最近同學說我有點騷,沒事愛舞文弄墨的,既然咱騷,那就騷,我自己寫了幾首詞,發表一下。
人因禮而立於世,君子可無華衣,但不可無禮。詩者心有所會,此刻心有所感,
雲青樓台露沉沉,玉舟勾畫錦堂風,
煙波起處遮天慕,一點文思映殘燈。
東望雲天暗,白衣踏霜寒,
莫道孤身遠,相送有青山。
風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛迴,
無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來,
萬裏悲秋常作客,百年多病獨登台,
艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。
九月開學第一天。
庚子鼠年,歲在初秋,小女幼學,就讀於南街之幼學亦,約束於教,師長雲集,良師高學,尚有幼兒之學友,亦不疏交,又有新編初交,環伺左右,燕語鶯歌希領悟,桃紅孟白流觴曲,
是日也,天朗氣清,惠風和暢,青青園中奎,朝露待日曦,陽春布德澤,萬物皆生輝,朝為田舍郎,暮登天子堂,人生初華殿,信可樂也。
父女之相與,俯仰一樂,或取諸懷抱,悟言一室之內;或因寄所托,放浪形骸之外。雖趣舍萬殊,其樂自知,。
然今朝小女之就學,甚為興也,良酒小酌,是為快也。
遙想初年,中年得此一女,尚為繈褓,珍之如璽,視之如碧,溺愛之過,旁人皆笑之,僅數年,初長促膝尚可伴讀,吾持一冊小女皆可跟讀,甚不會寫亦可讀也。
今人生之初學,甚可記也,吾將相伴於左,守其出閣。
長安——清達 書於2020年8月31日
賦詞一篇。
開學之際家長紛,落實安排整理忙,
今非往夕孩童時,生活自律已成規,
課業規劃按時完,不慌不亂閑賦餘,
背包自洗行囊裝,櫻桃丸子草莓熊;
臨學促膝論長談,圍桌述述當年事,
循規蹈矩癡呆學,莫如嚐思己思維,
校園霸淩莫縱容,學會相處與人語,
安全常識需牢記,少女更需多防範;
劍走偏鋒內卷足,書能養氣乃為善,
繒布綾羅錦衣裳,莫如腹詩氣華然,
知之不知好之者,好之不亦樂乎者,
晨昏憂樂每捧卷,今日開學又一年。
長安——清達 2023年9月1日 晨!
蘭亭集序
王羲之〔魏晉〕
永和九年,歲在癸醜,暮春之初,會於會稽山陰之蘭亭,修禊事也。群賢畢至,少長鹹集。此地有崇山峻嶺,茂林修竹;又有清流激湍,映帶左右,引以為流觴曲水,列坐其次。雖無絲竹管弦之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。
是日也,天朗氣清,惠風和暢。仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以遊目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。
夫人之相與,俯仰一世,或取諸懷抱,悟言一室之內;或因寄所托,放浪形骸之外。雖趣舍萬殊,靜躁不同,當其欣於所遇,暫得於己,快然自足,不知老之將至。及其所之既倦,情隨事遷,感慨係之矣。向之所欣,俯仰之間,已為陳跡,猶不能不以之興懷。況修短隨化,終期於盡。古人雲:“死生亦大矣。”豈不痛哉!(趣 一作:曲)
每覽昔人興感之由,若合一契,未嚐不臨文嗟悼,不能喻之於懷。固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作。後之視今,亦猶今之視昔。悲夫!故列敘時人,錄其所述,雖世殊事異,所以興懷,其致一也。後之覽者,亦將有感於斯文。
譯文及注釋
永和九年,時在癸醜之年,三月上旬,我們會集在會稽郡山陰城的蘭亭,為了做禊禮這件事。諸多賢士能人都匯聚到這裏,年長、年少者都聚集在這裏。蘭亭這個地方有高峻的山峰,茂盛高密的樹林和竹叢;又有清澈激蕩的水流,在亭子的左右輝映環繞,我們把水引來作為漂傳酒杯的環形渠水,排列坐在曲水旁邊,雖然沒有管弦齊奏的盛況,但喝著酒作著詩,也足夠來暢快表達幽深內藏的感情了。
這一天,天氣晴朗,和風習習,抬頭縱觀廣闊的天空,俯看觀察大地上繁多的萬物,用來舒展眼力,開闊胸懷,足夠來極盡視聽的歡娛,實在很快樂。
人與人相互交往,很快便度過一生。有的人在室內暢談自己的胸懷抱負;有的人就著自己所愛好的事物,寄托自己的情懷,不受約束,放縱無羈的生活。雖然各有各的愛好,安靜與躁動各不相同,但當他們對所接觸的事物感到高興時,一時感到自得,感到高興和滿足,竟然不知道衰老將要到來。等到對於自己所喜愛的事物感到厭倦,心情隨著當前的境況而變化,感慨隨之產生了。過去所喜歡的東西,轉瞬間,已經成為舊跡,尚且不能不因為它引發心中的感觸,況且壽命長短,聽憑造化,最後歸結於消滅。古人說:“死生畢竟是件大事啊。”怎麽能不讓人悲痛呢?
