第一一節秦風
本節包括共 10篇作品。
第一篇車鄰
【概要】勸人及時行樂。
有車鄰鄰,有馬白顛。未見君子,寺人之令。
阪有漆,隰有栗。既見君子,並坐鼓瑟。今者不樂,逝者其耋。
阪有桑,隰有楊。既見君子,並坐鼓簧。今者不樂,逝者其亡。
【注釋】
01、鄰鄰:轔轔,車行聲
02、白顛:白額,一種良馬
03、寺人:侍人,宮中侍候貴族的小臣。此句說“沒有看見你,隻聽見侍人的傳令”
04、阪:山坡
05、隰:低窪濕地
06、瑟:古代一種像琴的樂器
07、簧:古代笙類樂器
08、今者不樂:現在不及時行樂
09、逝者:將來
10、耋(die):七八十歲,或說六十歲,泛指耄(mao)耋,老。
第二篇駟驖
【概要】描寫狩獵的全過程。
駟驖孔阜,六轡在手。公之媚子,從公於狩。
奉時辰牡,辰牡孔碩。公曰左之,舍拔則獲。
遊於北園,四馬既閑。輶車鸞鑣,載獫歇驕。
【注釋】
01、駟:同駕一車的四匹馬
02、驖(tie):皮毛黑色、毛尖略紅的馬,古代毛色似鐵的良馬。
03、孔:很
04、阜(fu):多,肥大
05、轡:駕馭牲口用的韁繩
06、公:秦國君
07、媚:寵愛、喜歡
08、子:人,一說兒子
09、於:去、往
10、奉:敬辭,表示主動獻來的獵物
11、時:是、這個
12、辰牡:按季節奉獻的獵物。辰,時;牡,雄獸。
13、左之:從左麵射它,或者驅車到左麵去
14、舍:發、放
15、拔:箭的末端
16、北園:休息的地方
17、輶(you):輕車
18、鸞:鑾,鈴鐺
19、鑣:馬具,與銜(馬口鐵)合用,在馬口內,露在馬口兩邊,即馬嚼子兩端露出馬嘴的部分。
20、載:運載,裝載
21、獫(xian):長嘴狗,古時良種獵犬
22、歇驕:短嘴狗,古時良種獵犬
第三篇小戎
【概要】婦女思念征夫。
小戎俴收,五楘梁輈。遊環脅驅,陰靷鋈續。文茵暢轂,駕我騏馵。言念君子,溫其如玉。在其板屋,亂我心曲。
四牡孔阜,六轡在手。騏騮是中,騧驪是驂。龍盾之合,鋈以觼軜。言念君子,溫其在邑。方何為期?胡然我念之。
俴駟孔群,厹矛鋈錞。蒙伐有苑,虎韔鏤膺。交韔二弓,竹閉緄縢。言念君子,載寢載興。厭厭良人,秩秩德音。
【注釋】
01、小戎:士兵所乘的車
02、俴(jian):淺,淺的車廂
03、收:軫,車後橫木,借指車
04、楘(mu):有花紋的皮條,一說箍,皮革或銅製的環
05、梁輈:曲轅,指車轅。古時車隻有一根曲轅,即像船又像屋梁,故有此稱。
06、遊環:活動的環
07、脅驅:駕馬具,套在馬兩肋旁的皮扣,作用是控製馬
08、陰:車軾前的橫板,一說黑色。陰靷鋈續都是車飾。
09、靷(yin):引車前行的皮帶,前端係在馬頸的皮套上,後端係在車上
10、鋈(wu):白銅
11、續:環,一說鐲,即鈴
12、文茵:有花紋的虎皮車褥子,一說車上有花紋的坐席
13、暢:長
14、轂:車輪當中的木條,一說車軸伸到車輪外的部分
15、騏(qi):青黑色有花紋的馬
16、騮(liu):紅身黑鬃的馬
17、騧(gua):黑嘴黃身馬
18、驪:黑色馬
19、馵(zhu):左蹄有白花或四蹄皆白的馬。一說為後左足為白色的馬或膝以上是白色的馬
20、念:思念
21、溫:蘊,包含。一說溫和、溫暖、溫馨
22、板屋:木板建造的房屋,此指西戎戰場
23、轡:駕馭牲口用的韁繩
24、是中:在中間
25、驂(can):在轅馬旁拉套的馬
26、龍盾:繪有龍圖案的盾牌
27、之合:放在一起
28、觼(jue):有舌的環,舌用以穿過皮帶,使之固定
29、軜(na):拉套馬靠裏的韁繩
30、邑:西戎的邑名,一說秦邑
31、方何為期:何日是歸期
32、胡然:亂無頭緒
33、俴駟:披著青銅甲的駕同車的四匹馬,一說未披甲的同車四馬
34、群:此指整齊和諧
35、厹(qiu):三棱鋒刃矛
36、錞(dui):鐏,矛戟柄末的平底金屬套
37、蒙:遮蓋,阻擋
38、伐:盾牌
39、苑:花紋
40、虎:虎皮
41、韔(chang):弓囊
42、鏤(lou):雕刻
43、膺(ying):胸,此處指弓囊正麵
44、交韔二弓:韔,動詞裝弓,即指弓囊裏交叉裝上兩支弓
45、閉:柲,矯正弓弩的工具,竹木製成
46、緄(gun):繩,一說捆
47、縢(teng):捆、纏束,一說繩
48、載:再,此句指睡了又起來
49、厭厭:安靜
50、秩秩:守秩序、講求禮節的意思
51、德音:人品音容
第四篇蒹葭
【概要】思念在水一方的美人。
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯遊從之,宛在水中央。
蒹葭淒淒,白露未曦。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯遊從之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已,所謂伊人,在水之涘。溯洄從之,道阻且右。溯遊從之,宛在水中沚。
【注釋】
01、石按:這是一首傳誦很廣、影響很深遠的愛情詩。全詩通過夜裏白露的變化,暗示了佇立在河邊思念對岸情人的時間很長,感情真摯熱烈。全詩情景交融,委婉動人。
