第45章 (2.12)排演
馬龍探案之三點的迷案 作者:光玩不行 投票推薦 加入書簽 留言反饋
馬龍探案 之 走失的屍體 第十二章
傑克開始了他後來記憶中的一生中最可怕的一天,他在裏克茨和內爾、海倫一起吃早餐。他到達時,兩個女孩已經在等著他了,他們像老朋友一樣交換著秘密。
“昨晚艾瑞街發生過什麽事嗎?”他坐到椅子上,問海倫。
“除非你算上莫莉淩晨三點叫醒我,請我下樓喝啤酒,”她迴答,又補充道,“啤酒很糟糕,但我遇到了很多有趣的人。”
一位黑發女服務員走過來記下他們點的餐。
“如果你問我,八點半可不是吃早餐的好時間,”內爾抱怨道,“不管有沒有試鏡。”
“你十點要去聖約翰的辦公室,”傑克提醒她,“你得表現得像個溫順的小姑娘,也要保持冷靜。我會在那裏見到你。而我,首先得把你的一份合同給馬龍送過去,這樣他就可以在飛去布魯爾的時候帶上它。”
內爾說:“我希望他能找到那些人。”
“他會的,”傑克自信地說,“馬龍一旦開始做事,就一定會做成。聖約翰大概會在西部時間六點之後拿到簽好字、蓋好章的合同。但與此同時,馬龍會在六點之前拿到另一份簽好的合同。聖約翰的合同將一文不值。”他希望這是真的。
“他是不是很棒!”內爾說,“如果不是因為圖茨,海倫,我就要把你踢開,自己嫁給他了。”
“你做不到的,”傑克說,“做你的經紀人就夠糟糕的了。”
她皺了皺眉。“但是傑克,即使聖約翰沒有把我賣給吉弗斯,假如他還是讓我簽那份個人管理合同呢?”
“他做不到,”傑克說,“他手裏有你的信,是沒錯,他可以用這些信威脅你,也沒錯,但他隻能虛張聲勢。因為他知道,使用這些信會毀了你在電台界的前程,而且不管怎樣,不管你被賣給誰,你都是公司最寶貴的財產。你的節目是整個電台的核心部門,而他是這個部門的頭。所以,他不能使用那些信,他知道這一點。”
“我希望你是對的。”
“我非常清楚我是對的。你今天要像一個乖女孩一樣參加試鏡,要表現得好一點。等這件事解決了,也許海倫和我就能騰出時間結婚了。”
“也許吧,”海倫陰鬱地說。
“我會給你一份特別的結婚禮物來彌補這一切,”內爾說,“我還不知道是什麽,但一定會有的。”
“密歇根大道橋怎麽樣?”傑克建議道。
他設法讓她們在早餐結束前不要談論試鏡的事。他叫來服務員結賬時,海倫點燃了一支煙,若有所思地看著煙灰缸裏的煙蒂、火柴和皺巴巴的煙盒,然後把她點燃的火柴放在中間。突然,火苗躥了起來。那位黑發女服務員跑了過來。
“別管她,”傑克低聲說,聲音之大,街對麵都能聽清楚,“她有玩火的小愛好,是個縱火狂,她其他方麵都挺好的,就是喜歡玩火。”
“是啊,”內爾也同樣低聲說,“我們得時刻盯著她。”
海倫忙著整理她的小粉餅盒,假裝沒聽見。
“就在上個月,”傑克接著說,“她還燒了奧什科什的火車站,我們花了一大筆錢才把事情平息下來。”
等著找零時,他們看到那位黑發女服務員正低聲跟其他服務員說話,她們都瞪大眼睛,既驚訝又著迷地看著海倫。
“看吧,”傑克說,“現在你出名了。這就是有新聞代理人的意義。”
海倫啪的一聲合上了小粉餅盒。“你會後悔的,”她陰鬱地預言道。
十點多,傑克走進了裝飾華麗的公司接待室。馬龍正帶著合同北上。海倫上午晚些時候會在工作室與他見麵。
“聖約翰先生在嗎?”
