第一四節曹風
本節包括共 4篇作品。
第一篇蜉蝣
【概要】感歎人生短暫而漂零。
蜉蝣之羽,衣裳楚楚。心之憂矣,於我歸處?
蜉蝣之翼,采采衣服。心之憂矣,於我歸息?
蜉蝣掘閱,麻衣如雪。心之憂矣,於我歸說?
【注釋】
01、蜉蝣:昆蟲,若蟲生活在水中一至六年,成蟲有兩對薄而半透明的翅,尾部有絲狀物兩三條,常在水麵上飛行,壽命很短,隻有數小時至一星期左右。
02、楚楚:鮮明,整潔
03、采采:燦燦,華美的樣子
04、於:古烏字,何、何處,或說為與
05、我:通何
06、歸處、歸息:歸宿
07、說:休息,也指歸宿
08、掘:穿、控,此處為突然
09、閱:古通穴,此處通蛻,蛻變
10、麻衣:蜉蝣透明而有麻紋的薄翼
第二篇候人
【概要】同情底層小差役,諷刺朝貴。
彼候人兮,何戈與祋。彼其之子,三百赤芾。
維鵜在梁,不濡其翼。彼其之子,不稱其服。
維鵜在梁,不濡其咮。彼其之子,不遂其媾。
薈兮蔚兮,南山朝隮。婉兮孌兮,季女斯饑。
【注釋】
01、候人:負責迎送賓客的小官吏
02、何:荷,背、扛、負擔
03、祋(dui):殳(shu),古代杖類撞擊用的兵器,竹製,長一丈二尺,頭有八棱而尖但無刃。
04、彼其之子:指那個被諷刺的人
05、芾(fu):護膝。赤芾為高官所佩,三百言穿赤芾的人很多。
06、維:語氣助詞,或指那個
07、鵜(ti):水鳥,即鵜鶘,羽毛多白色,嘴長一尺多,下頷聯有皮囊,食魚。
08、梁:攔河捕魚的水壩
09、濡:沾濕
10、稱:適合、般配
11、遂:此同稱
12、服:衣服、朝服
13、媾(gou):寵愛或待遇或婚姻或套袖
14、咮(zhou):喙(hui),鳥嘴
15、薈:草木茂盛,或指薈萃,匯聚
16、蔚:茂盛、盛大,一說為彌漫貌,或說紫色
17、隮(ji):虹,一說雲升騰貌,或說雲
18、婉:嫵媚柔順貌
19、孌(luan):相貌美
20、季:排行最小的
21、斯:這,這樣
第三篇鳲鳩
【概要】稱頌賢人。
鳲鳩在桑,其子七兮。淑人君子,其儀一兮。其儀一兮,心如結兮。
鳲鳩在桑,其子在梅。淑人君子,其帶伊絲。其帶伊絲,其弁伊騏。
鳲鳩在桑,其子在棘。淑人君子,其儀不忒。其儀不忒,正是四國。
鳲鳩在桑,其子在榛。淑人君子,正是國人。正是國人,胡不萬年。
【注釋】
01、鳲(shi)鳩:布穀鳥
02、其子:指布穀鳥的雛鳥
03、儀:言行,一說儀容、態度
04、一:堅定、始終如一
05、結:固定、凝結不散
06、帶:佩帶
07、伊:是
08、弁:皮帽
09、騏(qi):青黑色的馬,此指質地或花色
10、忒(te):差錯
11、正:端正,榜樣,或說為長官
12、是:這個
13、四國:四個國家,或指四鄰,此句意說“是周邊四國的榜樣”
14、胡不萬年:為什麽不能萬壽無疆
第四篇下泉
【概要】痛惡朝政,懷念先賢明君。
冽彼下泉,浸彼苞稂。愾我寤歎,念彼周京。
冽彼下泉,浸彼苞蕭。愾我寤歎,念彼京周。
冽彼下泉,浸彼苞蓍。愾我寤歎,念彼京師。
芃芃黍苗,陰雨膏之。四國有王,郇伯勞之。
【注釋】
01、下泉:奔流而下的山泉
02、冽:冷
03、苞:叢生、茂盛貌
04、稂ng):狼尾草,莠一類對莊稼有害的雜草,可用來編織草鞋
05、蕭:蒿草
06、蓍(shi):多年生草本植物,莖有棱,全草入藥,莖葉含芳香油,古代用它的莖占卜,通稱蚰蜒草或鋸齒草
07、愾(xi):歎息,此句說“睡不著歎息”
08、周京:指周室京師之明王
09、芃(peng):茂盛的樣子
10、膏:滋潤
11、有王:盡力於王事,聽從周天子指揮
12、郇伯:荀伯,晉大夫荀躒。一說知伯,文王之後
13、勞:慰勞,指行仁政安撫四方。
第一五節豳風
本節包括共 7篇作品。
第一篇七月
【概要】這是一篇從奴隸社會過渡到封建社會時期,最古老最詳盡的描述西周農奴們全年辛勤勞動過程和貧窮生活情況的敘事長詩。
七月流火,九月授衣。一之日觱發,二之日栗烈。無衣無褐,何以卒歲?三之日於耜,四之日舉趾。同我婦子,饁彼南畝,田畯至喜。
七月流火,九月授衣。春日載陽,有鳴倉庚。女執懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。春日遲遲,采蘩祁祁。女心傷悲,殆及公子同歸。
七月流火,八月萑葦。蠶月條桑,取彼斧斨,以伐遠揚,猗彼女桑。七月鳴鵙,八月載績,載玄載黃,我朱孔陽,為公子裳。
四月秀葽,五月鳴蜩。八月其獲,十月隕蘀。一之日於貉,取彼狐狸,為公子裘。二之日其同,載纘武功,言私其豵,獻豜於公。
五月斯螽動股,六月莎雞振羽。七月在野,八月在宇,九月在戶,十月蟋蟀入我床下。穹窒熏鼠,塞向墐戶。嗟我婦子,曰為改歲,入此室處。
六月食鬱及薁,七月亨葵及菽。八月剝棗,十月獲稻。為此春酒,以介眉壽。七月食瓜,八月斷壺,九月叔苴。采荼薪樗,食我農夫。
九月築場圃,十月納禾稼。黍稷重穋,禾麻菽麥。嗟我農夫,我稼既同,上入執宮功:晝爾於茅,宵爾索綯,亟其乘屋,其始播百穀。
二之日鑿冰衝衝,三之日納於淩陰,四之日其蚤,獻羔祭韭。九月肅霜,十月滌場。朋酒斯饗,曰殺羔羊。躋彼公堂,稱彼兕觥,萬壽無疆!