02、蒹(jian):草本植物,長在水邊蘆葦一類的草,又名荻
03、葭(jia):初生的蘆葦
04、蒼蒼:〖石按〗蒼本指青色(包括藍和綠)或灰白色。從南方的角度來說,降霜的季節當在十月底以後,時值深秋,蘆葦不太可能還是綠色,不過詩經本北方文學,而北方霜期個別地方甚至可能一年有七八個月,因此不大好確定蘆葦究竟是什麽顏色。但是,我們可以想象,既然白露凝霜了,那麽多半也就應該是呈現出寒霜之白色了。說到此,似乎“蒼”的含義已經明朗了,其實不然,縱觀全詩,蒹葭之“淒淒”為滿眼遼闊淒迷之境,而詩經為詩多同義或近義反複吟唱,與之相唿應,“蒼”則當為蒼茫意,形容茂盛延綿、空闊無際才是正解。
05、淒淒:萋萋,猶蒼蒼也
06、采采:同淒淒
07、露:夜裏氣溫降得很低(仍高於零度),以致於空氣中的水汽因為飽和而冷卻凝結在地麵或靠近地麵植物表麵的水珠。
08、為:凝結成
09、霜:氣溫降到零度或以下時,靠近地麵空氣中的水汽在地麵或靠近地麵的草木上凝結成的白色冰晶。
10、所謂:所說的,所思念的
11、伊人:那個人,多指女性
12、一方:另一邊
13、湄(mei):水邊水草相接處,即岸邊
14、涘(si):水邊
15、溯(su):逆著水流方向前行。溯洄,指逆水而行;溯遊,指順水向下漂流。
16、洄(hui):水流迴旋,此指彎曲的河道
17、遊:水流
18、從:尋找
19、道:道路,路途
20、阻:阻擋、阻礙,指艱難
21、躋(ji):上升,往高處登,指道路陡起
22、右:迂迴彎曲
23、宛:宛然,仿佛
24、曦(xi):幹
25、已:停止,未已猶未幹也
26、坻(chi):露出水麵的小沙洲
27、沚(zhi):水中小塊沙灘
【譯文】
水邊蘆葦茫茫,白露已凝霜。我的心上人,在河水那一方。多想逆水遊向她,路途艱難又漫長。多想順水流向她,仿佛她就在水的中央。
水邊蘆葦茫茫,白露珠猶涼。我的心上人,在河岸那一方。多想逆水遊向她,路途艱難坡陡長。多想順水流向她,仿佛就在水中沙洲上。
水邊蘆葦茫茫,白露仍未央。我的心上人,在河邊那一方。多想逆水遊向她,路途艱難彎又長。多想順水流向她,仿佛就在水中沙灘上。
第五篇終南
【概要】終南山遇君子。
終南何有?有條有梅。君子至止,錦衣狐裘。顏如渥丹,其君也哉。
終南何有?有紀有堂。君子至止,黻衣繡裳。佩玉將將,壽考不忘。
【注釋】
01、終南:終南山,在今陝西西安
02、何有:有何
03、條:山楸,一說柚樹
04、紀、堂:王引之《述聞》“紀讀為杞,堂讀為棠。……紀、堂假借字耳”
05、止:址,指君子來到這裏
06、渥:濕潤,厚重
07、其君也哉:《傳》“儀貌尊嚴也”
08、黻(fu):古代禮服上黑與青相間的花紋
09、繡:五彩俱備的繪畫
10、將將:鏘鏘,佩玉碰撞聲
11、壽考不忘:王引之《述聞》“亡,猶已也。……''壽考不忘’,猶言萬壽無疆也”。已,終結。
第六篇黃鳥
【概要】譴責秦穆公死時以國家的勇士殉葬。
交交黃鳥,止於棘。誰從穆公?子車奄息。維此奄息,百夫之特。臨其穴,惴惴其栗。彼蒼者天,殲我良人。如可贖兮,人百其身。
交交黃鳥,止於桑。誰從穆公?子車仲行。維此仲行,百夫之防。臨其穴,惴惴其栗。彼蒼者天,殲我良人。如可贖兮,人百其身。
交交黃鳥,止於楚。誰從穆公?子車鍼虎。維此鍼虎,百夫之禦。臨其穴,惴惴其栗。彼蒼者天,殲我良人。如可贖兮,人百其身。
【注釋】
01、交交:通“咬咬”,象聲詞,鳥鳴聲。一說來迴飛。
02、止:停留、棲息
03、棘:酸棗樹
04、楚:荊條、灌木
05、從:跟隨,此指陪葬
06、子車奄息:人姓名,子車為姓,奄息為名,下同。或說奄息、仲行、鍼虎為子車之子。
07、維此:就是這個
08、特:特殊、傑出,指百裏挑一
09、防:抵擋,指可以以一阻百
10、禦:抵禦,以一禦百
11、惴惴(zhui):形容又發愁又恐懼的樣子
12、栗:發抖、哆嗦
13、蒼:蒼天,青天
14、殲滅:消滅
15、贖(shu):用財物將抵押品換迴,指贖迴勇士的生命
16、百其身:指人們願一百次贖迴他
第七篇晨風
【概要】女子思念情人,深恐情人已經忘記她。
鴥彼晨風,鬱彼北林。未見君子,憂心欽欽。如何如何?忘我實多。
山有苞櫟,隰有六駁。未見君子,憂心靡樂。如何如何?忘我實多。
山有苞棣,隰有樹檖。未見君子,憂心如醉。如何如何?忘我實多。
【注釋】
01、鴥(yu):形容鳥飛得快
02、晨風:鸇鳥,一種鷂鷹
03、苞:叢生的樣子
04、櫟(li):落葉喬木
05、棣:棠梨樹,又名棠棣、唐棣、常棣、鬱李,一說梨樹
06、鬱:形容草木茂盛
07、隰:低窪濕地
08、六:形容多,非實指
09、駁:樹名,一名駁馬,梓榆類樹,其皮青、白相間如駁馬;一說赤李樹
10、檖:山梨樹
11、欽欽:憂愁的樣子
12、靡:非、不
13、醉:當指醉後的神誌恍惚或者燒心的痛苦
14、如何:怎麽
15、忘我實多:指多半是忘記了我
第八篇無衣
【概要】軍士同仇敵愾。
豈曰無衣?與子同袍。王於興師,修我戈矛,與子同仇!
豈曰無衣?與子同澤。王於興師,修我矛戟,與子偕作!
豈曰無衣?與子同裳。王於興師,修我甲兵,與子偕行!
