多斯拉克人稱彗星為“西拉克?魁亞”意為“泣血之星”。老人們竊竊私語說這是惡兆但丹妮莉絲?坦格利安早在火葬卓戈卡奧當晚便已見到此星她的小龍也在那時蘇醒。這是真龍迴歸的使節她充滿感動地仰望夜空一邊告訴自己這是天上諸神為我派來的指路星。


    然而當她說出心中打算女仆多莉亞卻畏懼地說:“卡麗熙那裏是紅土荒原啊。騎馬民族都知道那是個荒涼恐怖的地方。”


    “彗星所指的方向就是我們前進的路途。”丹妮堅持……但事實上他們也隻有這條路可走。


    她不敢向北因為那會進入有“多斯拉克海”之稱的遼闊草原而他們遇上的頭一個卡拉薩便會將她殘破不堪的隊伍吞噬殆盡戰士會被盡數誅殺餘人將淪為奴隸。河流以南的“羊人”之地同樣不可行她的隊伍實在太弱連麵對那支不好戰的民族都無法抵擋而拉劄林人沒有任何理由善待他們。她考慮過沿河朝東南方的下遊走去彌林、淵凱和阿斯塔波等港口。但拉卡洛提出警告:波諾的卡拉薩正是朝著那個方向驅趕著數千奴隸準備去奴隸灣沿岸如膿包般滋生的奴隸市場中販售。“我何懼波諾?”丹妮反問“他從前是卓戈的‘寇’對我向來客氣。”


    “對您客氣的是波諾寇”喬拉?莫爾蒙爵士說“波諾卡奧會殺了您。當初正是他最先離棄卓戈一萬戰士追隨於他而您隻有一百人。”


    不丹妮心想我隻有四名戰士其餘都是老弱婦孺和沒綁辮子的小孩。“我有龍。”她指出。


    “他們剛剛孵化”喬拉爵士道“亞拉克彎刀一揮就要了他們小命。其實波諾大概會據為己有龍蛋比紅寶石值錢活生生的龍更是無價之寶。全世界就這麽三隻女王陛下任何人見了都會垂涎三尺。”


    “他們是我的。”她強硬地說。緣於她的信念和渴求經由她夫君、她尚未出世的兒子和巫魔女彌麗?馬茲?篤爾的死他們方才來到人世。他們誕生時丹妮親身走入烈火而他們自她腫脹的胸乳上吸吮奶水。“隻要我活著誰也別想搶走他們。”


    “若遇上波諾卡奧隻怕您自己都活不長。遇上賈科卡奧或其他人也一樣。您不能和他們走在一起。”


    莫爾蒙被丹妮任命為第一個“女王鐵衛”……既然他的意見和預兆相符那她的方向也就明確了。於是她召集子民騎上銀馬。她的頭已在卓戈的火葬堆裏焚盡所以女仆為她戴上“赫拉卡”卓戈在多斯拉克海上捕殺的白獅的毛皮駭人的獅正好形成兜帽遮蓋她的光頭獅皮則成了天然披風從肩頭垂下背部。那隻乳黃色的龍偎在她身邊伸出黑色利爪深深陷進獅鬃尾巴則纏繞她的手臂。喬拉爵士一如往常騎馬不離左右。


    “我們跟隨我的彗星”丹妮對她的卡拉薩說。命令一旦下達便不再有人反對。他們本是卓戈的子民如今都是她的人。他們稱她為“不焚者”和“龍之母”她的話語便是他們的律法。


    他們夜間騎行白晝則躲在帳篷內避開烈日。沒過多久丹妮便領會到多莉亞所言不虛這裏果真是不毛之地。他們不得不沿路留下已死和垂死的馬匹因為波諾、賈科和其他人搶走了卓戈最好的牲口隻留給丹妮老瘦病弱、跛腳、虛弱和壞脾氣的畜生。留下來的人也是同樣狀況。他們並不強壯她告訴自己所以我必須展現力量不能害怕不能示弱不能疑慮。無論我心裏有多恐懼在他們麵前我必須以卓戈的卡麗熙之姿出現。她覺得自己比十四歲的實際年齡蒼老許多如果說她曾經是個孩子那段歲月已告結束。