【注釋】
01、火:大火星,每年夏曆五、六月的黃昏出現在正南方,七月以後開始偏西而下行,所以叫“流”。
02、授衣:指把做冬衣的工作交給婦女們去完成。授,交付、給予。
03、一之日:十月以後第一個月的日子,即夏曆十一月。二之日、三之日、四之日即十二月、正月、二月。
04、觱發(bibo):大風觸物聲
05、栗烈:凜冽,天寒風冷狀
06、褐:粗布衣
07、卒歲:到年終,渡過寒冬殘歲
08、於:修理,整修
09、耜(si):翻土的農具,犁的一種
10、舉趾:舉足,此指下田耕作
11、婦子:妻子兒女
12、饁(ye):送飯,因為忙於農事,所以和婦子一起勞動,飯隻能在田間地頭吃。
13、南畝:泛指田地
14、田畯(jun):古代掌管農事的官
15、至喜:指農官看到大家勞動,非常高興
16、春日:指夏曆二月
17、載陽:開始暖和。載,開始,一說則
18、倉庚:黃鶯
19、懿:深,懿筐即采桑用的深筐
20、遵:沿著
21、微行:小路
22、爰:乃,於是
23、求:尋求
24、柔桑:細嫩的桑葉,用以喂蠶
25、遲遲:緩慢,指春天晝長
26、蘩(fan):白蒿,養蠶用。一說古人用來祭祀,一說用來煮水燒潤蠶子,以使蠶子易出。
27、祁祁:眾多
28、女:女子,女奴
29、殆:恐怕
30、同歸:指被貴公子強迫擄迴家做妾婢
31、萑(huan)葦:荻,蘆類植物;葦,蘆葦。或說萑葦為長成的荻葦。此物八月割下收存,來年春天可用於製成葦箔盛養蠶。
32、蠶月:開始養蠶的月份,指豳曆的第五個月,夏曆三月
33、條:修剪枝條
34、斧斨(qiang):受柄之孔,圓者為斧,方者為斨
35、遠揚:指伸得很長而高揚的桑條
36、猗:同掎,牽引
37、女桑:柔桑
38、鵙(jue):伯勞鳥,又名子規、杜鵑
39、績:績麻,即將麻纖維剖開接續起來搓成線,載績即紡麻
40、載玄載黃:載為關聯詞,意說絲織品染的顏色,又是黑的又是黃的
41、朱:指染的紅色
42、陽:鮮明、鮮豔,孔陽即甚為鮮明
43、為公子裳:指蠶桑染織,都是為了給王公貴族做衣裳
44、秀:植物抽穗開花,一說指不開花而結實
45、葽(yao):植物名,即師姑草,又名遠誌,一說王瓜
46、蜩(tiao):蟬
47、其獲:其,助詞;獲,農作物開始收獲
48、蘀(tuo):草木的枝葉,隕蘀即草木之葉隕落
49、於:語氣助詞或為往、在,此指捕獵
50、貉:哺乳動物,毛棕灰色,兩耳短小,兩頰有長毛橫生,棲息在山林,晝伏夜出,是一種重要的皮獸,今通稱貉子,也叫狸。
51、其同:同,指獵前迴合眾人
52、纘(zuan):繼承、繼續
53、武功:武事,此指田獵
54、言私其豵:小獸歸自己。私,私有;豵(zong),一歲的小豬,此指小獸。
55、豜(jian):三歲大豬,此泛指大獸
56、斯螽(zhong):蟲名,蝗類
57、動股:指兩股相切摩擦發聲
58、莎雞:紡織娘
59、振羽:鼓翅發聲
60、野、宇、戶:指蟋蟀夏天在田野,秋天因天氣漸涼而避之屋簷下,進而入屋。宇,屋簷,此指房簷下;戶,室內。
61、穹窒(qiongzhi):即窒穹,堵塞屋裏牆上所有的孔洞。穹,窮盡、全部;窒,塞、堵塞洞穴。
62、熏鼠:用火薰燒老鼠,使之不能在屋內藏身
63、向:朝北的窗子
64、墐(jin):用泥塗塞,指為了禦寒,就堵塞住北麵的窗戶,再用泥把竹柴編的門塗抹好。
65、曰:說或發語詞
66、改歲:除歲、年終、過年,說一年即將過去,新年快要來到。
67、鬱:一種果樹,一說鬱李或山楂
68、薁(yu):蘡(ying)薁,野葡萄,落葉藤類植物,果實黑紫色,可釀酒或入藥
69、亨:烹,煮
70、葵:冬葵,古代一種蔬菜
71、菽:豆類的總稱
72、剝(pu):撲打
73、為此春酒:為,作、釀造;此,這種;春酒,冬天釀造,春天始成的酒。
74、介:借為丐,祈求
75、眉壽:長壽,因高壽的人有長眉
76、斷:摘下
77、壺:瓠,葫蘆
78、叔:拾取
79、苴(ju):青麻
80、荼:一種苦菜
81、薪:此作動詞,砍柴
82、樗(chu):臭椿樹,木質不好,僅可供燒火用