【注釋】
01、衣、裳:古稱上衣下裳
02、豈:難道,誰說
03、袍:長衣,即袍子,相當於今天的鬥篷、風衣,士兵白天當衣穿,夜裏當被蓋。
04、澤:假借為襗,內衣
05、王:秦國君
06、於:語氣助詞
07、興師:興兵、起兵
08、修:修整
09、戈:古代兵器,青銅或鐵製,長柄橫刃。
10、矛:古代兵器,在長杆的一端裝有青銅或鐵製的槍頭。
11、戟:古代兵器,在長柄的一端裝有青銅或鐵製的槍尖,旁邊附有月牙形鋒刃,總長一丈六尺。
12、甲兵:鎧甲兵器
13、同仇:同仇敵愾
14、偕:共同
第九篇渭陽
【概要】舅甥惜別。相傳為秦康公送晉文公之作,興許可信。
我送舅氏,曰至渭陽。何以贈之?路車乘黃。
我送舅氏,悠悠我思。何以贈之?瓊瑰玉佩。
【注釋】
01、曰:助詞
02、陽:山的南麵或水的北麵
03、悠悠我思:孔穎達:“悠悠我思,念母也。因送舅氏而念母,為念母而作詩”。一說想起使我心憂。
04、乘黃:四匹黃馬駕的車,指贈給舅舅的是駕車相送的情意。
05、瓊:美玉
06、瑰:美石
第一〇篇權輿
【概要】沒落貴族的悲歎。
於我乎,夏屋渠渠。今也每食無餘。於嗟乎,不承權輿。
於我乎,每食四簋。今也每食不飽。於嗟乎,不承權輿。
【注釋】
01、權輿:形容草木萌芽的樣子,引申為開始、初始,即曾經、當初
02、於(wu):語氣助詞
03、夏屋:大屋,一說大的食器
04、渠渠:深廣或高大貌
05、簋(gui):古代盛食物的器皿,圓口,兩耳,據說容一鬥四升。
06、承:繼續、接續,此指不如從前
第一二節陳風
本節包括共 10篇作品。
第一篇宛丘
【概要】表達對舞姿優美的巫女的愛慕。
子之湯兮,宛丘之上兮。洵有情兮,而無望兮。
坎其擊鼓,宛丘之下。無冬無夏,值其鷺羽。
坎其擊缶,宛丘之道。無冬無夏,值其鷺翿。
【注釋】
01、宛丘:地名,或說為一種中心略高的遊樂場所。丘,小土山。
02、子:指女巫
03、湯:蕩,形容搖擺的舞姿
04、洵:真、確實,此指詩人確實鍾情於巫女
05、望:希望、指望
06、坎:象聲詞,敲擊聲
07、缶(fou):古時瓦質打擊樂器,一說瓦盆或一種小口大腹的瓦器
08、無:無論
09、值:持、戴
10、鷺:鳥類,嘴直而尖,頸長,飛翔時縮頸
11、羽:羽毛,此指羽毛做的舞具
12、翿(dao):羽毛做的一種形似傘或扇的舞具
第二篇東門之枌
【概要】男女趕集,互相讚美、酬贈。
東門之枌,宛丘之栩。子仲之子,婆娑其下。
榖旦於差,南方之原。不績其麻,市也婆娑。
榖旦於逝,越以鬷邁。視爾如荍,貽我握椒。
【注釋】
01、枌(fen):木本植物,白榆樹
02、栩:柞樹
03、子仲:古代陳國的姓氏
04、婆娑:盤旋(多指舞蹈)
05、榖(gu):善,好,或指風光美好
06、旦:天、日子
07、差:選擇,一說去、往
08、原:平原
09、績:把麻纖維披開接續起來搓成線
10、市:指在集市上也歡舞一場
11、逝:去、往
12、越:超過、穿越(眾人)
13、鬷(zong):奏,即進。一說屢次、頻繁;一說眾;一說是一種釜。鬷邁,多次來迴走。
14、荍(qiao):草本植物,花淡紫,又名錦葵
15、貽:贈送
16、握:一把
17、椒:花椒。因椒有香味,古時人們常用以供神或者作為男女定情的禮物。
第三篇衡門
【概要】寫人安於現狀。
衡門之下,可以棲遲。泌之洋洋,可以樂饑。
豈其食魚,必河之魴?豈其取妻,必齊之薑?
豈其食魚,必河之鯉?豈其取妻,必宋之子?
【注釋】
01、衡門:橫木為門,即簡陋的門
02、可以:一說為何以,不過從全篇措字來說似不可信
03、棲遲:棲息,生活
04、泌(bi):陳國泌邱地方的泉水名
05、洋洋:水流大的樣子
06、樂:古通療,治療,療饑即糊口也
07、豈:難道,此句說“難道吃魚,必須要黃河的鯿魚?”
08、其:助詞
09、河:黃河
10、魴(fang):魚名,形狀似鯿魚而較寬,銀灰色,胸部略平,腹部中央隆起
11、取:娶
12、薑:薑姓姑娘
13、子:本為宋國君王之姓,代指貴族女子
第四篇東門之池
【概要】懷念美麗的姑娘。
東門之池,可以漚麻。彼美淑姬,可與晤歌。
東門之池,可以漚紵。彼美淑姬,可與晤語。
東門之池,可以漚菅。彼美淑姬,可與晤言。
【注釋】
01、池:城門外的護城河
02、漚:浸泡
03、紵(zhu):通苧,苧麻,多年生草本植物,莖皮含有潔白光澤的纖維,拉力強,可搓繩織布。
04、菅(jian):多年生草本植物,葉細長而尖,開綠花,結褐色穎果,莖泡軟後可用以編織。
05、姬:姬姓女子
06、晤:見麵、會麵,指麵對麵
07、語:問答
第五篇東門之楊
【概要】等候情人,卻久候不至。
東門之楊,其葉牂牂。昏以為期,明星煌煌。
東門之楊,其葉肺肺,昏以為期,明星晢晢。
【注釋】
01、牂牂(zang)、肺肺(pei):茂盛貌
02、煌煌、晢晢(zhe):明亮的樣子
03、昏:黃昏
04、明星:啟明星,古時指太陽還沒有出來以前,出現在東方天空的金星。
【譯文】
東門外的楊樹,樹葉茂密。約定在黃昏,此時天都快亮了。
第六篇墓門
【概要】斥責壞人。
墓門有棘,斧以斯之。夫也不良,國人知之,知而不已,誰昔然矣。
墓門有梅,有鴞萃止。夫也不良,歌以訊之。訊予不顧,顛倒思予。
【注釋】
01、斯:劈、砍
02、夫:彼、那個人