    行至第三天便有人倒下。一位有著蒙昧藍眼牙齒掉光的老人力竭落馬無法起身一小時後斷了氣。血蠅圍繞屍體將他的惡運傳給世人。“他的時辰已到”女仆伊麗宣布“任何人都不該活得比自己的牙齒更久。”餘人紛紛讚同。丹妮吩咐他們殺死一匹虛弱瀕死的馬兒好讓死者騎著進入夜晚的國度。


    兩天之後的晚上又有一名女嬰喪命。她母親痛苦的哀嚎持續終日而眾人無能為力。這可憐的孩子年紀太小還不能騎馬。她不能進入夜晚的國度那無止無盡的黑色草原她必須再度投胎。


    紅色荒原中草料難尋飲水更少。這是一片幹枯而荒涼的土地有低矮的丘陵和飽經風蝕、貧瘠無比的原野。他們越過幹如枯骨的河床馬匹賴以維生的是褐黃堅韌的惡魔草它們叢生於岩石下、枯樹底。丹妮派斥候趨前探查但他們既沒找到水井也未現甘泉唯有枯淺凝滯、曝於烈日的苦水池。而越是深入荒原找到的池子便越來越小池與池之間的距離越來越長。假如這片由岩塊砂石和紅土構成的無垠荒野上也有神明那他們必定嚴厲而無情對祈雨之禱不聞不問。


    她的乳奶已經幹涸


    酒最先喝完之後沒多久馬王們喜愛尤勝蜜酒的酵馬奶也見了底接著是麵包和肉幹。由於派出的獵人找不到獵物他們隻好靠死馬的肉充饑。死亡接踵而至虛弱的孩童、滿臉皺紋的老婦、病患、弱智和冒失鬼……一一被殘酷的大地奪去性命。多莉亞日漸憔悴眼窩凹陷原本柔順的金變得稻草般脆弱。


    丹妮和別人一樣忍饑受渴。[..tw超多好看小說]她的乳奶已經幹涸乳頭幹裂流血。她一天一天瘦下去最後仿如一根粗短堅硬的棍子然而她擔心的是那三條小龍。她的父親在她出生前便已遇害英勇的哥哥雷加亦然;母親在暴風肆虐的寒夜將她帶到人間自己則因難產而亡;溫和的威廉?戴瑞爵士以他自己的方式疼愛著她卻在她幼時身染絕症;後來哥哥韋賽裏斯卓戈卡奧她的日和星還有她那未出世的兒子也全都被諸神奪去。我絕不讓他們搶走我的龍丹妮誓絕不會。


    從前在潘托斯她在伊利裏歐總督的宅院裏見過在牆邊潛行的小貓骨瘦如柴她的龍現在就和它們差不多……可是張開翅膀就不同了他們翼展是身長的三倍每一隻翅膀都是一片半透明的精巧皮膚色彩斑斕緊致地張在長長的細骨之間。倘若仔細觀察你會現幼龍的身軀基本由脖頸、尾巴和翅膀組成。他們好小啊她一邊用手給他們喂食心裏一邊想。其實應該說是“試圖”喂食因為小龍不肯吃東西。他們一見血紅的馬肉片便嘶叫吐氣鼻子噴出熱氣就是不肯進食……後來丹妮想起小時候韋賽裏斯說過的話。


    隻有巨龍和人類享受熟食他這麽說。


    於是她吩咐女仆把肉烤焦小龍見狀立刻急切爭食頭像蛇一般竄動搶奪。從此隻要肉是燒過的他們便每日吞下數倍體重的份量終於漸漸茁壯。丹妮對他們光滑的鱗片頗感驚奇龍鱗還會散熱氣到了寒冷的夜裏尤其明顯彷佛全身都在冒煙。


    每天傍晚當卡拉薩拔營出時她都會挑一隻龍騎負在肩。另外兩隻則關進一個木條籠子掛在伊麗和姬琪的坐騎之間。她倆緊跟在後丹妮決不容他們離開自己的視線也唯有如此才能令他們平靜下來。


    “伊耿的龍取了遠古瓦雷利亞神祗的名諱”某天早上經過整夜跋涉她對自己的血盟衛說“維桑尼亞的龍名叫瓦格哈爾雷妮絲的是米拉西斯伊耿自己騎著‘黑死神’貝勒裏恩。據說瓦格哈爾唿出的氣息溫度極高可以融化騎士鎧甲並把盔甲裏的人活活烤熟。米拉西斯能連人帶馬一口吞下至於貝勒裏恩……它吐出的火焰如它的鱗片一般漆黑如夜雙翼的陰影足可遮住繁華市鎮。”