每當我看到前人興懷感慨的原因,與我所感歎的好像符契一樣相合,沒有不麵對著他們的文章而嗟歎感傷的,在心裏又不能清楚地說明。本來知道把生死等同的說法是不真實的,把長壽和短命等同起來的說法是妄造的。後人看待今人,也就像今人看待前人。可悲呀!所以一個一個記下當時與會的人,錄下他們所作的詩篇。縱使時代變了,事情不同了,但觸發人們情懷的原因,他們的思想情趣是一樣的。後世的讀者,也將對這次集會的詩文有所感慨。
永和:東晉皇帝司馬聃(晉穆帝)的年號,從公元345—356年共12年。永和九年上巳節,王羲之與謝安,孫綽等41人。舉行禊禮,飲酒賦詩,事後將作品結為一集,由王羲之寫了這篇序總述其事。
暮春:陰曆三月。暮,晚。
會:集會。
會稽(kuài ji):郡名,今浙江紹興。
山陰:今紹興越城區。
修禊(xi)事也:(為了做)禊禮這件事。古代習俗,於陰曆三月上旬的巳日(魏以後定為三月三日),人們群聚於水濱嬉戲洗濯,以祓除不祥和求福。實際上這是古人的一種遊春活動。
群賢:諸多賢士能人。指謝安等三十二位社會的名流。賢:形容詞做名詞。
畢至:全到。畢,全、都。
少長:如王羲之的兒子王凝之、王徽之是少;謝安、王羲之等是長。
鹹:都。
崇山峻嶺:高峻的山嶺。
修竹:高高的竹子。修,高高的樣子。
激湍:流勢很急的水。
映帶左右:輝映點綴在亭子的周圍。映帶,映襯、圍繞。
流觴(shāng)曲(qu)水:用漆製的酒杯盛酒,放入彎曲的水道中任其飄流,杯停在某人麵前,某人就引杯飲酒。這是古人一種勸酒取樂的方式。流,使動用法。曲水,引水環曲為渠,以流酒杯。
列坐其次:列坐在曲水之旁。列坐,排列而坐。次,旁邊,水邊。
絲竹管弦之盛:演奏音樂的盛況。盛,盛大。
一觴一詠:喝著酒作著詩。
幽情:深遠或高雅的情思。
是日也:這一天。
惠風:和風。
和暢,緩和。
品類之盛:萬物的繁多。品類,指自然界的萬物。
所以:用來。
騁:使···奔馳。引申為開暢、舒展。
極:窮盡。
信:實在。
夫人之相與,俯仰一世:人與人相交往,很快便度過一生。夫,句首發語詞,不譯。相遇,相處、相交往。俯仰,表示時間的短暫。
取諸:取之於,從中取得。
悟言:麵對麵的交談。悟,通“晤”,指心領神會的妙悟之言。
因寄所托,放浪形骸之外:就著自己所愛好的事物,寄托自己的情懷,不受約束,放縱無羈的生活。因,依、隨著。寄,寄托。所托,所愛好的事物。放浪,放縱、無拘束。形骸,身體、形體。
趣(qu)舍萬殊:各有各的愛好。取舍,即取舍,愛好。趣,同“取”。萬殊,千差萬別。
靜躁:安靜與躁動。
暫:短暫,一時。
快然自足:感到高興和滿足。然,······的樣子。
不知老之將至:(竟)不知道衰老將要到來。語出《論語·述而》:“其為人也,發憤忘食,樂以忘憂,不知老之將至雲爾。”一本有“曾”在句前。
所之既倦:(對於)所喜愛或得到的事物已經厭倦。之,往、到達。
情隨事遷:感情隨著事物的變化而變化。遷,變化。
感慨係之:感慨隨著產生。係,附著。
向:過去、以前。
陳跡:舊跡。
以之興懷:因它而引起心中的感觸。以,因。之,指“向之所欣……以為陳跡”。興,發生、引起。
修短隨化:壽命長短聽憑造化。化,自然。
期:至,及。
死生亦大矣:死生是一件大事啊。語出《莊子·德充符》。
契:符契,古代的一種信物。在符契上刻上字,剖而為二,各執一半,作為憑證。
臨文嗟(jiē)悼:讀古人文章時歎息哀傷。臨,麵對。
喻:明白。