03、知而不已:知道自己不良卻不改過
04、誰昔:往昔、過去,指由來已久
05、鴞(xiao):鷂鷹或指鴟鴞,鴟鴞為一種鳥類,頭大嘴短而彎曲,叫聲淒厲,吃鼠兔昆蟲等小動物,鵂鶹、鴟鵂(貓頭鷹、夜貓子)等都屬於鴟鴞科。
06、萃:棲息,群棲
07、止:之
08、歌:歌謠,指用歌謠來責罵他
09、訊:同誶,諫諍、責罵、指責
10、予不顧:不顧予,不理睬我的諫諍。予,一說我,一說你,一說而。
11、顛倒:失敗後的狼狽之狀
12、思予:指所諷刺的人想到了我對他預先的警告
第七篇防有鵲巢
【概要】為心上人遭人欺騙而擔憂。
防有鵲巢,邛有旨苕。誰侜予美,心焉忉忉。
中唐有甓,邛有旨鷊。誰侜予美,心焉惕惕。
【注釋】
01、防:堤壩,一說為枋,古樹,木材可製車,或說為一種常綠喬木,可作紅色染料。
02、邛:土丘
03、旨:滋味美
04、苕(shao):甘薯、紅苕,或說 tiao,淩霄花
05、鷊(yi):同鷁,古書上的一種小鳥;或指吐綬雞,鳥名,嘴大,頭部有紅色肉質的瘤狀突起,腳長而大,羽毛有黑、白、深黃等色,俗稱火雞。
06、侜(zhou):誑,謊言欺騙
07、唐:古代朝堂前和宗廟門內的大路,一說為塘,池塘
08、甓(pi):古代的瓦
09、忉忉(dao):憂愁貌
10、惕惕:擔心害怕的樣子
第八篇月出
【概要】望月思情人。
月出皎兮,佼人僚兮。舒窈糾兮,勞心悄兮。
月出皓兮,佼人懰兮。舒懮受兮,勞心慅兮。
月出照兮,佼人燎兮。舒夭紹兮,勞心慘兮。
【注釋】
01、皎:白而亮,皎潔
02、皓:潔白,明亮
03、僚:同嫽,美好
04、懰(liu):美好
05、燎:心中燃燒貌,或同嫽
06、舒:從容,伸展
07、窈糾(yaojiao)、懮(you)受、夭紹:曲線苗條動人
08、勞:煩勞(請人幫忙的客套語),此指令我心憂愁
09、悄、慅(cao)、慘:憂愁貌
第九篇株林
【概要】諷刺陳靈公與夏子南之母有私的荒淫。
胡為乎株林?從夏南。匪適株林,從夏南。
駕我乘馬,說於株野。乘我乘駒,朝食於株。
【注釋】
01、株:陳國邑名,大夫夏禦叔的封邑,在今hen省西華縣西南。
02、胡為:去做什麽
03、夏南:夏禦叔的兒子,名夏徵舒,字子南。從夏南,指追求夏南之母。
04、匪:非
05、適:去、往
06、說(shui):停下休息
07、乘:前乘作動詞,指駕乘;後乘指同駕一車的四匹馬。
08、駒:少壯的馬,或說假借驕,高五尺以上的馬
09、朝食:吃早飯
第一〇篇澤陂
【概要】睹蓮花,思情人。
彼澤之陂,有蒲與荷。有美一人,傷如之何!寤寐無為,涕泗滂沱。
彼澤之陂,有蒲與蕳。有美一人,碩大且卷。寤寐無為,中心悁悁。
彼澤之陂,有蒲菡萏。有美一人,碩大且儼。寤寐無為,輾轉伏枕。
【注釋】
01、澤:聚水的地方,如池塘、小湖泊
02、陂(bei):池塘、陂塘,古稱水邊、河岸或山坡
03、蕳(jian):蘭草,一說當作蓮,指荷花子實
04、菡萏:芙蓉,荷花的別稱
05、傷:憂思,或說指我
06、碩大:身材高大
07、卷:婘,美好的樣子
08、儼:莊重的樣子
09、寤寐(wumei):指日夜。寤,睡醒;寐,睡著。
10、涕泗滂沱:形容哭得很厲害,眼淚鼻涕一大把。涕,眼淚、鼻涕;泗,鼻涕。
11、悁(yuan):憂悶的樣子
12、輾轉伏枕:指伏在枕頭上翻來覆去睡不著
第一三節檜風
本節包括共 4篇作品。
第一篇羔裘
【概要】懷念那個穿羔裘上朝的公子。
羔裘逍遙,狐裘以朝。豈不爾思?勞心忉忉。
羔裘翱翔,狐裘在堂。豈不爾思?我心憂傷。
羔裘如膏,日出有曜。豈不爾思?中心是悼。
【注釋】
01、逍遙:翱翔,遊逛
02、朝:上朝
03、爾:你,或說檜國之君
04、忉忉(dao):憂愁貌
05、悼:哀傷
06、羔裘如膏,日出有曜:陳奐《傳疏》“《傳》雲,''日出照曜,然後見其如膏。’此倒句也。”膏,脂膏;曜,發光。
第二篇素冠
【概要】憐惜那個為父母行三年之喪的孝子。
庶見素冠兮,棘人欒欒兮,勞心慱慱兮。
庶見素衣兮,我心傷悲兮,聊與子同歸兮。
庶見素韠兮,我心蘊結兮,聊與子如一兮。
【注釋】
01、庶:幸、有幸
02、素:白色,指穿孝服的人
03、韠(bi):古代作朝服的皮製護膝
04、棘:古瘠字,即瘦。一說指失去父母的兒子
05、欒:假借為臠臠,憔悴瘦弱的樣子
06、慱(tuan):憂愁不安的樣子
07、聊:願意、樂意
08、蘊結:指心中包含千千愁結
09、子:你,居喪者,或說就是丈夫
第三篇隰有萇楚
【概要】歎息寧願沒有生活的負累。
隰有萇楚,猗儺其枝。夭之沃沃,樂子之無知。
隰有萇楚,猗儺其華。夭之沃沃,樂子之無家。
隰有萇楚,猗儺其實。夭之沃沃,樂子之無室。
【注釋】
01、隰:低濕之處
02、萇(chang)楚:蔓生植物,實可食,又名羊桃、獼猴桃
03、猗(e)儺(nuo):同婀娜,輕柔美好的樣子
04、夭:初生的草木
05、沃沃:光澤壯盛貌
06、樂:羨慕
07、無知:無妻,無配偶
第四篇匪風
【概要】風起塵揚,車馬急馳,遊子觸景生情,深感有家歸不得,悲傷之中,隻希望有個西歸的人,能拖他帶個平安信。
匪風發兮,匪車偈兮。顧瞻周道,中心怛兮。
匪風飄兮,匪車嘌兮。顧瞻周道,中心吊兮。
誰能亨魚?溉之釜鬵。誰將西歸?懷之好音。
【注釋】
01、匪:彼之借也
02、發:發發,象聲詞,風聲