    多斯拉克武士有些不安地看著孵化不久的小龍。其中最大的一隻渾身黑亮黑鱗上穿插著猩紅條紋與翅膀和角的色澤遙相唿應。“卡麗熙”阿戈小聲說“那就是貝勒裏恩他投胎轉世了。”


    “吾血之血或許如你所言”丹妮鄭重地說“但他既獲新生自當有個新名。我要以被諸神奪走的親人為他們命名。綠色的那隻就叫雷哥因為我英勇的哥哥便是死在綠叉河畔。白金相間的那隻取名韋賽利昂韋賽裏斯雖然殘酷、軟弱又膽小但他終究是我哥哥。他的龍將為他完成心願。”


    “黑色的這隻呢?”喬拉?莫爾蒙爵士問。


    “黑色的”她說“叫卓耿。”


    小龍固然日漸強壯她的卡拉薩卻不斷萎縮。大地越趨荒涼連惡魔草都逐漸稀少馬兒一匹匹倒下逼使她的部分子民徒步前進。多莉亞得了熱病病情急惡化。她的嘴唇和手都長了血泡頭大把脫落直到某天傍晚她連上馬的力氣都沒了。喬戈說他們必須拋下她或者把她綁在馬鞍上。然而丹妮記得那天晚上在多斯拉克海正是這位裏斯女孩教給她性愛的奧秘使卓戈與她水乳交融。於是她打開自己的水袋喂多莉亞喝水用濕布為她擦額頭握著她顫抖的雙手直到她斷氣方才允許卡拉薩繼續前進。


    一路不見人跡。多斯拉克人開始畏懼私語認為彗星將他們帶進不名煉獄。某天早上眾人在飽經風蝕的黑色亂石堆中紮營丹妮去找喬拉爵士。“我們迷路了嗎?”她問“這片荒原到底有沒有盡頭?”


    “有的。”他疲憊地迴答“女王陛下我見過商人畫的地圖。雖然少有商旅從此地通過但在遙遠的東方確有偉大的王國充滿奇觀的城市例如夷地、魁爾斯、陰影旁的亞夏……”


    “我們能活著走到嗎?”


    “我不敢對您隱瞞這條路的艱苦實在乎想象。”騎士臉色灰顯然筋疲力竭。他和卓戈卡奧的血盟衛決鬥當晚所受的臀傷始終未能全愈她現他每次上馬都痛得皺眉騎在馬上也十分虛弱。“繼續前進或許會走向毀滅……但我可以確定如果我迴頭一切就都完了。”


    丹妮輕輕吻了他的臉頰見他露出笑容她感到非常振奮。即便為了他我也必須堅強起來她沉重地想他隻是一介騎士而我卻是真龍血脈。


    他們找到的下一個池子池水滾燙充滿硫磺的臭味然而他們水袋已空別無選擇。多斯拉克人用瓶罐盛水待水降溫後飲用。臭味並未因此而稍減不過水就是水而他們實在口渴難耐。丹妮絕望地看著遠方的地平線。他們的人數已經減少了三分之一紅色荒原卻依舊無邊無際。難道這顆彗星是為了嘲笑我而生的嗎?她抬頭看著天際的傷痕心裏想難道我橫越半個世界目睹巨龍重生最後卻要與他們同葬酷熱荒漠?她不相信。


    這是可怕的惡鬼啊


    翌日清晨他們來到一塊四處皸裂的紅土平原方欲紮營斥候騎馬飛奔迴報。“卡麗熙!前方有一座城市!”他們大喊“白如明月美若少女。離此隻有一個小時騎程!”


    “帶我去看。”她說。


    當那座城終於出現在眼前白牆白塔在氣幕後閃亮美得讓丹妮認為這隻可能是海市蜃樓。“這是什麽地方?”她問喬拉爵士。


    被放逐的騎士虛弱地搖搖頭“女王陛下我不知道我沒來過這麽靠東的地方。”


    遠方的白牆象征著靜養和安全他們可以療傷養病重新整頓丹妮此刻想要的莫過於飛奔向前但她卻轉頭對血盟衛們說:“吾血之血請你們趨前探問這座城市的名諱以及我們將受到何種迎接。”