83、食我農夫:用這些來供養我們這些農夫之家。指鬱、薁、葵、菽、棗、稻、酒是貴族們的食物,瓜、壺、苴、荼才是農民糊口的食物。
84、築:修築,整理
85、場圃:打糧食的場地,春夏種菜即為菜圃,秋冬打穀曬糧即為場院。
86、納禾稼:將糧食收納入倉。納,收納,收藏;禾,專指小米。
87、黍稷重穋(lu):黍,小米;稷,高粱;重穋,即穜稑(tonglu),先種後熟的穀叫穜,後種先熟的穀叫稑。
88、嗟我農夫:可憐我這個農夫
89、同:集中入倉
90、上:尚,尚且、還要
91、執宮功:給統治者修理宮室住宅。執,執行、從事;功:勞動、勞役。
92、晝:白天
93、爾:語氣助詞
94、茅:割茅草
95、索:搓
96、綯(tao):繩子
97、亟:急
98、乘屋:登上屋頂修理自己的房屋,因為春耕春播工作又要開始了,所以很急。
99、衝衝:古讀為通,鑿取冰塊的撞擊聲
100、淩:冰
101、陰:地窖
102、蚤:即早,早朝,指祭祖儀式
103、獻羔祭韭:以羔羊、韭菜獻祭於祖廟神位之前
104、肅霜:肅爽,天高氣爽,一說結霜而萬物收縮,一說指下霜
105、滌場:農事完畢,將打穀場清掃幹淨
106、朋:兩樽、雙杯,朋酒即兩樽酒
107、饗(xiang):享,享用或說款待人
108、躋(ji):登上
109、公堂:公共場所,大約是鄉民集會的地方
110、稱:舉杯敬酒
111、兕(si)觥(gong):兕角製的酒杯獲指形似伏兕的銅製飲具。兕,雌性犀牛;觥,古代飲酒器具。
第二篇鴟鴞
【概要】詩以小鳥的口吻訴說生活的艱辛。
鴟鴞鴟鴞,既取我子,無毀我室。恩斯勤斯,鬻子之閔斯。
迨天之未陰雨,徹彼桑土,綢繆牖戶。今女下民,或敢侮予。
予手拮據,予所捋荼,予所蓄租,予口卒瘏,曰予未有室家。
予羽譙譙,予尾翛翛,予室翹翹,風雨所漂搖,予維音嘵嘵。
【注釋】
01、鴟鴞(chixiao):鳥類一科,頭大、嘴短而彎曲,吃鼠、兔、昆蟲等小動物,鴟鵂、貓頭鷹等都屬於此科。
02、取:抓走
03、室:鳥巢
04、恩斯勤斯:指恩情辛勞養育孩子
05、鬻(yu):育,養育、生養
06、閔:憫,憐憫、可憐
07、迨(dai):等到、趁著
08、徹:剝取
09、桑土:桑條泥土,剝取用來修繕窗屋
10、綢繆:本意為纏綿,引申為纏縛、捆綁、修繕
11、牖(you):窗戶,一說為鳥巢
12、女:汝,你、你們
13、下民:樹下的人類
14、或敢侮予:沒準也要欺侮我。或,也許;予,我。
15、拮據:手頭缺少錢而境況窘迫,或說手指屈伸不能自如
16、所:語氣助詞
17、捋:用手自一頭向另一頭抹取
18、荼(tu):茅草的白花
19、蓄:積蓄,積攢
20、租:苴,茅草,或說為聚
21、卒:瘁,過度勞累
22、瘏(tu):病
23、室家:指巢
24、譙譙(qiao):殘缺零落的樣子,一說稀少
25、翛翛(xiao):殘破貌,一說幹枯無潤澤
26、翹翹:危險不牢固的樣子
27、嘵嘵(xiao):亂嚷亂叫,此指淒苦的叫聲,指隻有淒苦的叫聲了
第三篇東山
【概要】征人在解甲歸田的返家途中,想起新婚的情景以及荒蕪的家園。
我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其蒙。我東曰歸,我心西悲。製彼裳衣,勿士行枚。蜎蜎者蠋,烝在桑野。敦彼獨宿,亦在車下。
我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其蒙。果臝之實,亦施於宇。伊威在室,蠨蛸在戶。町畽鹿場,熠耀宵行。不可畏也,伊可懷也。
我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其蒙。鸛鳴於垤,婦歎於室。灑掃穹窒,我征聿至。有敦瓜苦,烝在栗薪。自我不見,於今三年。
我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其蒙。倉庚於飛,熠耀其羽。之子於歸,皇駁其馬。親結其縭,九十其儀。其新孔嘉,其舊如之何?