03、偈:偈偈,形容疾馳的樣子
04、嘌(piao):顛簸前進的樣子,一說漂搖不定,一說輕快之狀
05、顧瞻:迴頭往遠處看
06、周道:大道
07、怛(da):悲傷、憂傷
08、吊:悲傷
09、亨:古烹字,烹飪
10、溉:洗滌,一說借予
11、釜(fu):鍋
12、鬵(xin):鍋類的烹器
13、懷:心裏裝著
本節包括共 10篇作品。
第一篇車鄰
【概要】勸人及時行樂。
有車鄰鄰,有馬白顛。未見君子,寺人之令。
阪有漆,隰有栗。既見君子,並坐鼓瑟。今者不樂,逝者其耋。
阪有桑,隰有楊。既見君子,並坐鼓簧。今者不樂,逝者其亡。
【注釋】
01、鄰鄰:轔轔,車行聲
02、白顛:白額,一種良馬
03、寺人:侍人,宮中侍候貴族的小臣。此句說“沒有看見你,隻聽見侍人的傳令”
04、阪:山坡
05、隰:低窪濕地
06、瑟:古代一種像琴的樂器
07、簧:古代笙類樂器
08、今者不樂:現在不及時行樂
09、逝者:將來
10、耋(die):七八十歲,或說六十歲,泛指耄(mao)耋,老。
第二篇駟驖
【概要】描寫狩獵的全過程。
駟驖孔阜,六轡在手。公之媚子,從公於狩。
奉時辰牡,辰牡孔碩。公曰左之,舍拔則獲。
遊於北園,四馬既閑。輶車鸞鑣,載獫歇驕。
【注釋】
01、駟:同駕一車的四匹馬
02、驖(tie):皮毛黑色、毛尖略紅的馬,古代毛色似鐵的良馬。
03、孔:很
04、阜(fu):多,肥大
05、轡:駕馭牲口用的韁繩
06、公:秦國君
07、媚:寵愛、喜歡
08、子:人,一說兒子
09、於:去、往
10、奉:敬辭,表示主動獻來的獵物
11、時:是、這個
12、辰牡:按季節奉獻的獵物。辰,時;牡,雄獸。
13、左之:從左麵射它,或者驅車到左麵去
14、舍:發、放
15、拔:箭的末端
16、北園:休息的地方
17、輶(you):輕車
18、鸞:鑾,鈴鐺
19、鑣:馬具,與銜(馬口鐵)合用,在馬口內,露在馬口兩邊,即馬嚼子兩端露出馬嘴的部分。
20、載:運載,裝載
21、獫(xian):長嘴狗,古時良種獵犬
22、歇驕:短嘴狗,古時良種獵犬
第三篇小戎
【概要】婦女思念征夫。
小戎俴收,五楘梁輈。遊環脅驅,陰靷鋈續。文茵暢轂,駕我騏馵。言念君子,溫其如玉。在其板屋,亂我心曲。
四牡孔阜,六轡在手。騏騮是中,騧驪是驂。龍盾之合,鋈以觼軜。言念君子,溫其在邑。方何為期?胡然我念之。
俴駟孔群,厹矛鋈錞。蒙伐有苑,虎韔鏤膺。交韔二弓,竹閉緄縢。言念君子,載寢載興。厭厭良人,秩秩德音。
【注釋】
01、小戎:士兵所乘的車
02、俴(jian):淺,淺的車廂
03、收:軫,車後橫木,借指車
04、楘(mu):有花紋的皮條,一說箍,皮革或銅製的環
05、梁輈:曲轅,指車轅。古時車隻有一根曲轅,即像船又像屋梁,故有此稱。
06、遊環:活動的環
07、脅驅:駕馬具,套在馬兩肋旁的皮扣,作用是控製馬
08、陰:車軾前的橫板,一說黑色。陰靷鋈續都是車飾。
09、靷(yin):引車前行的皮帶,前端係在馬頸的皮套上,後端係在車上
10、鋈(wu):白銅
11、續:環,一說鐲,即鈴
12、文茵:有花紋的虎皮車褥子,一說車上有花紋的坐席
13、暢:長
14、轂:車輪當中的木條,一說車軸伸到車輪外的部分
15、騏(qi):青黑色有花紋的馬
16、騮(liu):紅身黑鬃的馬
17、騧(gua):黑嘴黃身馬
18、驪:黑色馬
19、馵(zhu):左蹄有白花或四蹄皆白的馬。一說為後左足為白色的馬或膝以上是白色的馬
20、念:思念
21、溫:蘊,包含。一說溫和、溫暖、溫馨
22、板屋:木板建造的房屋,此指西戎戰場
23、轡:駕馭牲口用的韁繩
24、是中:在中間
25、驂(can):在轅馬旁拉套的馬
26、龍盾:繪有龍圖案的盾牌
27、之合:放在一起
28、觼(jue):有舌的環,舌用以穿過皮帶,使之固定
29、軜(na):拉套馬靠裏的韁繩
30、邑:西戎的邑名,一說秦邑
31、方何為期:何日是歸期
32、胡然:亂無頭緒
33、俴駟:披著青銅甲的駕同車的四匹馬,一說未披甲的同車四馬
34、群:此指整齊和諧
35、厹(qiu):三棱鋒刃矛
36、錞(dui):鐏,矛戟柄末的平底金屬套
37、蒙:遮蓋,阻擋
38、伐:盾牌
39、苑:花紋
40、虎:虎皮
41、韔(chang):弓囊
42、鏤(lou):雕刻
43、膺(ying):胸,此處指弓囊正麵
44、交韔二弓:韔,動詞裝弓,即指弓囊裏交叉裝上兩支弓
45、閉:柲,矯正弓弩的工具,竹木製成
46、緄(gun):繩,一說捆
47、縢(teng):捆、纏束,一說繩
48、載:再,此句指睡了又起來
49、厭厭:安靜
50、秩秩:守秩序、講求禮節的意思
51、德音:人品音容
第四篇蒹葭
【概要】思念在水一方的美人。
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯遊從之,宛在水中央。
蒹葭淒淒,白露未曦。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯遊從之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已,所謂伊人,在水之涘。溯洄從之,道阻且右。溯遊從之,宛在水中沚。
【注釋】