前台的漂亮女孩抬起頭。“哦,賈斯特先生。謝天謝地。你最好直接進去。”
傑克走過長長的走廊,在一張辦公桌前停下,一位金發秘書正忙著翻閱報告。
“早上好,親愛的。你老板今早感覺怎麽樣?”
金發女孩愁眉苦臉地抬起頭。“他進來的時候脾氣很壞,是他的拇囊炎又犯了。像這種大熱天,他的拇囊炎總是更嚴重。我告訴他是因為他穿的鞋不合適,但他似乎找不到什麽合適的鞋,可憐的人。然後布朗小姐進來了。她看起來也不太好。你最好進去看看。”
透過玻璃門,他能聽到內爾的聲音已經提高到了尖叫的程度。
“是的,”他搖搖頭說,“是的,她看起來不太好。”
他正好打開玻璃門,一本劇本從房間那頭扔過來,正好砸在他的臉上。
“把它撿起來,內爾,”聖約翰冷冷地說。
傑克關上門。“大家都開心嗎?”
“傑克,告訴他見鬼去吧。”
“見鬼去吧,”傑克愉快地答應著,伸手去拿煙。
“我叫你把劇本撿起來,內爾,”聖約翰說。
傑克伸手去拿劇本,但內爾比他更快。她撿起劇本,非常緩慢而故意地把它撕成碎片,把碎片扔在地上,用她纖細的高跟鞋把它們踩碎。然後她一句話也沒說,大步走了出去,砰的一聲把門關上,震得所有的窗戶都咯咯作響。
“內爾不喜歡這個劇本,是吧?”傑克說著,點燃了一支煙。
“我也是這麽認為的,”聖約翰幹脆地說。他皺了皺眉。“她應該被叫迴來,重新把門好好地關上。”傑克想知道聖約翰是否教過書。
“這不關我的事,”傑克輕鬆地說,“你們劇本的問題你們自己解決吧,但如果你想今天下午讓她給你好好幹活兒,那就放輕鬆一點,內爾需要被哄著點。”
“她已經被哄得太多了,”聖約翰惡狠狠地說,“這就是她的問題所在。”
傑克坐在大桌子的一角,把一條長腿晃來晃去,非常隨意地說:“這仍然不關我的事,但你為什麽不讓內爾的節目跟著戈德曼,他不會買別的節目,把別的節目賣給吉弗斯,這樣憑空就有兩個大型節目在播出了,而不是一個?”
“吉弗斯也不會買別的節目,”這位經紀人說。
傑克非常專注地看著他的左腳鞋子。“如果這樣的話,那為什麽還要為他舉行試鏡費這麽多事呢?”
“純粹是走個形式,”聖約翰說。
傑克點了點頭。“好吧,我說過這不關我的事。對我來說,工作就是工作。告訴我你想讓內爾做什麽,我會確保她做到的。”他抬頭看著桌子對麵那張蒼白而狹窄的臉,心裏想著把它弄亂會多有趣。
“我很感激你的合作,”聖約翰說,“我們去演播室吧。我相信我們到的時候內爾會在那裏的。”
“她會在的,”傑克說著,並希望這是真的。
聖約翰叫來金發秘書,對當天活動的十幾個或更多的小細節做了指示,然後從桌子底下拿出鞋子,一臉痛苦地穿上。有那麽一瞬間,傑克覺得他是一個疲憊不堪、惱怒不已的雙腳疼痛的人。
他們沉默不語地乘車前往演播室。
內爾在那裏,海倫也在。聖約翰不滿地看著後者。
“這應該是秘密試鏡。”
“布蘭德小姐是我的機要秘書,”傑克告訴他。然後他走進了控製室。舒爾茨也在那裏,鬱鬱寡歡地啃著一個蘋果。
“這次秘密試鏡是怎麽迴事?”
“別問我,”傑克說,“是經紀公司安排的。”
舒爾茨哼了一聲。
奧斯卡·傑普斯龐大的身軀突然讓房間變得昏暗起來。“這劇本是誰寫的?”