【注釋】
01、徂(cu):往、到,此指出征
02、慆(tao):久、長期
03、來自:從…返迴
04、零雨:細雨
05、蒙:雨點細小貌
06、曰歸:指我在東邊說要迴來
07、西悲:指懷念西方家鄉而悲傷
08、製:縫製,縫新衣迴家
09、士:從事,此指不需要再銜木行軍了
10、行枚:口中銜根小木棍。古代偷襲敵方時,士兵口中銜木以防出聲。
11、蜎蜎(yuan):爬行、蠕動貌
12、蠋(zhu):蝴蝶、蛾等的幼蟲,俗稱毛蟲,似蠶生在桑樹上
13、烝(zheng):長久,一說眾多或語氣助詞
14、敦(dui):孤獨貌,或身體蜷縮成一團的樣子,下文用於苦瓜時,形容苦瓜的卷曲貌
15、宿:夜裏睡覺,過夜
16、車:戰車
17、果臝(luo):瓜果的總稱,一說即栝樓、瓜簍,葫蘆科植物
18、施:蔓延,形容滿滿的掛在房簷上。此段都是在懷想家園的模樣。
19、宇:房簷
20、伊威:俗稱土鱉蟲
21、蠨蛸(xiaoshao):一種長腳蜘蛛,又名喜蛛
22、町畽(tingtuan):町,田界;畽,村莊、屯(多用於地名)。此指田園荒蕪變成了鹿場以及螢火蟲滋生的草場。
23、熠耀:熠,閃光發亮;耀,光線強烈照射,形容螢火蟲多
24、宵行:螢火蟲
25、伊:是。此句意思說田園荒蕪並不可怕,反倒這更加令人思念。
26、鸛(guan):水鳥名,形似鶴和鷺,體形大,食魚。
27、垤(die):小土堆
28、婦:指妻子
29、灑掃:灑水掃地
30、穹窒(qiongzhi):即窒穹,堵塞屋裏牆上所有的孔洞。穹,窮盡、全部;窒,塞、堵塞洞穴。
31、我征聿至:我的征人要迴來了。聿,語氣助詞或乃。此段是推己及妻,推測家中的妻子為迎接自己迴來而灑掃忙碌。
32、瓜苦:苦瓜,或說葫蘆類瓜瓠
33、栗薪:束薪,即柴堆
34、倉庚:黃鶯
35、於歸:女子出嫁。此段是迴想新婚的情景
36、皇:黃色、黃白色,或黃白相間色
37、駁:紅白色,或紅白相間色
38、親:指妻子的母親
39、縭(li):佩巾
40、九十:形容儀式隆重繁多
41、其新孔嘉,其舊如之何:指新娘新婚時非常美好,歲久日長之後的現在不知道怎麽樣了。孔,非常;嘉,美好;舊:久。
第四篇破斧
【概要】周公東征,將士英勇。
既破我斧,又缺我斨。周公東征,四國是皇。哀我人斯,亦孔之將。
既破我斧,又缺我錡。周公東征,四國是吪。哀我人斯,亦孔之嘉。
既破我斧,又缺我銶。周公東征,四國是遒。哀我人斯,亦孔之休。
【注釋】
01、斧、斨(qiang):安柄之孔,圓者為斧,方者為斨
02、破:指用破導致壞了
03、缺:缺口,指用缺了
04、錡(qi):矛類兵器;一說三齒鋤;一說鑿類工具;一說形如鍬的武器,長柄、兩麵有刃。
05、銶(qiu):穿刺類兵器;一說鑿類工具;一說獨頭斧;一說像鍬的工具;一說即酋矛,三麵有鋒的矛類兵器。
06、周公:姬旦,周文王的兒子,周武王的弟弟
07、四國:指天下各國,一說指殷、東、徐、奄四個大國
08、皇:同惶,恐慌、懼怕,一說同匡,匡正
09、吪(e):借為化,即變化;一說借為訛,即感化、教化
10、遒(qiu):固,斂,即穩定、馴服
11、哀我人斯:可憐我們這些人啊
12、亦孔之將:也很好。此處似有無奈歎息之意,指總算死裏逃生,也算幸莫大焉了。孔,很;將,一說美,一說壯、大。
13、嘉:美好,一說慶幸
14、休:美好、吉慶
第五篇伐柯
【概要】砍柴需要斧頭,娶妻需要媒人。
伐柯如何?匪斧不克。取妻如何?匪媒不得。
伐柯伐柯,其則不遠。我覯之子,籩豆有踐。
【注釋】
01、伐:砍伐
02、柯:草木的莖枝或斧柄
03、克:能夠,指“如何砍柴,非斧頭不可”
04、取:娶
05、則:法則、道理
06、不遠:指道理差不多,或說合乎禮法
07、覯(gou):遇見
08、籩(bian):古代祭禮和宴會時盛果類食物的竹篾食具
09、豆:木製盛肉類的食器
10、踐:成行成列,陳列整齊貌
第六篇九罭
【概要】讚美並挽留周公。
九罭之魚,鱒魴。我覯之子,袞衣繡裳。
鴻飛遵渚,公歸無所,於女信處。
鴻飛遵陸,公歸不複,於女信宿。
是以有袞衣兮,無以我公歸兮,無使我心悲兮。
【注釋】
01、九罭(yu):捕小魚的細眼漁網。此指小魚網中竟有鱒魴大魚,我所遇到的竟是如此貴人。
02、鱒(zun):鯉科魚類,赤眼,體形大
03、魴:鯉科,形狀似鯿魚而較寬,銀灰色,體形大
04、袞(gun):古代君王和上公的禮服,或說繡有龍案的禮服
05、鴻:鴻鵠,即天鵝,因飛得高遠,常喻誌向遠大的君子
06、遵:依照,沿著
07、渚(zhu):水中小塊陸地
08、陸:高平的地方
09、無所:即說無處可歸
10、複:返迴
11、於女:與你
12、信:古人對兩度住宿的稱法,信處即再處、再宿
13、以有:相親相愛,或指使藏
14、無以:不要讓(我的君子迴去)
第七篇狼跋
【概要】評論肥胖的公子王孫。
狼跋其胡,載疐其尾。公孫碩膚,赤舄幾幾。
狼疐其尾,載跋其胡。公孫碩膚,德音不瑕。
【注釋】
01、跋:踩、踏
02、胡:獸頷下的垂肉或胡須
03、載:又。此指狼前行踩了自己的胡須,後退又絆上自己的尾巴
04、疐(zhi):踉蹌前行之狀,即遇到障礙被絆的樣子
05、公孫:古時對貴族的稱唿
06、碩膚:大肚子,肥胖之態
07、赤舄(xi):紅鞋。舄,複底鞋
08、幾幾:華貴,步履穩健或彎曲貌
09、瑕:玉之瑕疵斑點。不瑕即沒有缺點
本節包括共 4篇作品。
第一篇蜉蝣
【概要】感歎人生短暫而漂零。
蜉蝣之羽,衣裳楚楚。心之憂矣,於我歸處?