固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作:本來知道把死和生等同起來的說法是不真實的,把長壽和短命等同起來的說法是妄造的。固,本來、當然。一,把……看作一樣;齊,把……看作相等,都用作動詞。虛誕,虛妄荒誕的話。彭,彭祖,古代傳說中的長壽之人。殤,未成年死去的人。妄作,妄造、胡說。一生死,齊彭殤,都是莊子的看法。出自《齊物論》。
列敘時人:一個一個記下當時與會的人。
如其所述:錄下他們作的詩。
其致一也:人們的思想情趣是一樣的。
後之覽者:後世的讀者。
斯文:這次集會的詩文。
參考資料:完善摘自於
1、人民教育出版社語文室.全日製高級中學標準教科書(必修)·語文·第二冊:人民教育出版社,2008年:101-1022、人民文學出版社編輯部.中國古代散文:人民文學出版社,1995年:267-2703、朱一清.古文觀止鑒賞集評(三):安徽文藝出版社,1996年:10-164、“注釋”字詞拚音根據《現代漢語詞典》(第六版)整理5、語文學刊(外語教育教學) , journal ofnguage and literature studies, 2012年11期
文言知識
一、通假字?
1.趣舍萬殊(“趣”同“取”)
2.悟言一室之內(“悟”通“晤”,意為“麵對麵”)
二、古今異義?
1是日也(是:古義:指代詞“這”;今義:判斷動詞,是
2茂林修竹(修:古義:長;今義:指修建、處理)
3或取諸懷抱
人因禮而立於世,君子可無華衣,但不可無禮。詩者心有所會,此刻心有所感,
雲青樓台露沉沉,玉舟勾畫錦堂風,
煙波起處遮天慕,一點文思映殘燈。
東望雲天暗,白衣踏霜寒,
莫道孤身遠,相送有青山。
風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛迴,
無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來,
萬裏悲秋常作客,百年多病獨登台,
艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。
九月開學第一天。
庚子鼠年,歲在初秋,小女幼學,就讀於南街之幼學亦,約束於教,師長雲集,良師高學,尚有幼兒之學友,亦不疏交,又有新編初交,環伺左右,燕語鶯歌希領悟,桃紅孟白流觴曲,
是日也,天朗氣清,惠風和暢,青青園中奎,朝露待日曦,陽春布德澤,萬物皆生輝,朝為田舍郎,暮登天子堂,人生初華殿,信可樂也。
父女之相與,俯仰一樂,或取諸懷抱,悟言一室之內;或因寄所托,放浪形骸之外。雖趣舍萬殊,其樂自知,。
然今朝小女之就學,甚為興也,良酒小酌,是為快也。
遙想初年,中年得此一女,尚為繈褓,珍之如璽,視之如碧,溺愛之過,旁人皆笑之,僅數年,初長促膝尚可伴讀,吾持一冊小女皆可跟讀,甚不會寫亦可讀也。
今人生之初學,甚可記也,吾將相伴於左,守其出閣。
長安——清達 書於2020年8月31日
賦詞一篇。
開學之際家長紛,落實安排整理忙,
今非往夕孩童時,生活自律已成規,
課業規劃按時完,不慌不亂閑賦餘,
背包自洗行囊裝,櫻桃丸子草莓熊;
臨學促膝論長談,圍桌述述當年事,
循規蹈矩癡呆學,莫如嚐思己思維,
校園霸淩莫縱容,學會相處與人語,
安全常識需牢記,少女更需多防範;
劍走偏鋒內卷足,書能養氣乃為善,
繒布綾羅錦衣裳,莫如腹詩氣華然,
知之不知好之者,好之不亦樂乎者,
晨昏憂樂每捧卷,今日開學又一年。
長安——清達 2023年9月1日 晨!
