劇情提示:約翰和本傑明來到了海角大學,準備找曾經給他做過手術的勞拉教授幫忙。。。


    —————————————————


    走了幾步以後,兩人徹底呆住了。


    “本傑明,你記得是這裏嗎?”約翰指著右手邊的一扇木門,門上有個拉環。


    本傑明皺著眉看看這扇門,又迴過頭來看看對麵牆壁上的門。也不知道當初的建造者或者說設計者怎麽想的,這些門都是同一形製,同樣的厚重木板門加上個拉環把手。唯一的區別隻是門板上的銅製銘牌。在這樣沒有方向感的地下室走廊裏麵對千篇一律的木門,真是讓人有種獨特的挫敗感。


    本傑明有心作弊,好久沒用過那本作弊一樣的預言書了,但就為了找個房間還作弊未免有些太無聊。人生的樂趣就在於各種各樣的未知性和可改變性,作弊的人生雖然走了捷徑卻終究讓人厭煩,最嚴重的是,人生作弊者最終會厭倦活著。。。但是不作弊,就得走一些正規的路線了。她歎了口氣,從空間袋裏掏出了一本厚重的工具書,就是那個《貝爾提語言大辭典(官方第三版)上冊》。而且她還必須祈禱,希望那些銘牌上的文字不會出現在手頭沒有的下冊裏。


    約翰察覺到了她的動作,有些不滿地說:“這種時候還來得及看書嗎?等著看我的。”他也不等本傑明迴答,就用爪子背砰砰地敲響了眼前的木門。“喂!有人嗎?開一下門。”


    本傑明大吃一驚道:“你這麽亂敲門,敲錯了怎麽辦!”


    約翰滿不在乎地說:“錯了不是正好嘛?順便問路了。”他把狼耳朵貼到了木門上停了一陣擺擺手道:“沒人,下一個。”


    他走到對麵那扇門,迴頭對本傑明說:“雖然我記得是右手邊的門,但怎麽說也可能是我迷路轉錯了方向,所以這個也要試一試。”他說完又砰砰砰地拍門。由於這次用的力氣大一些,“哢嚓”一聲脆響,門輕輕地開了個小縫兒。


    約翰輕咳了一下,繼續問道:“不好意思,屋裏有人嗎?”


    門縫裏有淡淡的光線射出,似乎這裏是有人的。不過兩人等了一小會兒也沒見有人出來或者迴應。“也許是這人正好不在,剛出去不久。”約翰跟本傑明解釋道。他輕輕地又拉著拉環把門關上了。


    “唉~~~。約翰,不知為什麽,我看你這麽做總有一種淡淡的羞恥感。”


    “嘿嘿嘿,問個路而已嘛。莫非你有社交恐懼症麽?”


    “那是什麽疾病?”


    “哈!在我印象裏那是一種見到陌生人就失去正常思維,恐懼和人交流的毛病。”


    “那我可不是,你自己死去好了。”


    他倆隻好繼續向前走,然後約翰拿詭異的眼神看了本傑明一眼:“這迴你來吧?”


    “滾!你喜歡沒事找事你自己來!”


    約翰哈哈一笑,伸出爪子就要敲門。不料哢嚓咣當的聲音從走廊中迴蕩。約翰和本傑明聽出聲音應該來自他們走來的方向,趕緊轉身看過去。隻見兩個人衣衫不整地在走廊中奔跑,然後消失在走廊盡頭。因為這裏並不昏暗的緣故,約翰看出這是一男一女。。。


    本傑明看著他們消失,轉臉瞪著約翰說:“你瞧吧,沒禮貌的家夥,把門給砸開了嚇的人家主人都跑了。”


    約翰本來想笑的,但又換上一副嚴肅的表情:“也許吧。也許這迴我要長雞眼了。”


    “雞眼是什麽?雞的眼睛?你受到什麽詛咒了嗎?”本傑明有些不明白,但出於關心還是有點急切。


    約翰感受到了她的情緒,微笑著說:“不礙事,不是詛咒。嗯……這是一種我也解釋不出來的東西,就是說當人看見或者遇見某些辣眼睛的東西就會感到很尷尬吧,不是真的要長出什麽來。”


    “我怎麽感覺你總會說出一些解釋不了的詞匯?”本傑明有些不滿。


    “這個嘛,那些詞兒莫名其妙就會從我腦子裏蹦出來,你就當我精神錯亂了吧。”約翰笑嘻嘻地答道。


    他朝著剛才那個方向走過去。本傑明不明白他為什麽走迴去:“你又幹什麽?”