蜉蝣之翼,采采衣服。心之憂矣,於我歸息?
蜉蝣掘閱,麻衣如雪。心之憂矣,於我歸說?
【注釋】
01、蜉蝣:昆蟲,若蟲生活在水中一至六年,成蟲有兩對薄而半透明的翅,尾部有絲狀物兩三條,常在水麵上飛行,壽命很短,隻有數小時至一星期左右。
02、楚楚:鮮明,整潔
03、采采:燦燦,華美的樣子
04、於:古烏字,何、何處,或說為與
05、我:通何
06、歸處、歸息:歸宿
07、說:休息,也指歸宿
08、掘:穿、控,此處為突然
09、閱:古通穴,此處通蛻,蛻變
10、麻衣:蜉蝣透明而有麻紋的薄翼
第二篇候人
【概要】同情底層小差役,諷刺朝貴。
彼候人兮,何戈與祋。彼其之子,三百赤芾。
維鵜在梁,不濡其翼。彼其之子,不稱其服。
維鵜在梁,不濡其咮。彼其之子,不遂其媾。
薈兮蔚兮,南山朝隮。婉兮孌兮,季女斯饑。
【注釋】
01、候人:負責迎送賓客的小官吏
02、何:荷,背、扛、負擔
03、祋(dui):殳(shu),古代杖類撞擊用的兵器,竹製,長一丈二尺,頭有八棱而尖但無刃。
04、彼其之子:指那個被諷刺的人
05、芾(fu):護膝。赤芾為高官所佩,三百言穿赤芾的人很多。
06、維:語氣助詞,或指那個
07、鵜(ti):水鳥,即鵜鶘,羽毛多白色,嘴長一尺多,下頷聯有皮囊,食魚。
08、梁:攔河捕魚的水壩
09、濡:沾濕
10、稱:適合、般配
11、遂:此同稱
12、服:衣服、朝服
13、媾(gou):寵愛或待遇或婚姻或套袖
14、咮(zhou):喙(hui),鳥嘴
15、薈:草木茂盛,或指薈萃,匯聚
16、蔚:茂盛、盛大,一說為彌漫貌,或說紫色
17、隮(ji):虹,一說雲升騰貌,或說雲
18、婉:嫵媚柔順貌
19、孌(luan):相貌美
20、季:排行最小的
21、斯:這,這樣
第三篇鳲鳩
【概要】稱頌賢人。
鳲鳩在桑,其子七兮。淑人君子,其儀一兮。其儀一兮,心如結兮。
鳲鳩在桑,其子在梅。淑人君子,其帶伊絲。其帶伊絲,其弁伊騏。
鳲鳩在桑,其子在棘。淑人君子,其儀不忒。其儀不忒,正是四國。
鳲鳩在桑,其子在榛。淑人君子,正是國人。正是國人,胡不萬年。
【注釋】
01、鳲(shi)鳩:布穀鳥
02、其子:指布穀鳥的雛鳥
03、儀:言行,一說儀容、態度
04、一:堅定、始終如一
05、結:固定、凝結不散
06、帶:佩帶
07、伊:是
08、弁:皮帽
09、騏(qi):青黑色的馬,此指質地或花色
10、忒(te):差錯
11、正:端正,榜樣,或說為長官
12、是:這個
13、四國:四個國家,或指四鄰,此句意說“是周邊四國的榜樣”
14、胡不萬年:為什麽不能萬壽無疆
第四篇下泉
【概要】痛惡朝政,懷念先賢明君。
冽彼下泉,浸彼苞稂。愾我寤歎,念彼周京。
冽彼下泉,浸彼苞蕭。愾我寤歎,念彼京周。
冽彼下泉,浸彼苞蓍。愾我寤歎,念彼京師。
芃芃黍苗,陰雨膏之。四國有王,郇伯勞之。
【注釋】
01、下泉:奔流而下的山泉
02、冽:冷
03、苞:叢生、茂盛貌
04、稂ng):狼尾草,莠一類對莊稼有害的雜草,可用來編織草鞋
05、蕭:蒿草
06、蓍(shi):多年生草本植物,莖有棱,全草入藥,莖葉含芳香油,古代用它的莖占卜,通稱蚰蜒草或鋸齒草
07、愾(xi):歎息,此句說“睡不著歎息”
08、周京:指周室京師之明王
09、芃(peng):茂盛的樣子
10、膏:滋潤
11、有王:盡力於王事,聽從周天子指揮
12、郇伯:荀伯,晉大夫荀躒。一說知伯,文王之後
13、勞:慰勞,指行仁政安撫四方。
第一五節豳風
本節包括共 7篇作品。
第一篇七月
【概要】這是一篇從奴隸社會過渡到封建社會時期,最古老最詳盡的描述西周農奴們全年辛勤勞動過程和貧窮生活情況的敘事長詩。
七月流火,九月授衣。一之日觱發,二之日栗烈。無衣無褐,何以卒歲?三之日於耜,四之日舉趾。同我婦子,饁彼南畝,田畯至喜。
七月流火,九月授衣。春日載陽,有鳴倉庚。女執懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。春日遲遲,采蘩祁祁。女心傷悲,殆及公子同歸。
七月流火,八月萑葦。蠶月條桑,取彼斧斨,以伐遠揚,猗彼女桑。七月鳴鵙,八月載績,載玄載黃,我朱孔陽,為公子裳。
四月秀葽,五月鳴蜩。八月其獲,十月隕蘀。一之日於貉,取彼狐狸,為公子裘。二之日其同,載纘武功,言私其豵,獻豜於公。
五月斯螽動股,六月莎雞振羽。七月在野,八月在宇,九月在戶,十月蟋蟀入我床下。穹窒熏鼠,塞向墐戶。嗟我婦子,曰為改歲,入此室處。
六月食鬱及薁,七月亨葵及菽。八月剝棗,十月獲稻。為此春酒,以介眉壽。七月食瓜,八月斷壺,九月叔苴。采荼薪樗,食我農夫。
九月築場圃,十月納禾稼。黍稷重穋,禾麻菽麥。嗟我農夫,我稼既同,上入執宮功:晝爾於茅,宵爾索綯,亟其乘屋,其始播百穀。
二之日鑿冰衝衝,三之日納於淩陰,四之日其蚤,獻羔祭韭。九月肅霜,十月滌場。朋酒斯饗,曰殺羔羊。躋彼公堂,稱彼兕觥,萬壽無疆!