01、石按:這是一首傳誦很廣、影響很深遠的愛情詩。全詩通過夜裏白露的變化,暗示了佇立在河邊思念對岸情人的時間很長,感情真摯熱烈。全詩情景交融,委婉動人。
02、蒹(jian):草本植物,長在水邊蘆葦一類的草,又名荻
03、葭(jia):初生的蘆葦
04、蒼蒼:〖石按〗蒼本指青色(包括藍和綠)或灰白色。從南方的角度來說,降霜的季節當在十月底以後,時值深秋,蘆葦不太可能還是綠色,不過詩經本北方文學,而北方霜期個別地方甚至可能一年有七八個月,因此不大好確定蘆葦究竟是什麽顏色。但是,我們可以想象,既然白露凝霜了,那麽多半也就應該是呈現出寒霜之白色了。說到此,似乎“蒼”的含義已經明朗了,其實不然,縱觀全詩,蒹葭之“淒淒”為滿眼遼闊淒迷之境,而詩經為詩多同義或近義反複吟唱,與之相唿應,“蒼”則當為蒼茫意,形容茂盛延綿、空闊無際才是正解。
05、淒淒:萋萋,猶蒼蒼也
06、采采:同淒淒
07、露:夜裏氣溫降得很低(仍高於零度),以致於空氣中的水汽因為飽和而冷卻凝結在地麵或靠近地麵植物表麵的水珠。
08、為:凝結成
09、霜:氣溫降到零度或以下時,靠近地麵空氣中的水汽在地麵或靠近地麵的草木上凝結成的白色冰晶。
10、所謂:所說的,所思念的
11、伊人:那個人,多指女性
12、一方:另一邊
13、湄(mei):水邊水草相接處,即岸邊
14、涘(si):水邊
15、溯(su):逆著水流方向前行。溯洄,指逆水而行;溯遊,指順水向下漂流。
16、洄(hui):水流迴旋,此指彎曲的河道
17、遊:水流
18、從:尋找
19、道:道路,路途
20、阻:阻擋、阻礙,指艱難
21、躋(ji):上升,往高處登,指道路陡起
22、右:迂迴彎曲
23、宛:宛然,仿佛
24、曦(xi):幹
25、已:停止,未已猶未幹也
26、坻(chi):露出水麵的小沙洲
27、沚(zhi):水中小塊沙灘
【譯文】
水邊蘆葦茫茫,白露已凝霜。我的心上人,在河水那一方。多想逆水遊向她,路途艱難又漫長。多想順水流向她,仿佛她就在水的中央。
水邊蘆葦茫茫,白露珠猶涼。我的心上人,在河岸那一方。多想逆水遊向她,路途艱難坡陡長。多想順水流向她,仿佛就在水中沙洲上。
水邊蘆葦茫茫,白露仍未央。我的心上人,在河邊那一方。多想逆水遊向她,路途艱難彎又長。多想順水流向她,仿佛就在水中沙灘上。
第五篇終南
【概要】終南山遇君子。
終南何有?有條有梅。君子至止,錦衣狐裘。顏如渥丹,其君也哉。
終南何有?有紀有堂。君子至止,黻衣繡裳。佩玉將將,壽考不忘。
【注釋】
01、終南:終南山,在今陝西西安
02、何有:有何
03、條:山楸,一說柚樹
04、紀、堂:王引之《述聞》“紀讀為杞,堂讀為棠。……紀、堂假借字耳”
05、止:址,指君子來到這裏
06、渥:濕潤,厚重
07、其君也哉:《傳》“儀貌尊嚴也”
08、黻(fu):古代禮服上黑與青相間的花紋
09、繡:五彩俱備的繪畫
10、將將:鏘鏘,佩玉碰撞聲
11、壽考不忘:王引之《述聞》“亡,猶已也。……''壽考不忘’,猶言萬壽無疆也”。已,終結。
第六篇黃鳥
【概要】譴責秦穆公死時以國家的勇士殉葬。
交交黃鳥,止於棘。誰從穆公?子車奄息。維此奄息,百夫之特。臨其穴,惴惴其栗。彼蒼者天,殲我良人。如可贖兮,人百其身。
交交黃鳥,止於桑。誰從穆公?子車仲行。維此仲行,百夫之防。臨其穴,惴惴其栗。彼蒼者天,殲我良人。如可贖兮,人百其身。
交交黃鳥,止於楚。誰從穆公?子車鍼虎。維此鍼虎,百夫之禦。臨其穴,惴惴其栗。彼蒼者天,殲我良人。如可贖兮,人百其身。
【注釋】
01、交交:通“咬咬”,象聲詞,鳥鳴聲。一說來迴飛。
02、止:停留、棲息
03、棘:酸棗樹
04、楚:荊條、灌木
05、從:跟隨,此指陪葬
06、子車奄息:人姓名,子車為姓,奄息為名,下同。或說奄息、仲行、鍼虎為子車之子。
07、維此:就是這個
08、特:特殊、傑出,指百裏挑一
09、防:抵擋,指可以以一阻百
10、禦:抵禦,以一禦百
11、惴惴(zhui):形容又發愁又恐懼的樣子
12、栗:發抖、哆嗦
13、蒼:蒼天,青天
14、殲滅:消滅
15、贖(shu):用財物將抵押品換迴,指贖迴勇士的生命
16、百其身:指人們願一百次贖迴他
第七篇晨風
【概要】女子思念情人,深恐情人已經忘記她。
鴥彼晨風,鬱彼北林。未見君子,憂心欽欽。如何如何?忘我實多。
山有苞櫟,隰有六駁。未見君子,憂心靡樂。如何如何?忘我實多。
山有苞棣,隰有樹檖。未見君子,憂心如醉。如何如何?忘我實多。
【注釋】
01、鴥(yu):形容鳥飛得快
02、晨風:鸇鳥,一種鷂鷹
03、苞:叢生的樣子
04、櫟(li):落葉喬木
05、棣:棠梨樹,又名棠棣、唐棣、常棣、鬱李,一說梨樹
06、鬱:形容草木茂盛
07、隰:低窪濕地
08、六:形容多,非實指
09、駁:樹名,一名駁馬,梓榆類樹,其皮青、白相間如駁馬;一說赤李樹
10、檖:山梨樹
11、欽欽:憂愁的樣子
12、靡:非、不
13、醉:當指醉後的神誌恍惚或者燒心的痛苦
14、如何:怎麽
15、忘我實多:指多半是忘記了我
第八篇無衣
【概要】軍士同仇敵愾。
豈曰無衣?與子同袍。王於興師,修我戈矛,與子同仇!
豈曰無衣?與子同澤。王於興師,修我矛戟,與子偕作!
豈曰無衣?與子同裳。王於興師,修我甲兵,與子偕行!