蘭亭集序
王羲之〔魏晉〕
永和九年,歲在癸醜,暮春之初,會於會稽山陰之蘭亭,修禊事也。群賢畢至,少長鹹集。此地有崇山峻嶺,茂林修竹;又有清流激湍,映帶左右,引以為流觴曲水,列坐其次。雖無絲竹管弦之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。
是日也,天朗氣清,惠風和暢。仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以遊目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。
夫人之相與,俯仰一世,或取諸懷抱,悟言一室之內;或因寄所托,放浪形骸之外。雖趣舍萬殊,靜躁不同,當其欣於所遇,暫得於己,快然自足,不知老之將至。及其所之既倦,情隨事遷,感慨係之矣。向之所欣,俯仰之間,已為陳跡,猶不能不以之興懷。況修短隨化,終期於盡。古人雲:“死生亦大矣。”豈不痛哉!(趣 一作:曲)
每覽昔人興感之由,若合一契,未嚐不臨文嗟悼,不能喻之於懷。固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作。後之視今,亦猶今之視昔。悲夫!故列敘時人,錄其所述,雖世殊事異,所以興懷,其致一也。後之覽者,亦將有感於斯文。
譯文及注釋
永和九年,時在癸醜之年,三月上旬,我們會集在會稽郡山陰城的蘭亭,為了做禊禮這件事。諸多賢士能人都匯聚到這裏,年長、年少者都聚集在這裏。蘭亭這個地方有高峻的山峰,茂盛高密的樹林和竹叢;又有清澈激蕩的水流,在亭子的左右輝映環繞,我們把水引來作為漂傳酒杯的環形渠水,排列坐在曲水旁邊,雖然沒有管弦齊奏的盛況,但喝著酒作著詩,也足夠來暢快表達幽深內藏的感情了。
這一天,天氣晴朗,和風習習,抬頭縱觀廣闊的天空,俯看觀察大地上繁多的萬物,用來舒展眼力,開闊胸懷,足夠來極盡視聽的歡娛,實在很快樂。
人與人相互交往,很快便度過一生。有的人在室內暢談自己的胸懷抱負;有的人就著自己所愛好的事物,寄托自己的情懷,不受約束,放縱無羈的生活。雖然各有各的愛好,安靜與躁動各不相同,但當他們對所接觸的事物感到高興時,一時感到自得,感到高興和滿足,竟然不知道衰老將要到來。等到對於自己所喜愛的事物感到厭倦,心情隨著當前的境況而變化,感慨隨之產生了。過去所喜歡的東西,轉瞬間,已經成為舊跡,尚且不能不因為它引發心中的感觸,況且壽命長短,聽憑造化,最後歸結於消滅。古人說:“死生畢竟是件大事啊。”怎麽能不讓人悲痛呢?
每當我看到前人興懷感慨的原因,與我所感歎的好像符契一樣相合,沒有不麵對著他們的文章而嗟歎感傷的,在心裏又不能清楚地說明。本來知道把生死等同的說法是不真實的,把長壽和短命等同起來的說法是妄造的。後人看待今人,也就像今人看待前人。可悲呀!所以一個一個記下當時與會的人,錄下他們所作的詩篇。縱使時代變了,事情不同了,但觸發人們情懷的原因,他們的思想情趣是一樣的。後世的讀者,也將對這次集會的詩文有所感慨。
永和:東晉皇帝司馬聃(晉穆帝)的年號,從公元345—356年共12年。永和九年上巳節,王羲之與謝安,孫綽等41人。舉行禊禮,飲酒賦詩,事後將作品結為一集,由王羲之寫了這篇序總述其事。
暮春:陰曆三月。暮,晚。
會:集會。
會稽(kuài ji):郡名,今浙江紹興。
山陰:今紹興越城區。
修禊(xi)事也:(為了做)禊禮這件事。古代習俗,於陰曆三月上旬的巳日(魏以後定為三月三日),人們群聚於水濱嬉戲洗濯,以祓除不祥和求福。實際上這是古人的一種遊春活動。
群賢:諸多賢士能人。指謝安等三十二位社會的名流。賢:形容詞做名詞。
畢至:全到。畢,全、都。
少長:如王羲之的兒子王凝之、王徽之是少;謝安、王羲之等是長。
