞是厲害呢。」


    陸軍男子邊看著我們這方,邊將手上的行囊交給出來迎接的和服女子。


    出租車駛過我們身旁逐漸遠去。麗子小姐開口:


    「停在這裏就好了,讓我下車吧。」


    一等到貝琪繞至後方打開車門,麗子小姐便迫不及待地踩在大小均等的整齊碎石子路上。她似乎正用眼神唿喚陸軍男子,然後轉過頭來,也示意我下車。


    「我來介紹一下吧。」


    看來是位令她自豪的哥哥。我很感興趣。與我家吊兒郎當的大哥究竟有何不同,做為參考,我很想拜見一下。


    然而——


    「——還有妳喔。」


    麗子小姐又朝直立在車門旁的貝琪開口。


    貝琪立即婉拒。這也是當然的。


    如果是男性司機的話,根本不可能會被引薦「介紹」。也就是說,她是想讓哥哥看看現在蔚為話題的奇珍異品。


    但是,貝琪接下來的舉動很難為。而且麻煩的是,現在她已站在車外,倘若婉拒對方之後,又走入車內關上車門,這樣就太無禮了。


    況且,既然知道了麗子小姐「介紹」的意圖,並不是基於禮儀,而是她自身的堅決意誌,便很難斷然拒絕。


    高帥挺拔的哥哥,走向美麗的妹妹。


    大概因為是在自家庭院裏會見女性賓客,他臉上的神情相當輕鬆自在,並未擺出參謀總部軍官的威儀。隻是,被軍帽的黑色圓弧帽簷遮去了大半麵積的雙眼,依然非常銳利。那是雙以震懾他人為職責的眼睛。


    冷不防地,像要昭告夏季來臨一般,落日的餘暉貫穿梅雨季節的灰暗天空,打橫照亮了陸軍軍官的臉龐,使他的半張臉沐浴在陽光之中。是張英俊的麵容。不過,由於光線的關係,左邊被照亮的那隻眼睛,莫名地看來大了些許。


    被軍靴踩在腳下的碎石子,發出規律又悅耳的聲響。


    陸軍軍官朝妹妹的友人揚起微笑。嘴唇的形狀跟麗子小姐眞是相似呢。


    「這是愚兄,桐原勝久大尉。這一位是道子的同學,花村小姐。還有花村小姐的司機——」


    麗子小姐催促她接話。


    與侯爵家少爺見到麵實在是特殊狀況,貝琪不得已之下,隻好脫下帽子,深深低頭鞠躬:


    「小的是別宮。」


    一頭短發向下晃動。


    桐原大尉心情愉悅地開口寒暄,倏地瞇起眼睛。


    因為女性司機非常少見——但不僅如此,那很明顯是觀察的眼神。


    大尉大步往前一跨。彷彿將「道子的同學花村小姐」一事幹脆地拋在不感興趣的類別,他直接越過我,站在斜後方的貝琪前方。


    他將雙手交叉在身後,像在觀察新兵一般,由上至下地打量身穿白麻製服的貝琪。


    貝琪一直保持著同一個姿勢。桐原大尉象是等得不耐煩了,說:


    「抬起頭來。」


    貝琪用雙手將製服帽工整地戴迴頭上後,慢條斯理地直起身子。原本望著腳邊碎石的視線,轉向對方的眼睛。


    我的頭部隻及貝琪肩膀的高度。兩位成人的視線,在比我的雙眼更高的地方互相交會。


    桐原大尉軍帽上的紅帶,綴著金色星星.,貝琪的製服帽額頭部分,則縫著我們的家徽三個小漩渦。盡管被星星由上往下俯視,漩渦也一點都不畏縮。


    這時一隻小小的羽虱輕盈地掠過兩人之間。


    桐原大尉的臉頰一動,勾起與方才的寒暄微笑不同的笑意。大尉微張開腳,說道:


    「——妳想假裝自己是男裝麗人嗎?」


    這句話實在非常地苛刻且無禮。然而不可思議的是,他的語調中卻全然沒有那種感覺。


    那麽,當中究竟有什麽含意呢?這就象是放在水底的容器一般,明明一眼就能看見它放在那裏,卻怎麽樣也撈不著。


    「小的是因為職務,才會這身打扮。」


    貝琪說完後,快速地瞥了一眼大尉的全身。盡管沒有說出口,但她的意思是「就跟您的軍服一樣」吧。


    大尉點點頭後,盯著貝琪的胸口。


    下一秒,說出了令我不敢置信的話語。


    「把上衣脫下來讓我看看。」


    11


    瞪大了眼睛的人是我,貝琪則麵不改色。


    大尉微偏過頭,象是想從她的臉上讀出些許訊息。


    「妳聽見了嗎?」


    貝琪字句清晰地答:


    「小的聽見了


    。」


    這時,我不由自主地插入兩人之間。而遭到踩踏的碎石子,發出沙沙聲響。事後迴想起來——雖然這種說法很象是不幹己事——但當時的我,確實動怒了。


    仰頭看著高大的男子,我語氣強硬地表示:


    「剛才您那句話,聽來象是命令。」


    桐原大尉象是名被人從舞台上拉迴現實裏的演員般,轉頭看向我。目光像在說:原來還有這樣的家夥在呀。


    我更是惱火,繼續說道:


    「——但別宮是我的司機。」


    銀座八丁


    「……喔?」


    「無論您是侯爵家的少爺,還是參謀總部的軍官,別宮都沒有義務遵從您的命令!」


    大尉朝麗子小姐的方向瞥去一眼:


    「這就是所謂的,『即便僅是禦數寄屋坊主,河內山仍是將軍手下之人』嗎?」


    他說了句不知所雲的話後,便爽朗地笑了起來。他的笑聲快活清脆,十分有名門少爺的風範,且令人懊惱的是,同時也很有魅力。


    笑完後,大尉重整自己的態度,轉身向我:


    「那麽,我重新問一次吧。花村小姐,這個星期天,您是否會整天忙於學習才藝呢?」


    聽見突如其來的詢問,我一時間來不及搪塞也想不出理由,便說:


    「直到傍晚之前都是無事……」


    「那麽,請讓我邀請您共進午餐吧。吃飯之前,我想請您在宅邸內散個步。希望您能在十點左右前來。隻是——我希望您別將司機替換掉。我有些東西想讓這一位看看。」


    他凝視的雙曈深處,像在運轉機器一般,似乎正在擬定什麽計劃。


    「您在打什麽主意?」


    「絕不是什麽可疑或是危險的事情,我向您保證。嗯——在當天到來之前,敬請期待吧。」


    爾後,我們在大尉與麗子小姐的目送之下,離開了桐原宅邸。


    「眞是個失禮的人。」


    都因為我讓貝琪送麗子小姐迴家,才會讓她留下不好的迴憶。這令我感到慚愧,更是說得擲地有聲。


    然而,貝琪卻泰然自若地說


    「這個世界上,還有更多更加『失禮』的大人存在呢。」


    「也許是吧……」


    「方才那一位,反而還算是相當正派的人物。」


    「——既然如此,那為什麽要叫妳脫掉上衣呢?」


    貝琪爽快地答道:


    「他可能好奇司機的製服究竟是長什麽模樣,也想看看裏頭的衣服吧。」


    「是嗎……」


    我正要歪過腦袋時,貝琪又開口:


    「方才非常謝謝小姐出言解圍。」


    我立即感到得意洋洋,鼻尖熱了起來。


    「不知不覺間,那些話就脫口而出了呢。」


    「您說得非常堅決呢。」


    我不由得在腦海中開心地反芻自己說過的話。緊接著,也在意起大尉說過的一句奇怪話語。


    「……那時候,桐原小姐的哥哥好像說了一句話吧。」


    「小姐是指『即便僅是禦數寄屋坊主——』那一句嗎?」


    「對對。」


    「那是歌舞伎的劇目,寫自默阿彌之手。所謂禦數寄屋坊主,是指在江戶城工作,做些繁瑣雜事之人。劇中名為河內山的男人欺騙了鬆江殿下。事情敗露之後,差點遭到拘捕。然而他卻嚴詞抵抗,說:『我是直接侍奉將軍的人——即是將軍殿下的家臣。所以即便要接受將軍殿下的製裁,也輪不到你們這些區區大名說長道短。』」


    「哎呀呀。」


    貝琪話聲一變,像在演戲般地說:


    「『就算你是一國之主,我也沒有義務接受大名的判決』——觀眾們全都『痛快、痛快』地鼓掌叫好。」


    雖然我曾跟著去過帝國劇場和歌舞伎座好幾次,卻從未見過這齣劇目。


    「那麽,我就是『將軍殿下』了?」


    貝琪微笑。


    「對別宮而言,是的。」


    「眞是太抬舉我了呢。」


    「怎麽會呢。話雖如此,桐原少爺竟然能夠眨眼間就說出這些句子,眞可謂是學問淵博。而且那位少爺,的確非常適合引用這句台詞。」


    「是嗎?」


    「是的。」


    貝琪頷首。


    「——畢竟桐原少爺,原本就是大名啊。」


    12


    之後,看起來不如大尉少爺那般「學問淵博」的花村家長子,在吃過晚飯後迴來了。


    最近這陣子,很奇怪地,大哥的朋友阿六先生——大町六助先生連日來,都會寄來包裹或是書信。他們明明在大學裏就碰得到麵,卻要麻煩地寄信?真讓人好奇是發生了什麽事。


    大哥去看了放在房間桌上的信件後,迴來時難得地陷入沉思。


    即便是聞名天下的英雄,但他的家人從他還是鼻涕小鬼的時候就熟知他,因此在家人眼中,英雄還是一樣邋遢吧。就這點來說,我對大哥的評價必須打點折扣才行。可是,我這雙已經見識過了桐原家勝久少爺的眼睛,不管橫看豎看,都不禁覺得橫躺在長椅上的雅吉大哥,就象是個銳角之後出現的鈍角。