    “關門呀!他們倆人著急跑出去肯定沒好好關門。隨手關門是美德。”約翰嘴上說著心裏卻想,怎麽也得參觀參觀剛才那對野鴛鴦的戰場才行,說不得將來還要找個由頭把剛才那兩個人認出來才行。這種在頭腦中收藏人家隱私的心理簡直就是人類的劣根性。。。


    本傑明以為他也就是去關個門,很快就能從那邊迴來,所以她動也沒動就在那兒等著。不料約翰扶著門框頭往門裏一探就這樣呆住不動了。


    “難道是被人揪住了脖子?不對,那樣他會掙紮的。是中了什麽巫術?”本傑明越想越擔心,趕緊小跑過去一看。原來約翰沒什麽事,隻是在看著屋裏的東西發呆。她鬆了一口氣,也朝屋裏看去。


    “這是……煉金傀儡??”


    隻見這間普通教室一般大的屋子裏,正中間一個石頭床或者桌子上擺放著一個人形物體。周圍沿著牆碼放著整整齊齊的木板箱,多的有三四層。最裏麵的牆邊則是一個大的玻璃櫥窗,裏麵陳列著站立姿勢的傀儡。畢竟這些玩意看上去就不是人嘛,而且本傑明以前在學院見過類似的。比如最粗糙的金屬傀儡,可以看大門用。而玻璃櫥窗裏麵就有兩具更加精致一些的,甚至比自己見過的還要威武一些。頭上有鬥牛一樣的尖角,護肩上密布尖刺,手臂和腿部關節上都有厚重的金屬塊。


    “這是一個煉金傀儡的倉庫吧,瞧你那沒見過世麵的樣子。”她用左手抓住約翰的衣服硬扯了兩下,總算重新把這家夥給喚醒了。


    約翰撓了撓頭說:“我不是沒見過世麵,就是一時好奇。”其實他想說他以為見到了未來科技呢,這屋子裏的東西給他的第一印象就是未來機器人的製造車間,雖然有點小。


    他想著想著,邁步就進去了。本傑明趕緊又拉住他的衣服:“你進去幹嘛?這是人家的地盤。”


    “沒事,反正沒別人看見。咱們溜一圈就出來,又不拿他們的東西。”


    —————————————————


    這間屋子的天花板上似乎安裝著魔法燈,但約翰初臨寶地還找不到燈的開關,所以沒辦法打開它們。好在這屋子靠裏邊的位置出現了個關鍵道具,那對野鴛鴦留下了一個裝著蠟燭的提燈,勉強能照亮一部分區域。約翰拿起提燈,發現腳底下還有兩把長把兒掃帚和一個長把兒的簸箕。大概是這兩個家夥遺忘在這裏的吧?甚至在燈光下,其中一把掃帚那長長的木柄上還遺留著可疑的水漬。


    他嫌棄地用腳掌將這些破爛輕掃到一邊,然後打量四周。那些長方的板條箱子帶著鎖,沒法知道裏麵是什麽東西。牆壁上但是貼著不少的大塊小塊的紙張和圖畫,除了圖畫能勉強看出這些是某些潦草的圖紙或者草圖吧,那些文字真是無法閱讀。


    “果然,沒文化真可怕。想順點兒有價值的東西都做不到。”約翰暗暗歎息。


    他們小轉了一圈,很快就接近了屋子中間的那個貌似實驗桌的東西。現在離近了用燈光一照,才發現原來這上麵躺著一個半成品傀儡。整體上看,從頭到腳大概有五尺來長吧,看不出什麽性別。其實也是,傀儡這種東西就是某種機器人,機器人哪來的性別?這就好比畫一幅美人圖,它的性別隻存在於觀賞者的思想中,在現實裏那就是一堆無機物顏料。