    “是卡麗熙!”阿戈說。


    血盟衛們須臾便迴拉卡洛翻身下馬他的獎章腰帶上掛著丹妮送給他的血盟之禮:一把亞拉克巨彎刀。“卡麗熙那是一座死城。它無名無神城門殘破惟有狂風和蒼蠅穿梭街市。”


    姬琪顫聲道:“神靈一旦離去惡鬼便會在夜間外出獵食這種地方最好避開大家都知道。”


    “大家都知道。”伊麗附和。


    “我可不知道。”丹妮一夾馬肚當先穿越古城的殘破拱門沿著靜默的街道跑去。喬拉爵士和她的血盟衛緊隨其後其餘的多斯拉克人也緩緩跟上。


    不知這座城究竟荒廢了多久但從遠處看來美麗絕倫的純白城牆近來才現是斷垣殘壁。城內狹小巷道錯綜複雜建築彼此傾紮它們的正麵沒有開窗、毫無特征放眼望去一片慘白。所有東西都是白色彷佛這裏的居民對色彩毫無概念。他們踏過陽光曝曬的塌屋殘墟到處都是褪色的燒痕。行經某個六巷交會之所丹妮看到一個空蕩的大理石基座。看來多斯拉克人來過或許那個失落的雕像此刻正在維斯?多斯拉克和其他搶走的神像為伍。說不定她自己便常常騎馬經過隻是漠然不知。在她肩上韋賽利昂嘶嘶叫喚。


    他們在一座毀壞已久的宮殿遺跡裏紮營宮殿廣場風沙肆虐惡魔草叢生於路石之間。丹妮派人搜尋遺跡有些人雖然不大情願但依舊領命而去……沒過多久一名身上有疤的老人連蹦帶跳地跑迴來臉上堆滿笑容懷裏抱著一堆無花果。果子雖小又有些萎縮但她的子民個個貪婪地伸手搶奪相互推擠把果子塞進嘴裏滿足地咀嚼。


    其餘搜索者陸續迴報他們在深宮的秘密花園裏找到了果樹園。阿戈帶她去到一個長滿藤蔓的庭院藤上垂掛著粒粒小綠葡萄。喬戈則現了一口井井水冰涼而潔淨。除此之外他們還找到了骨頭未經埋葬的骷髏慘白而破損。“鬼魂”伊麗喃喃道“這是可怕的惡鬼啊!卡麗熙我們不能待在這裏這是他們的地盤。”


    “我不怕鬼我的龍比鬼魂更有力。”重要的是這裏有無花果“你跟姬琪去幫我找點幹淨的沙子我要洗澡。別再說蠢話了。”


    丹妮迴到陰涼的營帳一邊在火盆上烤馬肉一邊思量之後的計劃。這裏的食物和飲水充足無虞也有草料可讓馬兒迴複體力。如果每天都能在這樣的地方醒來流連於花園樹蔭之中品嚐無花果啜飲清涼水那該有多好?


    待伊麗和姬琪帶迴幾瓶白沙丹妮脫去衣服讓她們為自己擦拭身體。“卡麗熙您的頭慢慢長迴來了。”姬琪邊說邊刷她背上的沙。丹妮伸手摸摸頭頂感覺新長出的短。多斯拉克男人將長結成油亮長辮除非敗陣絕不修剪。或許我也該這麽做她心想這樣才能提醒大家卓戈的力量與我同在。卓戈卡奧到死都沒剪過頭沒幾個人有這般能耐。


    營帳另一邊雷哥展開綠色雙翼振翅飛起半尺然後摔落在地毯上。它一墜地便憤怒地甩動尾巴仰頭尖叫。如果我有翅膀也會想飛吧丹妮心想。古代的坦格利安王族每每騎乘巨龍遠赴沙場。她試圖想像騎在龍背上遨翔天際會是怎樣的感覺。應該就像站在高山顛峰隻是比那更好全世界都在腳下延展。如果我飛得夠高就能看到七大王國還可以伸手觸摸彗星。


    伊麗打斷她的白日夢告訴她喬拉?莫爾蒙爵士在外求見。“叫他進來。”丹妮吩咐剛被沙擦過的皮膚還有些刺痛。她披上獅皮赫拉卡的體型比丹妮大得多所以毛皮遮住了所有該遮住的部位。