【注釋】
01、衣、裳:古稱上衣下裳
02、豈:難道,誰說
03、袍:長衣,即袍子,相當於今天的鬥篷、風衣,士兵白天當衣穿,夜裏當被蓋。
04、澤:假借為襗,內衣
05、王:秦國君
06、於:語氣助詞
07、興師:興兵、起兵
08、修:修整
09、戈:古代兵器,青銅或鐵製,長柄橫刃。
10、矛:古代兵器,在長杆的一端裝有青銅或鐵製的槍頭。
11、戟:古代兵器,在長柄的一端裝有青銅或鐵製的槍尖,旁邊附有月牙形鋒刃,總長一丈六尺。
12、甲兵:鎧甲兵器
13、同仇:同仇敵愾
14、偕:共同
第九篇渭陽
【概要】舅甥惜別。相傳為秦康公送晉文公之作,興許可信。
我送舅氏,曰至渭陽。何以贈之?路車乘黃。
我送舅氏,悠悠我思。何以贈之?瓊瑰玉佩。
【注釋】
01、曰:助詞
02、陽:山的南麵或水的北麵
03、悠悠我思:孔穎達:“悠悠我思,念母也。因送舅氏而念母,為念母而作詩”。一說想起使我心憂。
04、乘黃:四匹黃馬駕的車,指贈給舅舅的是駕車相送的情意。
05、瓊:美玉
06、瑰:美石
第一〇篇權輿
【概要】沒落貴族的悲歎。
於我乎,夏屋渠渠。今也每食無餘。於嗟乎,不承權輿。
於我乎,每食四簋。今也每食不飽。於嗟乎,不承權輿。
【注釋】
01、權輿:形容草木萌芽的樣子,引申為開始、初始,即曾經、當初
02、於(wu):語氣助詞
03、夏屋:大屋,一說大的食器
04、渠渠:深廣或高大貌
05、簋(gui):古代盛食物的器皿,圓口,兩耳,據說容一鬥四升。
06、承:繼續、接續,此指不如從前
第一二節陳風
本節包括共 10篇作品。
第一篇宛丘
【概要】表達對舞姿優美的巫女的愛慕。
子之湯兮,宛丘之上兮。洵有情兮,而無望兮。
坎其擊鼓,宛丘之下。無冬無夏,值其鷺羽。
坎其擊缶,宛丘之道。無冬無夏,值其鷺翿。
【注釋】
01、宛丘:地名,或說為一種中心略高的遊樂場所。丘,小土山。
02、子:指女巫
03、湯:蕩,形容搖擺的舞姿
04、洵:真、確實,此指詩人確實鍾情於巫女
05、望:希望、指望
06、坎:象聲詞,敲擊聲
07、缶(fou):古時瓦質打擊樂器,一說瓦盆或一種小口大腹的瓦器
08、無:無論
09、值:持、戴
10、鷺:鳥類,嘴直而尖,頸長,飛翔時縮頸
11、羽:羽毛,此指羽毛做的舞具
12、翿(dao):羽毛做的一種形似傘或扇的舞具
第二篇東門之枌
【概要】男女趕集,互相讚美、酬贈。
東門之枌,宛丘之栩。子仲之子,婆娑其下。
榖旦於差,南方之原。不績其麻,市也婆娑。
榖旦於逝,越以鬷邁。視爾如荍,貽我握椒。
【注釋】
01、枌(fen):木本植物,白榆樹
02、栩:柞樹
03、子仲:古代陳國的姓氏
04、婆娑:盤旋(多指舞蹈)
05、榖(gu):善,好,或指風光美好
06、旦:天、日子
07、差:選擇,一說去、往
08、原:平原
09、績:把麻纖維披開接續起來搓成線
10、市:指在集市上也歡舞一場
11、逝:去、往
12、越:超過、穿越(眾人)
13、鬷(zong):奏,即進。一說屢次、頻繁;一說眾;一說是一種釜。鬷邁,多次來迴走。
14、荍(qiao):草本植物,花淡紫,又名錦葵
15、貽:贈送
16、握:一把
17、椒:花椒。因椒有香味,古時人們常用以供神或者作為男女定情的禮物。
第三篇衡門
【概要】寫人安於現狀。
衡門之下,可以棲遲。泌之洋洋,可以樂饑。
豈其食魚,必河之魴?豈其取妻,必齊之薑?
豈其食魚,必河之鯉?豈其取妻,必宋之子?
【注釋】
01、衡門:橫木為門,即簡陋的門
02、可以:一說為何以,不過從全篇措字來說似不可信
03、棲遲:棲息,生活
04、泌(bi):陳國泌邱地方的泉水名
05、洋洋:水流大的樣子
06、樂:古通療,治療,療饑即糊口也
07、豈:難道,此句說“難道吃魚,必須要黃河的鯿魚?”
08、其:助詞
09、河:黃河
10、魴(fang):魚名,形狀似鯿魚而較寬,銀灰色,胸部略平,腹部中央隆起
11、取:娶
12、薑:薑姓姑娘
13、子:本為宋國君王之姓,代指貴族女子
第四篇東門之池
【概要】懷念美麗的姑娘。
東門之池,可以漚麻。彼美淑姬,可與晤歌。
東門之池,可以漚紵。彼美淑姬,可與晤語。
東門之池,可以漚菅。彼美淑姬,可與晤言。
【注釋】
01、池:城門外的護城河
02、漚:浸泡
03、紵(zhu):通苧,苧麻,多年生草本植物,莖皮含有潔白光澤的纖維,拉力強,可搓繩織布。
04、菅(jian):多年生草本植物,葉細長而尖,開綠花,結褐色穎果,莖泡軟後可用以編織。
05、姬:姬姓女子
06、晤:見麵、會麵,指麵對麵
07、語:問答
第五篇東門之楊
【概要】等候情人,卻久候不至。
東門之楊,其葉牂牂。昏以為期,明星煌煌。
東門之楊,其葉肺肺,昏以為期,明星晢晢。
【注釋】
01、牂牂(zang)、肺肺(pei):茂盛貌
02、煌煌、晢晢(zhe):明亮的樣子
03、昏:黃昏
04、明星:啟明星,古時指太陽還沒有出來以前,出現在東方天空的金星。
【譯文】
東門外的楊樹,樹葉茂密。約定在黃昏,此時天都快亮了。
第六篇墓門
【概要】斥責壞人。
墓門有棘,斧以斯之。夫也不良,國人知之,知而不已,誰昔然矣。
墓門有梅,有鴞萃止。夫也不良,歌以訊之。訊予不顧,顛倒思予。
【注釋】
01、斯:劈、砍
02、夫:彼、那個人
03、知而不已:知道自己不良卻不改過
04、誰昔:往昔、過去,指由來已久
05、鴞(xiao):鷂鷹或指鴟鴞,鴟鴞為一種鳥類,頭大嘴短而彎曲,叫聲淒厲,吃鼠兔昆蟲等小動物,鵂鶹、鴟鵂(貓頭鷹、夜貓子)等都屬於鴟鴞科。