【注釋】
01、火:大火星,每年夏曆五、六月的黃昏出現在正南方,七月以後開始偏西而下行,所以叫“流”。
02、授衣:指把做冬衣的工作交給婦女們去完成。授,交付、給予。
03、一之日:十月以後第一個月的日子,即夏曆十一月。二之日、三之日、四之日即十二月、正月、二月。
04、觱發(bibo):大風觸物聲
05、栗烈:凜冽,天寒風冷狀
06、褐:粗布衣
07、卒歲:到年終,渡過寒冬殘歲
08、於:修理,整修
09、耜(si):翻土的農具,犁的一種
10、舉趾:舉足,此指下田耕作
11、婦子:妻子兒女
12、饁(ye):送飯,因為忙於農事,所以和婦子一起勞動,飯隻能在田間地頭吃。
13、南畝:泛指田地
14、田畯(jun):古代掌管農事的官
15、至喜:指農官看到大家勞動,非常高興
16、春日:指夏曆二月
17、載陽:開始暖和。載,開始,一說則
18、倉庚:黃鶯
19、懿:深,懿筐即采桑用的深筐
20、遵:沿著
21、微行:小路
22、爰:乃,於是
23、求:尋求
24、柔桑:細嫩的桑葉,用以喂蠶
25、遲遲:緩慢,指春天晝長
26、蘩(fan):白蒿,養蠶用。一說古人用來祭祀,一說用來煮水燒潤蠶子,以使蠶子易出。
27、祁祁:眾多
28、女:女子,女奴
29、殆:恐怕
30、同歸:指被貴公子強迫擄迴家做妾婢
31、萑(huan)葦:荻,蘆類植物;葦,蘆葦。或說萑葦為長成的荻葦。此物八月割下收存,來年春天可用於製成葦箔盛養蠶。
32、蠶月:開始養蠶的月份,指豳曆的第五個月,夏曆三月
33、條:修剪枝條
34、斧斨(qiang):受柄之孔,圓者為斧,方者為斨
35、遠揚:指伸得很長而高揚的桑條
36、猗:同掎,牽引
37、女桑:柔桑
38、鵙(jue):伯勞鳥,又名子規、杜鵑
39、績:績麻,即將麻纖維剖開接續起來搓成線,載績即紡麻
40、載玄載黃:載為關聯詞,意說絲織品染的顏色,又是黑的又是黃的
41、朱:指染的紅色
42、陽:鮮明、鮮豔,孔陽即甚為鮮明
43、為公子裳:指蠶桑染織,都是為了給王公貴族做衣裳
44、秀:植物抽穗開花,一說指不開花而結實
45、葽(yao):植物名,即師姑草,又名遠誌,一說王瓜
46、蜩(tiao):蟬
47、其獲:其,助詞;獲,農作物開始收獲
48、蘀(tuo):草木的枝葉,隕蘀即草木之葉隕落
49、於:語氣助詞或為往、在,此指捕獵
50、貉:哺乳動物,毛棕灰色,兩耳短小,兩頰有長毛橫生,棲息在山林,晝伏夜出,是一種重要的皮獸,今通稱貉子,也叫狸。
51、其同:同,指獵前迴合眾人
52、纘(zuan):繼承、繼續
53、武功:武事,此指田獵
54、言私其豵:小獸歸自己。私,私有;豵(zong),一歲的小豬,此指小獸。
55、豜(jian):三歲大豬,此泛指大獸
56、斯螽(zhong):蟲名,蝗類
57、動股:指兩股相切摩擦發聲
58、莎雞:紡織娘
59、振羽:鼓翅發聲
60、野、宇、戶:指蟋蟀夏天在田野,秋天因天氣漸涼而避之屋簷下,進而入屋。宇,屋簷,此指房簷下;戶,室內。
61、穹窒(qiongzhi):即窒穹,堵塞屋裏牆上所有的孔洞。穹,窮盡、全部;窒,塞、堵塞洞穴。
62、熏鼠:用火薰燒老鼠,使之不能在屋內藏身
63、向:朝北的窗子
64、墐(jin):用泥塗塞,指為了禦寒,就堵塞住北麵的窗戶,再用泥把竹柴編的門塗抹好。
65、曰:說或發語詞
66、改歲:除歲、年終、過年,說一年即將過去,新年快要來到。
67、鬱:一種果樹,一說鬱李或山楂
68、薁(yu):蘡(ying)薁,野葡萄,落葉藤類植物,果實黑紫色,可釀酒或入藥
69、亨:烹,煮
70、葵:冬葵,古代一種蔬菜
71、菽:豆類的總稱
72、剝(pu):撲打
73、為此春酒:為,作、釀造;此,這種;春酒,冬天釀造,春天始成的酒。
74、介:借為丐,祈求
75、眉壽:長壽,因高壽的人有長眉
76、斷:摘下
77、壺:瓠,葫蘆
78、叔:拾取
79、苴(ju):青麻
80、荼:一種苦菜
81、薪:此作動詞,砍柴
82、樗(chu):臭椿樹,木質不好,僅可供燒火用