    「欸欸。」


    「幹嘛?」


    就連迴應,也象是因梅雨而生了黴菌一般懶散。大哥眞是吊兒郎當。


    「今天我呀,送了麗子小姐——也就是桐原家的麗子小姐迴到桐原府上喔。」


    眞是勢利眼,一聽到美女的事情,他就一骨碌地起身。


    「妳送她迴家?」


    我大致說明了事情經過。


    「——看來對方感興趣的人是貝琪呢。」


    麵對大哥時,我都稱別宮為「貝琪」。


    「那是當然的吧。誰會對英公有興趣啊——」


    「眞過分,你不想聽接下來的發展了嗎?」


    「喂喂,別做這種扭開了水龍頭,卻又不讓水流出來的事情啦!」


    這話說得眞奇怪。但因為我也想與人分享,便說明了桐原大尉登場時的情景。


    「居然會在軍人的勤務時間迴家,是發生了什麽事嗎?」


    「如果是一般士兵,就算睡覺也不能鬆懈警戒吧。但是等地位提高了,進入與軍人有關的政府機關或參謀總部工作的話,軍人也就跟一般官員沒有兩樣。」


    「是這樣子呀。我還以為連休息時間都沒有呢。」


    「當然,特殊時期的時候,是那樣子沒錯。」


    關於「脫掉上衣」一事,由於我還不明白其中的意涵,便難為情地沒有說出口。不過,我說了兩人正麵相對一事。


    「然後呀,桐原家的少爺一看到貝琪,就露出了象是其他事物都消失了般的眼神,樣子很奇怪呢。——這是怎麽一迴事呢?」


    大哥突然將伸長的頸子縮迴原位,在長椅上盤起雙腿,再撇下嘴角。


    「嗯——」


    不快地發出沉吟。


    「怎麽啦?」


    「……那個桐原家的笨蛋兒子——」


    我大吃一驚。


    「什麽笨蛋兒子呀,可沒有人說過這句話唷。」


    這句話反而適合用在說出這話的本人身上吧。


    「是嗎?」


    「對方看來可是非常聰明能幹唷。感覺上就象是五郎正宗(注25)的名刀。而且還是參謀總部的軍官,想必將來是前途無量吧。」


    客觀來看,就是這麽一迴事吧。眞不可思議,一聽到大哥眨低他,反而會想迴嘴。


    得到吧?」


    大哥神經質地搔了搔後腦勺。


    「——那麽,那位前途似錦的大尉少爺又怎麽啦?」


    「這個星期天,他邀請我共進午餐。然後指定司機得是貝琪。」


    「妳拒絕了嗎?」


    注25:日本史上最有名的刀匠之一。


    「我怎麽可能拒絕得了嘛。」


    「可是啊,就算叫貝琪過去,對方可是桐原侯爵家呢。總不可能邀請司機至會客室,再與她一起用餐吧。」


    「你這麽說的確沒錯。」


    大哥環抱雙臂,挑起眉頭,看來十分擔憂。


    「對方到底想做什麽?總不會依仗自己的權勢,做些奇怪的舉動吧!」


    「怎麽啦?你覺得他們會欺負貝琪嗎?」


    「嗚,呃,這個……」


    大哥顯得非常支支吾吾。


    「桐原家的道子小姐與我同班,看在這一點份上,對方應該不會做些為難人的事情吧。迴來之後,我再告訴你發生了什麽事吧。而且這就象是連續劇一樣,你可以興致勃勃地期待。」


    「瞧妳說得這麽悠哉。」


    大哥仰頭看向天花板。我又說:


    「我也有事情想請你解惑。毎天阿六先生都會寄包裹過來吧。這是怎麽一迴事?」


    「啊啊,這件事嗎?」


    大哥應聲後,說了出人意表的一句話。


    「這件事啊——說來都要怪妳。」


    13


    「怪我?」


    我可不記得自己做過什麽事。「我和妳一起去了銀座對吧。」


    是指登上鍾塔那天的事。


    「是呀。」


    「那時,妳跟我提起了交換暗號一事對吧。」


    「嗯——就是部首『金』再加上『表』。」


    「那隱作『tokei』吧。」


    「你看了圖書室裏的《即興詩人》了吧。」


    「我看了,不行嗎?這叫作調査。總之,我可沒有問妳喔。」


    「是是。」


    「後來我將這件事情告訴了大町。那家夥很感興趣,就說『我也要玩』。」


    「所以你們決定了某本書?」


    「並非如此。那樣做的話,就跟千金小姐們的遊戲沒有兩樣。妳們是在紙上寫下數字吧,而且一開始就決定好了關鍵書。」


    「是啊。不決定的話,哪解得開呢。」大哥搖了搖頭。


    「他說那樣子太無聊了。又說,所謂的暗號,就是要去挑戰解開才有趣味。就像那些讓人一頭霧水的古代文字,學者們也是歪著腦袋拚命解讀,那樣才是無比羅曼蒂克的大腦活動。」「嗯,也許是吧。」