    “我帶了一個桃子給您。”喬拉爵士邊說邊跪下。桃子小得可以藏進她掌心並且有些過熟可她才咬了一口便因甜美的果肉而差點叫出聲來。她慢慢地吃一口一口細嚼慢咽。喬拉爵士解釋說這是在西麵城牆附近的一個花園裏摘來的。


    “這裏有果品有井水還有涼蔭”丹妮兩頰都是黏黏的桃子汁“諸神帶我們來到這裏真是太好了。”


    “我們應該在此休養生息”騎士提議“弱者在紅色荒原活不久。”


    “我的女仆說這裏有鬼魂。”


    “鬼魂隨處可見”喬拉爵士輕聲說“無論走到哪裏他們都不離不棄。”


    是啊她想著韋賽裏斯、卓戈卡奧、我兒雷戈他們無時無刻不和我在一起。“喬拉你很清楚我的那些鬼那你的呢?”


    他的麵色十分平靜“她叫琳妮絲。”


    “是你妻子?”


    “我的第二任妻子。”


    提起她來他很傷心丹妮看得出可她想知道真相。“就隻有這些?”獅皮從她一邊肩膀滑落她伸手拉好。“她漂亮嗎?”


    絕非您所能想像


    “漂亮極了。”喬拉爵士的視線從她肩膀抬到她的臉“我第一次見到她真以為是女神下凡‘少女’現世可我的出身遠不及她高貴。她是統轄舊鎮的雷頓?海塔爾伯爵的小女兒指揮您父親禦林鐵衛的‘白牛’是她的叔祖。海塔爾家族曆史悠久家財萬貫而且十分驕傲。”


    “他們忠貞不二。”丹妮說“我想起來了韋賽裏斯說過海塔爾家是少數一直忠於我父親的臣屬。”


    “沒錯。”他同意。


    “令尊替你求得了婚事?”


    “不”他說“我們的婚事……陛下此事說來話長而且很無趣我還是別說的好。”


    “反正我無事可做”她道“就請說吧。”


    “遵命我的女王。”喬拉爵士眉頭一皺“我的故鄉……您必須先知道這點才能了解其他。熊島雖然漂亮可是地處偏遠。想像一下那種景象盤根錯節的老橡樹和參天古鬆開花的山楂林灰石長滿青苔小河流貫陡丘水流清冽。莫爾蒙家族的廳堂乃是用巨大園木築成外圍有土籬環繞。除了少數佃農我的子民都住在海邊以捕魚為生。卡麗熙熊島位於遙遠的北國那裏的冬天有多嚴酷絕非您所能想像。”


    “雖然如此熊島我卻也住得慣。我從不缺女人我和許多漁婦以及農家女都有關係不論婚前還是婚後。我成婚很早新娘是父親挑的她是深林堡葛洛佛家的女孩。我們結婚……大約有十年她麵貌平庸但個性不差。我想我後來也算是愛她吧雖然我們的關係比較像盡義務而非真感情。為替我生下傳人她先後三次流產最後一次始終沒有康複不久便去世了。”


    丹妮輕輕握住他的手擠了擠他的指頭。“我為你感到遺憾真的。”


    喬拉爵士點點頭“沒多久我父親加入黑衫軍我便成了熊島領主。前來提親的人很多我還沒做出最後決定巴隆?葛雷喬伊大王便起兵與‘篡奪者’作對而奈德?史塔克召集封臣前去助好友勞勃一臂之力。最後的決戰乃是在派克城下展開當勞勃的投石機將巴隆國王的城牆砸開一條縫後一個密爾來的武僧當先衝了進去我也不落人後。為此我受封騎士。”


    “為慶祝勝利勞勃布詔令在蘭尼斯港外舉行比武大會。我就是在那裏認識了琳妮絲。她當時隻有我一半年紀偕同父親專程從舊鎮趕來觀看自己的兄弟比武。我的視線離不開她。一時衝動我懇求她賜予我信物讓我為她而戰。我作夢也不敢妄想她會答應然而她卻一口同意了。”