“別問我,”傑克輕鬆地說,“也許是聖約翰自己寫的。”
奧斯卡哼了一聲。“我覺得這劇本就根本不是什麽人寫的,我覺得它是在芝加哥河裏漂著的啤酒瓶裏發現的。”
他召集起演員,一起走進了演播室。海倫走進控製室,坐在了傑克身邊。排練開始了。
這是傑克記憶中最糟糕的一次排練,他心想,這話說得可有點重了。劇本裏沒有一句台詞能讓奧斯卡·傑普斯滿意。為了參加這次試鏡,路·西爾弗不得不給新女友放鴿子,因此他厭煩所有人。內爾的第一首歌裏有一段必唱的旋律,但她每次嚐試都會搞砸。音效師的妻子正在生孩子,所以每當劇本裏要出現音效提示時,這位準爸爸就會跑去給醫院打電話。鮑勃·布魯斯還宿醉未醒。
排練的前半小時,內爾突然淚流滿麵,走出了演播室。通過揚聲器,傑克聽到奧斯卡焦急地說:“別擔心,到時候她會唱好的。”
排練的後半小時,鮑勃·布魯斯短暫地陷入了無法正確念出“broadcasting”的困境,他每次都將其念成“croadbasting”,讓整個劇組士氣都很低落。
可怕的一個小時過後,他們開始了一次計時排練,結果發現節目超時了六分鍾四十五秒。
聖約翰和奧斯卡退到一旁,開始了一場粗俗而謾罵連篇的劇本縮減會議,而傑克則派人下樓為演員們買了咖啡和三明治。他去找內爾,發現她在走廊上心神不寧地來迴踱步。海倫伸手摟住歌手的肩膀。
“我想我能挺過這一關,”內爾不開心地說。
他們漫步走進接待室。有人把一份早報落在了一把椅子上,傑克拿起報紙,瞥了一眼。
飛機失事兩人受傷
“哦,天哪,”傑克說,“不會是真的吧!”
芝加哥律師在麥迪遜附近空難中受輕傷
知名芝加哥律師約翰·馬龍,於今日淩晨在威斯康星州麥迪遜附近的一架私人飛機失事中受傷,被割傷且有淤青。據報道,飛行員傷勢嚴重。事故發生時……
傑克開始了他後來記憶中的一生中最可怕的一天,他在裏克茨和內爾、海倫一起吃早餐。他到達時,兩個女孩已經在等著他了,他們像老朋友一樣交換著秘密。
“昨晚艾瑞街發生過什麽事嗎?”他坐到椅子上,問海倫。
“除非你算上莫莉淩晨三點叫醒我,請我下樓喝啤酒,”她迴答,又補充道,“啤酒很糟糕,但我遇到了很多有趣的人。”
一位黑發女服務員走過來記下他們點的餐。
“如果你問我,八點半可不是吃早餐的好時間,”內爾抱怨道,“不管有沒有試鏡。”
“你十點要去聖約翰的辦公室,”傑克提醒她,“你得表現得像個溫順的小姑娘,也要保持冷靜。我會在那裏見到你。而我,首先得把你的一份合同給馬龍送過去,這樣他就可以在飛去布魯爾的時候帶上它。”
內爾說:“我希望他能找到那些人。”
“他會的,”傑克自信地說,“馬龍一旦開始做事,就一定會做成。聖約翰大概會在西部時間六點之後拿到簽好字、蓋好章的合同。但與此同時,馬龍會在六點之前拿到另一份簽好的合同。聖約翰的合同將一文不值。”他希望這是真的。
“他是不是很棒!”內爾說,“如果不是因為圖茨,海倫,我就要把你踢開,自己嫁給他了。”
“你做不到的,”傑克說,“做你的經紀人就夠糟糕的了。”
她皺了皺眉。“但是傑克,即使聖約翰沒有把我賣給吉弗斯,假如他還是讓我簽那份個人管理合同呢?”