    這個未完工的狀態還是比較嚴重的。比如這剖開的軀幹,裏麵明顯空著一個人類拳頭大位置,邊緣還分布著管道和線纜,貌似缺少了某個比較重要的部件。從約翰這個角度來看,它的左腿也不完整,上麵的金屬蒙皮被拆掉了,露出下麵密密麻麻的各種說不出名字的零件。左臂根本就沒有,似乎有人生生地給它扯斷了一樣,從肩膀下腋窩處就撕裂開來,隻留下參差不齊的斷麵。最可怕的就是這個傀儡的頭部,完全沒有臉部,隻有中學生物課上類似於人類皮下組織和肌肉的那副麵孔。最糟糕的是,它的兩個眼窩都是空的。膽子小的人,恐怕看上一眼就要尿了。


    中學生物課?真是個奇怪而又難忘的詞匯。約翰用爪子撓了撓毛茸茸的腦門,低頭發現本傑明的狀態有點兒不對勁。隻見她一動也不動地盯著這具傀儡看,仿佛中了邪似的。


    約翰趕緊彎腰低頭從側麵去看她的臉,發現本傑明的表情很古怪。她的眼睛瞪得大大的,既有吃驚又有恐懼。但那眉毛和臉上卻是一種痛苦和悲傷,仿佛這台子上躺的不是未完工的傀儡,而是她本傑明本人。


    約翰輕輕地爪子的關節碰碰她的胳膊,這動作也驚醒了她。約翰仍舊保持著那個姿勢,用關心的眼神看著她。她雖然被驚醒卻並不驚訝,隻是迴望了約翰後又看向那個傀儡。


    “本傑明,你沒事吧?”


    “我沒事。”她感到臉上有些癢,用手一抹才發現不知何時已經有了兩行水漬,趕緊用袖子把它們擦幹淨了。


    “還說沒事?怎麽還掉眼淚了?”約翰雙爪摸了摸自己的身上,這種場合最需要的手帕根本就沒有帶。。。所以隻能看著本傑明把眼淚擦幹。


    本傑明的眼睛仍然有些發紅:“我也不知怎麽了,看見這傀儡淒慘的樣子就感同身受。總覺得自己也這樣被人拋棄了一樣。”說完,她又有些控製不住自己,趕緊偏過頭去看看別處,不想再流出那種傷心的淚水。


    約翰有些不明所以,也幫不上忙。沒有手帕,他那大爪子也不適合替別人抹眼淚。於是他低下頭去,想從這個實驗台上找出什麽有用的信息來。這破台子和傀儡一樣,明顯有很長時間每人清理過了,不像地麵和櫥窗那邊,都被人經常馬馬虎虎地打掃過,角落還留著掃帚匆匆劃過的痕跡。這實驗台落著一層灰塵,勉強可以看出傀儡的周圍散落著的零件和工具的輪廓。還有幾張文件一樣的東西,上麵全是土。


    約翰拿起來,生怕不小心給抖撕了,隻能手捧著向著遠處猛吹上麵的灰塵。塵歸塵土歸土之後,紙麵上留下了一堆複雜的符號和文字——又是魔化人的文字!雖然看上去是什麽圖紙或者記錄,但沒法讓人看懂嘛!


    這個世界也是夠奇葩了!語言共通這麽不科學,文字卻符合真實情況得讓人心生挫敗。約翰隻能鼓勵自己說,幸虧這不是密室逃脫,否則僅有的有價值的提示自己也看不懂。


    “這上麵是什麽?”不知何時本傑明恢複過來,也看向他手裏的文件。


    “沒什麽價值,暫時的。也許是手稿吧,全看不懂。”他把那疊文件遞給本傑明,但對方看完一眼後就搖了搖頭,於是又重新丟迴原處了。


    這裏的零件肯定是不全的,約翰也沒找到什麽有價值的東西,隻好作罷。

章節目錄

閱讀記錄

尊敬的陛下所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者九首先生的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持九首先生並收藏尊敬的陛下最新章節