鹹:都。
崇山峻嶺:高峻的山嶺。
修竹:高高的竹子。修,高高的樣子。
激湍:流勢很急的水。
映帶左右:輝映點綴在亭子的周圍。映帶,映襯、圍繞。
流觴(shāng)曲(qu)水:用漆製的酒杯盛酒,放入彎曲的水道中任其飄流,杯停在某人麵前,某人就引杯飲酒。這是古人一種勸酒取樂的方式。流,使動用法。曲水,引水環曲為渠,以流酒杯。
列坐其次:列坐在曲水之旁。列坐,排列而坐。次,旁邊,水邊。
絲竹管弦之盛:演奏音樂的盛況。盛,盛大。
一觴一詠:喝著酒作著詩。
幽情:深遠或高雅的情思。
是日也:這一天。
惠風:和風。
和暢,緩和。
品類之盛:萬物的繁多。品類,指自然界的萬物。
所以:用來。
騁:使···奔馳。引申為開暢、舒展。
極:窮盡。
信:實在。
夫人之相與,俯仰一世:人與人相交往,很快便度過一生。夫,句首發語詞,不譯。相遇,相處、相交往。俯仰,表示時間的短暫。
取諸:取之於,從中取得。
悟言:麵對麵的交談。悟,通“晤”,指心領神會的妙悟之言。
因寄所托,放浪形骸之外:就著自己所愛好的事物,寄托自己的情懷,不受約束,放縱無羈的生活。因,依、隨著。寄,寄托。所托,所愛好的事物。放浪,放縱、無拘束。形骸,身體、形體。
趣(qu)舍萬殊:各有各的愛好。取舍,即取舍,愛好。趣,同“取”。萬殊,千差萬別。
靜躁:安靜與躁動。
暫:短暫,一時。
快然自足:感到高興和滿足。然,······的樣子。
不知老之將至:(竟)不知道衰老將要到來。語出《論語·述而》:“其為人也,發憤忘食,樂以忘憂,不知老之將至雲爾。”一本有“曾”在句前。
所之既倦:(對於)所喜愛或得到的事物已經厭倦。之,往、到達。
情隨事遷:感情隨著事物的變化而變化。遷,變化。
感慨係之:感慨隨著產生。係,附著。
向:過去、以前。
陳跡:舊跡。
以之興懷:因它而引起心中的感觸。以,因。之,指“向之所欣……以為陳跡”。興,發生、引起。
修短隨化:壽命長短聽憑造化。化,自然。
期:至,及。
死生亦大矣:死生是一件大事啊。語出《莊子·德充符》。
契:符契,古代的一種信物。在符契上刻上字,剖而為二,各執一半,作為憑證。
臨文嗟(jiē)悼:讀古人文章時歎息哀傷。臨,麵對。
喻:明白。
固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作:本來知道把死和生等同起來的說法是不真實的,把長壽和短命等同起來的說法是妄造的。固,本來、當然。一,把……看作一樣;齊,把……看作相等,都用作動詞。虛誕,虛妄荒誕的話。彭,彭祖,古代傳說中的長壽之人。殤,未成年死去的人。妄作,妄造、胡說。一生死,齊彭殤,都是莊子的看法。出自《齊物論》。
列敘時人:一個一個記下當時與會的人。
如其所述:錄下他們作的詩。
其致一也:人們的思想情趣是一樣的。
後之覽者:後世的讀者。
斯文:這次集會的詩文。
參考資料:完善摘自於
1、人民教育出版社語文室.全日製高級中學標準教科書(必修)·語文·第二冊:人民教育出版社,2008年:101-1022、人民文學出版社編輯部.中國古代散文:人民文學出版社,1995年:267-2703、朱一清.古文觀止鑒賞集評(三):安徽文藝出版社,1996年:10-164、“注釋”字詞拚音根據《現代漢語詞典》(第六版)整理5、語文學刊(外語教育教學) , journal ofnguage and literature studies, 2012年11期
文言知識
一、通假字?
1.趣舍萬殊(“趣”同“取”)
2.悟言一室之內(“悟”通“晤”,意為“麵對麵”)
二、古今異義?
1是日也(是:古義:指代詞“這”;今義:判斷動詞,是
2茂林修竹(修:古義:長;今義:指修建、處理)
3或取諸懷抱