“他做不到,”傑克說,“他手裏有你的信,是沒錯,他可以用這些信威脅你,也沒錯,但他隻能虛張聲勢。因為他知道,使用這些信會毀了你在電台界的前程,而且不管怎樣,不管你被賣給誰,你都是公司最寶貴的財產。你的節目是整個電台的核心部門,而他是這個部門的頭。所以,他不能使用那些信,他知道這一點。”
“我希望你是對的。”
“我非常清楚我是對的。你今天要像一個乖女孩一樣參加試鏡,要表現得好一點。等這件事解決了,也許海倫和我就能騰出時間結婚了。”
“也許吧,”海倫陰鬱地說。
“我會給你一份特別的結婚禮物來彌補這一切,”內爾說,“我還不知道是什麽,但一定會有的。”
“密歇根大道橋怎麽樣?”傑克建議道。
他設法讓她們在早餐結束前不要談論試鏡的事。他叫來服務員結賬時,海倫點燃了一支煙,若有所思地看著煙灰缸裏的煙蒂、火柴和皺巴巴的煙盒,然後把她點燃的火柴放在中間。突然,火苗躥了起來。那位黑發女服務員跑了過來。
“別管她,”傑克低聲說,聲音之大,街對麵都能聽清楚,“她有玩火的小愛好,是個縱火狂,她其他方麵都挺好的,就是喜歡玩火。”
“是啊,”內爾也同樣低聲說,“我們得時刻盯著她。”
海倫忙著整理她的小粉餅盒,假裝沒聽見。
“就在上個月,”傑克接著說,“她還燒了奧什科什的火車站,我們花了一大筆錢才把事情平息下來。”
等著找零時,他們看到那位黑發女服務員正低聲跟其他服務員說話,她們都瞪大眼睛,既驚訝又著迷地看著海倫。
“看吧,”傑克說,“現在你出名了。這就是有新聞代理人的意義。”
海倫啪的一聲合上了小粉餅盒。“你會後悔的,”她陰鬱地預言道。
十點多,傑克走進了裝飾華麗的公司接待室。馬龍正帶著合同北上。海倫上午晚些時候會在工作室與他見麵。
“聖約翰先生在嗎?”
前台的漂亮女孩抬起頭。“哦,賈斯特先生。謝天謝地。你最好直接進去。”
傑克走過長長的走廊,在一張辦公桌前停下,一位金發秘書正忙著翻閱報告。
“早上好,親愛的。你老板今早感覺怎麽樣?”
金發女孩愁眉苦臉地抬起頭。“他進來的時候脾氣很壞,是他的拇囊炎又犯了。像這種大熱天,他的拇囊炎總是更嚴重。我告訴他是因為他穿的鞋不合適,但他似乎找不到什麽合適的鞋,可憐的人。然後布朗小姐進來了。她看起來也不太好。你最好進去看看。”
透過玻璃門,他能聽到內爾的聲音已經提高到了尖叫的程度。
“是的,”他搖搖頭說,“是的,她看起來不太好。”
他正好打開玻璃門,一本劇本從房間那頭扔過來,正好砸在他的臉上。
“把它撿起來,內爾,”聖約翰冷冷地說。
傑克關上門。“大家都開心嗎?”
“傑克,告訴他見鬼去吧。”
“見鬼去吧,”傑克愉快地答應著,伸手去拿煙。
“我叫你把劇本撿起來,內爾,”聖約翰說。
傑克伸手去拿劇本,但內爾比他更快。她撿起劇本,非常緩慢而故意地把它撕成碎片,把碎片扔在地上,用她纖細的高跟鞋把它們踩碎。然後她一句話也沒說,大步走了出去,砰的一聲把門關上,震得所有的窗戶都咯咯作響。
“內爾不喜歡這個劇本,是吧?”傑克說著,點燃了一支煙。
“我也是這麽認為的,”聖約翰幹脆地說。他皺了皺眉。“她應該被叫迴來,重新把門好好地關上。”傑克想知道聖約翰是否教過書。
“這不關我的事,”傑克輕鬆地說,“你們劇本的問題你們自己解決吧,但如果你想今天下午讓她給你好好幹活兒,那就放輕鬆一點,內爾需要被哄著點。”
“她已經被哄得太多了,”聖約翰惡狠狠地說,“這就是她的問題所在。”
傑克坐在大桌子的一角,把一條長腿晃來晃去,非常隨意地說:“這仍然不關我的事,但你為什麽不讓內爾的節目跟著戈德曼,他不會買別的節目,把別的節目賣給吉弗斯,這樣憑空就有兩個大型節目在播出了,而不是一個?”