    “卡麗熙我的武藝不輸任何人但我們北方人向來不擅比武競技。隻是臂上綁了琳妮絲信物的我完全變了個樣。長槍比試一場接著一場我頻頻大勝而歸傑森?梅利斯特大人被我挑落馬下‘青銅’約恩?羅伊斯也非我敵手。萊曼?佛雷爵士和他的弟弟霍斯丁爵士、河安大人‘壯豬’、就連禦林鐵衛的柏洛斯?布勞恩爵士也不例外通通被我擊敗墜馬。最後一場比試我與詹姆?蘭尼斯特九度交手不分勝負最後勞勃國王把優勝桂冠判給了我。我為琳妮絲戴上愛與美的後冠完全沉浸在美酒與榮耀中。我醉了當天晚上便去向她父親提親。我原本擔心會遭到毫不留情的拒絕沒想到雷頓大人卻答應了婚事。於是我們在蘭尼斯港成婚婚後那兩周我是全世界最幸福的男人。”


    “隻有兩周?”丹妮問。連我和卓戈共度的幸福時光都比他長啊啊我的卓戈我的日和星。


    “從蘭尼斯港乘船返迴熊島恰好需要兩個星期。琳妮絲對我的老家大失所望覺得太冷太濕又太偏僻我的居城也不過是個木造長廳。我們沒有化裝舞會沒有默劇表演也沒有奢華晚宴。要等上好幾年才有一個歌手前來演唱而且島上連一個金匠都沒有。每一餐對她都是煎熬因為我的廚師除了烤肉煮湯所知相當有限而琳妮絲很快就吃膩了魚和鹿肉。”


    “我活著隻希望見她開心所以我大老遠從舊鎮聘來一個新廚子又從蘭尼斯港找來一位豎琴手。金匠、珠寶匠、服裝師她要什麽我都成全卻怎麽也不夠。熊島盛產野熊和木材此外的資源卻相當匱乏。我造了一艘大船與她航至蘭尼斯港和舊鎮四處參加節慶和宴會有一次甚至遠達布拉佛斯我在那裏借了巨款。當初我是以比武冠軍的身份贏得了她的歡笑和芳心因此我為了她繼續參加比武大會然而魔力不再我竟再也沒有贏過。每次落敗便意味著一匹戰馬和一套盔甲的損失必須花錢贖迴或重置新品。這樣的開銷我實在受不了最後終於堅持迴家去但迴家之後情況卻越來越糟。我付不出廚子和豎琴手的薪水而琳妮絲一聽說我有意典當她的珠寶便暴跳如雷。”


    “後來……我做了好些羞於啟齒的事一切都是為了錢以留住琳妮絲的珠寶、豎琴手和廚師。終於我失去了一切。當我聽說艾德?史塔克正趕往熊島已完全喪失了榮譽心不敢留下來接受製裁便帶著她流亡海外。我告訴自己:隻要我們真心相愛一切都不重要。我們逃往裏斯我在當地把大船賣了換得黃金資用生活。”


    他的語氣悲痛莫名丹妮實在不願逼他繼續但她想知道最後的結果。“她就是在那兒去世的?”她溫柔地問。


    “對我來說是。”他說“不到半年我的金子就花光了不得已當了傭兵。當我在洛恩河畔與布拉佛斯人作戰時琳妮絲搬進了貿易王子崔格?歐莫倫的豪宅。據說她現在是他最寵幸的愛妾連他的正室都要畏懼三分。”


    他永遠也得不到我


    丹妮駭然。“你恨她嗎?”


    “愛恨交加。”喬拉爵士迴答“女王陛下請容我告退我很累。”


    她準他離開但當他掀起帳幕時她忍不住喚他問了最後一個問題:“你這位琳妮絲夫人長得什麽樣?”


    喬拉爵士哀傷地笑了笑“唉她跟您倒有幾分神似呢丹妮莉絲。”他深深一鞠躬“好好睡吧我的女王。”


    丹妮渾身抖連忙伸手拉緊獅皮。她長得像我?這解釋了她先前莫名的預感。他想要我她恍然大悟他愛我就像愛她不是騎士對女王之愛而是男人對女人的感情。她試圖想像自己躺在喬拉爵士懷中親吻他、取悅他讓他進入自己體內的情景然而徒勞無功。每當她閉上眼睛他就變成了卓戈。


    卓戈卡奧是她的日和星是她最初或許也是最後的愛人。巫魔女彌麗?馬茲?篤爾信誓旦旦地聲稱她這輩子再也無法生育誰想要這樣的妻子呢?又有哪個男人比得上至死辮未剪如今以群星為卡拉薩奔馳在夜晚國度的卓戈呢?