    「然後那家夥提議道,他每隔數天就會送東西過來。他會以那些東西,表現銀座的某個地方,然後要我在指定好的日期時間到那裏去。」


    「也就是腦力對戰,要大哥你解開謎題吧。」


    「嗯。」


    「既然說這樣很羅曼蒂克,由他先負責解謎不是更好嗎?.」


    「就是說啊……」


    大哥歎了口氣。不管怎麽看,他都呈現敗軍之將的氣息。


    「看你這幅樣子,想必是束手無策吧。」


    「妳這麽說真是太直接了。總之,出題的那些物品全部都雜亂無章,毫無脈絡可循。」


    「啊!」


    「怎麽了?」


    「前陣子,你說了什麽『大町先生的襯衫』吧。那個就是『物品』吧?」


    「嗯,最先送來的,就是『襯衫』。看來象是在夜市裏買的新衣。如果還給他的話,他之後打算穿上吧。包裹上寫著『這是第一個』——妳覺得如何?」


    「嗯,雖說是理所當然,但會聯想到服飾店吧。」


    「對吧?」


    大哥指向我,接著又搖了搖食指。


    「——一般都會這麽想吧。隻是,廣義的服飾店,也未免太多間了。」


    「這倒也是。」


    「但是呢——因為妳不常在那裏走動,所以不曉得吧——若是僅限定『襯衫』,很快就能進行過濾。在銀座五丁目,白牡丹與第一銀行之間,有棟四層樓高的『中屋襯衫店』。」


    「這下子就能肯定了吧。」


    我說完後,又道:


    「可是,這樣也太簡單了吧。」


    「嗯。這樣一來,與其說是暗號,根本就是開門見山——然後,我便等著下一個物品送來。」


    「『第二個』是什麽?」


    「接著送來的竟然是『眼鏡』。」


    「眼鏡?」


    「襯衫之後是眼鏡,怎麽想也兜不在一塊兒吧。」


    「可是,這兩樣東西的形狀,都很有特色呀。」


    「怎麽說?」


    「如果是破破爛爛的圓頂禮帽再加上小胡子,就是指卓別林吧。就像這樣,隻要看了那件襯衫和眼鏡,就能鎖定某個人物的話——」


    「不對不對。襯衫的款式再尋常不過,眼鏡也是大町之前戴過的。因為若要為此特地去買那些東西,未免太浪費了,而且也不可能送來他現在在戴的眼鏡啊。總之,就是很普通的眼鏡。」


    「換言之,隻要是『襯衫』(syatsu)、『眼鏡』(megane),何種款式都無所謂?」


    「應該是吧。」


    「那麽,會不會是要將第一個字符串連起來呢?就成了『shi』(襯衫唸作『syatsu』,第一個字是『shi』)、『me』。喏,他總共會送來幾個物品呢?」


    「他說一共有四個。所以現在是在起承轉合裏,起承的階段吧。」


    「這樣一來,如果接下來是『草莓』(ichigo),最後是『金柑』(kinkan)的話,你覺得如何?」


    「是要去水果店嗎?」


    「不是啦,那樣就沒有把物品擺放在一起的意義了。依序將四個物品的頭一個字連在一起之後,就是『shi?me?i?kin』。為了使其具有意義,再加上濁音後,就是『jimeikin』。你看,就成了『自鳴琴』(注26)呢。」


    「這樣太牽強了吧。」


    「所以我是在打比方嘛。如果是那樣的話,隻要你去以販售八音盒而聞名的店家就好了吧?」


    「理論上是這樣。」


    仔細思索的話,也並非想不到更加高明的理論。無論如何,竟會想到利用物品,來表現一般人認為都是寫在紙上的暗號,這個想法眞是有趣。


    注26:即八音盒。


    「總之,直到之後的物品送來之前,都無法湊齊線索吧。」


    「嗯,他確實每隔三、四天就會送來。」


    「下個物品送來的話,你再告訴我吧。兩個人一起想,說不定會想到什麽好主意呢。」


    俗語說,三個臭皮匠勝過一個諸葛亮——這時,我想到了貝琪。


    14


    周末,雨勢依舊不歇。


    無論是在家中,還是在學校,波濤般的雨聲始終籠罩在頭頂上方。

章節目錄

閱讀記錄

貝琪小姐係列所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者北村薰的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持北村薰並收藏貝琪小姐係列最新章節