83、食我農夫:用這些來供養我們這些農夫之家。指鬱、薁、葵、菽、棗、稻、酒是貴族們的食物,瓜、壺、苴、荼才是農民糊口的食物。
84、築:修築,整理
85、場圃:打糧食的場地,春夏種菜即為菜圃,秋冬打穀曬糧即為場院。
86、納禾稼:將糧食收納入倉。納,收納,收藏;禾,專指小米。
87、黍稷重穋(lu):黍,小米;稷,高粱;重穋,即穜稑(tonglu),先種後熟的穀叫穜,後種先熟的穀叫稑。
88、嗟我農夫:可憐我這個農夫
89、同:集中入倉
90、上:尚,尚且、還要
91、執宮功:給統治者修理宮室住宅。執,執行、從事;功:勞動、勞役。
92、晝:白天
93、爾:語氣助詞
94、茅:割茅草
95、索:搓
96、綯(tao):繩子
97、亟:急
98、乘屋:登上屋頂修理自己的房屋,因為春耕春播工作又要開始了,所以很急。
99、衝衝:古讀為通,鑿取冰塊的撞擊聲
100、淩:冰
101、陰:地窖
102、蚤:即早,早朝,指祭祖儀式
103、獻羔祭韭:以羔羊、韭菜獻祭於祖廟神位之前
104、肅霜:肅爽,天高氣爽,一說結霜而萬物收縮,一說指下霜
105、滌場:農事完畢,將打穀場清掃幹淨
106、朋:兩樽、雙杯,朋酒即兩樽酒
107、饗(xiang):享,享用或說款待人
108、躋(ji):登上
109、公堂:公共場所,大約是鄉民集會的地方
110、稱:舉杯敬酒
111、兕(si)觥(gong):兕角製的酒杯獲指形似伏兕的銅製飲具。兕,雌性犀牛;觥,古代飲酒器具。
第二篇鴟鴞
【概要】詩以小鳥的口吻訴說生活的艱辛。
鴟鴞鴟鴞,既取我子,無毀我室。恩斯勤斯,鬻子之閔斯。
迨天之未陰雨,徹彼桑土,綢繆牖戶。今女下民,或敢侮予。
予手拮據,予所捋荼,予所蓄租,予口卒瘏,曰予未有室家。
予羽譙譙,予尾翛翛,予室翹翹,風雨所漂搖,予維音嘵嘵。
【注釋】
01、鴟鴞(chixiao):鳥類一科,頭大、嘴短而彎曲,吃鼠、兔、昆蟲等小動物,鴟鵂、貓頭鷹等都屬於此科。
02、取:抓走
03、室:鳥巢
04、恩斯勤斯:指恩情辛勞養育孩子
05、鬻(yu):育,養育、生養
06、閔:憫,憐憫、可憐
07、迨(dai):等到、趁著
08、徹:剝取
09、桑土:桑條泥土,剝取用來修繕窗屋
10、綢繆:本意為纏綿,引申為纏縛、捆綁、修繕
11、牖(you):窗戶,一說為鳥巢
12、女:汝,你、你們
13、下民:樹下的人類
14、或敢侮予:沒準也要欺侮我。或,也許;予,我。
15、拮據:手頭缺少錢而境況窘迫,或說手指屈伸不能自如
16、所:語氣助詞
17、捋:用手自一頭向另一頭抹取
18、荼(tu):茅草的白花
19、蓄:積蓄,積攢
20、租:苴,茅草,或說為聚
21、卒:瘁,過度勞累
22、瘏(tu):病
23、室家:指巢
24、譙譙(qiao):殘缺零落的樣子,一說稀少
25、翛翛(xiao):殘破貌,一說幹枯無潤澤
26、翹翹:危險不牢固的樣子
27、嘵嘵(xiao):亂嚷亂叫,此指淒苦的叫聲,指隻有淒苦的叫聲了
第三篇東山
【概要】征人在解甲歸田的返家途中,想起新婚的情景以及荒蕪的家園。
我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其蒙。我東曰歸,我心西悲。製彼裳衣,勿士行枚。蜎蜎者蠋,烝在桑野。敦彼獨宿,亦在車下。
我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其蒙。果臝之實,亦施於宇。伊威在室,蠨蛸在戶。町畽鹿場,熠耀宵行。不可畏也,伊可懷也。
我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其蒙。鸛鳴於垤,婦歎於室。灑掃穹窒,我征聿至。有敦瓜苦,烝在栗薪。自我不見,於今三年。
我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其蒙。倉庚於飛,熠耀其羽。之子於歸,皇駁其馬。親結其縭,九十其儀。其新孔嘉,其舊如之何?