    聽喬拉爵士說起熊島種種她感到話中的鄉愁。他永遠也得不到我但有朝一日我會讓他衣錦還鄉恢複聲譽至少這點我能做到。


    那天夜裏沒有鬼魂擾她清夢。她夢見與卓戈結婚當晚兩人並肩飛奔的情境。但夢中的他們騎的不是馬而是龍。


    翌日清晨她召來三位血盟衛。“吾血之血”她對他們說“我需要你們相助。請你們各挑三匹馬要最強壯最健康的能載多少食水就載多少然後出城探查。阿戈朝西南拉卡洛往正南喬戈則跟著西拉克?魁亞繼續向東南方走。”


    “卡麗熙您要我們去找什麽?”喬戈問。


    “什麽都好”丹妮迴答“去找其他的城市活城或死城。去找商旅和人跡去找河流、湖泊和鹹水汪洋。查出荒原的盡頭以及荒原之外的景象。等我再次出我絕不再盲目前進我不但要明確目的地還要知道抵達該處的捷徑。”


    於是他們領命離去際鈴鐺輕聲作響。丹妮則帶著她那一小群追隨者在這個他們稱為“維斯?托羅若”意思是“枯骨之城”的地方安頓下來。日夜交替女人在死者的花園裏采收果實男人則喂養馬匹修補鞍轡、馬鐙和蹄鐵。孩童在曲折的巷道中漫遊掘出古老的青銅錢幣和紫色的玻璃片還有手把如蛇的石瓶。曾有一名婦人被紅蠍咬傷但除她之外無人喪命。馬兒逐漸茁壯在丹妮的親自照料下喬拉爵士的傷也慢慢愈合。


    拉卡洛先歸來。據他報告紅色荒原往南不斷延伸盡頭是毒水之濱的貧瘠崖岸。毒水與此地間隻有滾滾紅沙飽經風蝕的岩塊以及長滿尖刺的植物。他誓自己曾行經巨龍的遺骸黑色的龍口大得可以容他騎馬穿過。除此之外什麽也沒現。


    隨後丹妮交給他十二名壯丁命他們翻掘廣場地麵挖出下麵的泥土。既然惡魔草能在石板夾縫間存活那麽除去石塊後其他植物想必也可以在此生長。他們找到了好多井因此水源不虞匱乏隻要播下種子便可使廣場煥然一新。


    第二個迴來的是阿戈。他誓言西南地區烈日炎炎一片荒漠。他找到了兩座城市的遺跡和維斯?托羅若相比除了規模較小並無太大差異。其中一座城周圍有生鏽鐵槍環繞槍尖掛著骷髏所以他不敢冒進但他仔細探索了另外一座死城。他向丹妮展示了在裏麵現的一個鐵手環上嵌一個大如拇指的火紅蛋白石渾然天成未經雕琢。此外他還找到一些卷軸不過多半幹燥脆弱所以阿戈沒有帶迴來。


    丹妮向他道謝然後派他負責修複城門。既然古代有天敵能橫越荒漠毀滅這些城市他們自有可能再度來犯。“若敵人來襲我們必須做好準備。”她宣布。


    喬戈遲遲未歸丹妮日日擔心他的下落。就在眾人業已絕望時他卻騎馬自東南返迴。阿戈派去守城的衛兵率先看到他立時高喊出聲。丹妮即刻親自登城。是真的喬戈迴來了可是他並非獨自一人。三個奇裝異服的陌生人跟在他身後騎著比任何馬都高的駝背醜物。


    他們在城門前停住抬頭仰望城上的丹妮。“吾血之血!”喬戈喊“我去了偉大的魁爾斯城這三個人跟我一道迴來他們想要親眼見您。”


    丹妮注視著城門下方的陌生人“我就在這裏要看自便……但請先報上名來。”


    白皮膚藍嘴唇的男子用粗嘎的多斯拉克語說:“吾乃大男巫俳雅?菩厲。”


    鼻子上鑲有珠寶的禿頭男子用自由貿易城邦的瓦雷利亞方言道:“鄙號劄羅?讚旺?達梭斯身列魁爾斯十三巨子。”


    戴著木漆麵具的女人用七大王國的普通話說:“我是陰影之地的魁晰我們為尋龍奔波。”


    “遠在天邊”丹妮莉絲?坦格利安對他們說“近在眼前。”

章節目錄

閱讀記錄

冰與火之歌所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者馬丁的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持馬丁並收藏冰與火之歌最新章節