06、萃:棲息,群棲
07、止:之
08、歌:歌謠,指用歌謠來責罵他
09、訊:同誶,諫諍、責罵、指責
10、予不顧:不顧予,不理睬我的諫諍。予,一說我,一說你,一說而。
11、顛倒:失敗後的狼狽之狀
12、思予:指所諷刺的人想到了我對他預先的警告
第七篇防有鵲巢
【概要】為心上人遭人欺騙而擔憂。
防有鵲巢,邛有旨苕。誰侜予美,心焉忉忉。
中唐有甓,邛有旨鷊。誰侜予美,心焉惕惕。
【注釋】
01、防:堤壩,一說為枋,古樹,木材可製車,或說為一種常綠喬木,可作紅色染料。
02、邛:土丘
03、旨:滋味美
04、苕(shao):甘薯、紅苕,或說 tiao,淩霄花
05、鷊(yi):同鷁,古書上的一種小鳥;或指吐綬雞,鳥名,嘴大,頭部有紅色肉質的瘤狀突起,腳長而大,羽毛有黑、白、深黃等色,俗稱火雞。
06、侜(zhou):誑,謊言欺騙
07、唐:古代朝堂前和宗廟門內的大路,一說為塘,池塘
08、甓(pi):古代的瓦
09、忉忉(dao):憂愁貌
10、惕惕:擔心害怕的樣子
第八篇月出
【概要】望月思情人。
月出皎兮,佼人僚兮。舒窈糾兮,勞心悄兮。
月出皓兮,佼人懰兮。舒懮受兮,勞心慅兮。
月出照兮,佼人燎兮。舒夭紹兮,勞心慘兮。
【注釋】
01、皎:白而亮,皎潔
02、皓:潔白,明亮
03、僚:同嫽,美好
04、懰(liu):美好
05、燎:心中燃燒貌,或同嫽
06、舒:從容,伸展
07、窈糾(yaojiao)、懮(you)受、夭紹:曲線苗條動人
08、勞:煩勞(請人幫忙的客套語),此指令我心憂愁
09、悄、慅(cao)、慘:憂愁貌
第九篇株林
【概要】諷刺陳靈公與夏子南之母有私的荒淫。
胡為乎株林?從夏南。匪適株林,從夏南。
駕我乘馬,說於株野。乘我乘駒,朝食於株。
【注釋】
01、株:陳國邑名,大夫夏禦叔的封邑,在今hen省西華縣西南。
02、胡為:去做什麽
03、夏南:夏禦叔的兒子,名夏徵舒,字子南。從夏南,指追求夏南之母。
04、匪:非
05、適:去、往
06、說(shui):停下休息
07、乘:前乘作動詞,指駕乘;後乘指同駕一車的四匹馬。
08、駒:少壯的馬,或說假借驕,高五尺以上的馬
09、朝食:吃早飯
第一〇篇澤陂
【概要】睹蓮花,思情人。
彼澤之陂,有蒲與荷。有美一人,傷如之何!寤寐無為,涕泗滂沱。
彼澤之陂,有蒲與蕳。有美一人,碩大且卷。寤寐無為,中心悁悁。
彼澤之陂,有蒲菡萏。有美一人,碩大且儼。寤寐無為,輾轉伏枕。
【注釋】
01、澤:聚水的地方,如池塘、小湖泊
02、陂(bei):池塘、陂塘,古稱水邊、河岸或山坡
03、蕳(jian):蘭草,一說當作蓮,指荷花子實
04、菡萏:芙蓉,荷花的別稱
05、傷:憂思,或說指我
06、碩大:身材高大
07、卷:婘,美好的樣子
08、儼:莊重的樣子
09、寤寐(wumei):指日夜。寤,睡醒;寐,睡著。
10、涕泗滂沱:形容哭得很厲害,眼淚鼻涕一大把。涕,眼淚、鼻涕;泗,鼻涕。
11、悁(yuan):憂悶的樣子
12、輾轉伏枕:指伏在枕頭上翻來覆去睡不著
第一三節檜風
本節包括共 4篇作品。
第一篇羔裘
【概要】懷念那個穿羔裘上朝的公子。
羔裘逍遙,狐裘以朝。豈不爾思?勞心忉忉。
羔裘翱翔,狐裘在堂。豈不爾思?我心憂傷。
羔裘如膏,日出有曜。豈不爾思?中心是悼。
【注釋】
01、逍遙:翱翔,遊逛
02、朝:上朝
03、爾:你,或說檜國之君
04、忉忉(dao):憂愁貌
05、悼:哀傷
06、羔裘如膏,日出有曜:陳奐《傳疏》“《傳》雲,''日出照曜,然後見其如膏。’此倒句也。”膏,脂膏;曜,發光。
第二篇素冠
【概要】憐惜那個為父母行三年之喪的孝子。
庶見素冠兮,棘人欒欒兮,勞心慱慱兮。
庶見素衣兮,我心傷悲兮,聊與子同歸兮。
庶見素韠兮,我心蘊結兮,聊與子如一兮。
【注釋】
01、庶:幸、有幸
02、素:白色,指穿孝服的人
03、韠(bi):古代作朝服的皮製護膝
04、棘:古瘠字,即瘦。一說指失去父母的兒子
05、欒:假借為臠臠,憔悴瘦弱的樣子
06、慱(tuan):憂愁不安的樣子
07、聊:願意、樂意
08、蘊結:指心中包含千千愁結
09、子:你,居喪者,或說就是丈夫
第三篇隰有萇楚
【概要】歎息寧願沒有生活的負累。
隰有萇楚,猗儺其枝。夭之沃沃,樂子之無知。
隰有萇楚,猗儺其華。夭之沃沃,樂子之無家。
隰有萇楚,猗儺其實。夭之沃沃,樂子之無室。
【注釋】
01、隰:低濕之處
02、萇(chang)楚:蔓生植物,實可食,又名羊桃、獼猴桃
03、猗(e)儺(nuo):同婀娜,輕柔美好的樣子
04、夭:初生的草木
05、沃沃:光澤壯盛貌
06、樂:羨慕
07、無知:無妻,無配偶
第四篇匪風
【概要】風起塵揚,車馬急馳,遊子觸景生情,深感有家歸不得,悲傷之中,隻希望有個西歸的人,能拖他帶個平安信。
匪風發兮,匪車偈兮。顧瞻周道,中心怛兮。
匪風飄兮,匪車嘌兮。顧瞻周道,中心吊兮。
誰能亨魚?溉之釜鬵。誰將西歸?懷之好音。
【注釋】
01、匪:彼之借也
02、發:發發,象聲詞,風聲
03、偈:偈偈,形容疾馳的樣子
04、嘌(piao):顛簸前進的樣子,一說漂搖不定,一說輕快之狀
05、顧瞻:迴頭往遠處看
06、周道:大道
07、怛(da):悲傷、憂傷
08、吊:悲傷
09、亨:古烹字,烹飪
10、溉:洗滌,一說借予
11、釜(fu):鍋
12、鬵(xin):鍋類的烹器
13、懷:心裏裝著