【注釋】
01、徂(cu):往、到,此指出征
02、慆(tao):久、長期
03、來自:從…返迴
04、零雨:細雨
05、蒙:雨點細小貌
06、曰歸:指我在東邊說要迴來
07、西悲:指懷念西方家鄉而悲傷
08、製:縫製,縫新衣迴家
09、士:從事,此指不需要再銜木行軍了
10、行枚:口中銜根小木棍。古代偷襲敵方時,士兵口中銜木以防出聲。
11、蜎蜎(yuan):爬行、蠕動貌
12、蠋(zhu):蝴蝶、蛾等的幼蟲,俗稱毛蟲,似蠶生在桑樹上
13、烝(zheng):長久,一說眾多或語氣助詞
14、敦(dui):孤獨貌,或身體蜷縮成一團的樣子,下文用於苦瓜時,形容苦瓜的卷曲貌
15、宿:夜裏睡覺,過夜
16、車:戰車
17、果臝(luo):瓜果的總稱,一說即栝樓、瓜簍,葫蘆科植物
18、施:蔓延,形容滿滿的掛在房簷上。此段都是在懷想家園的模樣。
19、宇:房簷
20、伊威:俗稱土鱉蟲
21、蠨蛸(xiaoshao):一種長腳蜘蛛,又名喜蛛
22、町畽(tingtuan):町,田界;畽,村莊、屯(多用於地名)。此指田園荒蕪變成了鹿場以及螢火蟲滋生的草場。
23、熠耀:熠,閃光發亮;耀,光線強烈照射,形容螢火蟲多
24、宵行:螢火蟲
25、伊:是。此句意思說田園荒蕪並不可怕,反倒這更加令人思念。
26、鸛(guan):水鳥名,形似鶴和鷺,體形大,食魚。
27、垤(die):小土堆
28、婦:指妻子
29、灑掃:灑水掃地
30、穹窒(qiongzhi):即窒穹,堵塞屋裏牆上所有的孔洞。穹,窮盡、全部;窒,塞、堵塞洞穴。
31、我征聿至:我的征人要迴來了。聿,語氣助詞或乃。此段是推己及妻,推測家中的妻子為迎接自己迴來而灑掃忙碌。
32、瓜苦:苦瓜,或說葫蘆類瓜瓠
33、栗薪:束薪,即柴堆
34、倉庚:黃鶯
35、於歸:女子出嫁。此段是迴想新婚的情景
36、皇:黃色、黃白色,或黃白相間色
37、駁:紅白色,或紅白相間色
38、親:指妻子的母親
39、縭(li):佩巾
40、九十:形容儀式隆重繁多
41、其新孔嘉,其舊如之何:指新娘新婚時非常美好,歲久日長之後的現在不知道怎麽樣了。孔,非常;嘉,美好;舊:久。
第四篇破斧
【概要】周公東征,將士英勇。
既破我斧,又缺我斨。周公東征,四國是皇。哀我人斯,亦孔之將。
既破我斧,又缺我錡。周公東征,四國是吪。哀我人斯,亦孔之嘉。
既破我斧,又缺我銶。周公東征,四國是遒。哀我人斯,亦孔之休。
【注釋】
01、斧、斨(qiang):安柄之孔,圓者為斧,方者為斨
02、破:指用破導致壞了
03、缺:缺口,指用缺了
04、錡(qi):矛類兵器;一說三齒鋤;一說鑿類工具;一說形如鍬的武器,長柄、兩麵有刃。
05、銶(qiu):穿刺類兵器;一說鑿類工具;一說獨頭斧;一說像鍬的工具;一說即酋矛,三麵有鋒的矛類兵器。
06、周公:姬旦,周文王的兒子,周武王的弟弟
07、四國:指天下各國,一說指殷、東、徐、奄四個大國
08、皇:同惶,恐慌、懼怕,一說同匡,匡正
09、吪(e):借為化,即變化;一說借為訛,即感化、教化
10、遒(qiu):固,斂,即穩定、馴服
11、哀我人斯:可憐我們這些人啊
12、亦孔之將:也很好。此處似有無奈歎息之意,指總算死裏逃生,也算幸莫大焉了。孔,很;將,一說美,一說壯、大。
13、嘉:美好,一說慶幸
14、休:美好、吉慶
第五篇伐柯
【概要】砍柴需要斧頭,娶妻需要媒人。
伐柯如何?匪斧不克。取妻如何?匪媒不得。
伐柯伐柯,其則不遠。我覯之子,籩豆有踐。
【注釋】
01、伐:砍伐
02、柯:草木的莖枝或斧柄
03、克:能夠,指“如何砍柴,非斧頭不可”
04、取:娶
05、則:法則、道理
06、不遠:指道理差不多,或說合乎禮法
07、覯(gou):遇見
08、籩(bian):古代祭禮和宴會時盛果類食物的竹篾食具
09、豆:木製盛肉類的食器
10、踐:成行成列,陳列整齊貌
第六篇九罭
【概要】讚美並挽留周公。
九罭之魚,鱒魴。我覯之子,袞衣繡裳。
鴻飛遵渚,公歸無所,於女信處。
鴻飛遵陸,公歸不複,於女信宿。
是以有袞衣兮,無以我公歸兮,無使我心悲兮。
【注釋】
01、九罭(yu):捕小魚的細眼漁網。此指小魚網中竟有鱒魴大魚,我所遇到的竟是如此貴人。
02、鱒(zun):鯉科魚類,赤眼,體形大
03、魴:鯉科,形狀似鯿魚而較寬,銀灰色,體形大
04、袞(gun):古代君王和上公的禮服,或說繡有龍案的禮服
05、鴻:鴻鵠,即天鵝,因飛得高遠,常喻誌向遠大的君子
06、遵:依照,沿著
07、渚(zhu):水中小塊陸地
08、陸:高平的地方
09、無所:即說無處可歸
10、複:返迴
11、於女:與你
12、信:古人對兩度住宿的稱法,信處即再處、再宿
13、以有:相親相愛,或指使藏
14、無以:不要讓(我的君子迴去)
第七篇狼跋
【概要】評論肥胖的公子王孫。
狼跋其胡,載疐其尾。公孫碩膚,赤舄幾幾。
狼疐其尾,載跋其胡。公孫碩膚,德音不瑕。
【注釋】
01、跋:踩、踏
02、胡:獸頷下的垂肉或胡須
03、載:又。此指狼前行踩了自己的胡須,後退又絆上自己的尾巴
04、疐(zhi):踉蹌前行之狀,即遇到障礙被絆的樣子
05、公孫:古時對貴族的稱唿
06、碩膚:大肚子,肥胖之態
07、赤舄(xi):紅鞋。舄,複底鞋
08、幾幾:華貴,步履穩健或彎曲貌
09、瑕:玉之瑕疵斑點。不瑕即沒有缺點