“吉弗斯也不會買別的節目,”這位經紀人說。
傑克非常專注地看著他的左腳鞋子。“如果這樣的話,那為什麽還要為他舉行試鏡費這麽多事呢?”
“純粹是走個形式,”聖約翰說。
傑克點了點頭。“好吧,我說過這不關我的事。對我來說,工作就是工作。告訴我你想讓內爾做什麽,我會確保她做到的。”他抬頭看著桌子對麵那張蒼白而狹窄的臉,心裏想著把它弄亂會多有趣。
“我很感激你的合作,”聖約翰說,“我們去演播室吧。我相信我們到的時候內爾會在那裏的。”
“她會在的,”傑克說著,並希望這是真的。
聖約翰叫來金發秘書,對當天活動的十幾個或更多的小細節做了指示,然後從桌子底下拿出鞋子,一臉痛苦地穿上。有那麽一瞬間,傑克覺得他是一個疲憊不堪、惱怒不已的雙腳疼痛的人。
他們沉默不語地乘車前往演播室。
內爾在那裏,海倫也在。聖約翰不滿地看著後者。
“這應該是秘密試鏡。”
“布蘭德小姐是我的機要秘書,”傑克告訴他。然後他走進了控製室。舒爾茨也在那裏,鬱鬱寡歡地啃著一個蘋果。
“這次秘密試鏡是怎麽迴事?”
“別問我,”傑克說,“是經紀公司安排的。”
舒爾茨哼了一聲。
奧斯卡·傑普斯龐大的身軀突然讓房間變得昏暗起來。“這劇本是誰寫的?”
“別問我,”傑克輕鬆地說,“也許是聖約翰自己寫的。”
奧斯卡哼了一聲。“我覺得這劇本就根本不是什麽人寫的,我覺得它是在芝加哥河裏漂著的啤酒瓶裏發現的。”
他召集起演員,一起走進了演播室。海倫走進控製室,坐在了傑克身邊。排練開始了。
這是傑克記憶中最糟糕的一次排練,他心想,這話說得可有點重了。劇本裏沒有一句台詞能讓奧斯卡·傑普斯滿意。為了參加這次試鏡,路·西爾弗不得不給新女友放鴿子,因此他厭煩所有人。內爾的第一首歌裏有一段必唱的旋律,但她每次嚐試都會搞砸。音效師的妻子正在生孩子,所以每當劇本裏要出現音效提示時,這位準爸爸就會跑去給醫院打電話。鮑勃·布魯斯還宿醉未醒。
排練的前半小時,內爾突然淚流滿麵,走出了演播室。通過揚聲器,傑克聽到奧斯卡焦急地說:“別擔心,到時候她會唱好的。”
排練的後半小時,鮑勃·布魯斯短暫地陷入了無法正確念出“broadcasting”的困境,他每次都將其念成“croadbasting”,讓整個劇組士氣都很低落。
可怕的一個小時過後,他們開始了一次計時排練,結果發現節目超時了六分鍾四十五秒。
聖約翰和奧斯卡退到一旁,開始了一場粗俗而謾罵連篇的劇本縮減會議,而傑克則派人下樓為演員們買了咖啡和三明治。他去找內爾,發現她在走廊上心神不寧地來迴踱步。海倫伸手摟住歌手的肩膀。
“我想我能挺過這一關,”內爾不開心地說。
他們漫步走進接待室。有人把一份早報落在了一把椅子上,傑克拿起報紙,瞥了一眼。
飛機失事兩人受傷
“哦,天哪,”傑克說,“不會是真的吧!”
芝加哥律師在麥迪遜附近空難中受輕傷
知名芝加哥律師約翰·馬龍,於今日淩晨在威斯康星州麥迪遜附近的一架私人飛機失事中受傷,被割傷且有淤青。據報道,飛行員傷勢嚴重。事故發生時……