陶征士誄並序


    作者:【南北朝】顏延之


    夫璿玉致美,不為池隍之寶;桂椒信芳,而非園林之實:豈其深而好遠哉,蓋雲殊性而已。故無足而至者,物之藉也;隨踵而立者,人之薄也。若乃巢、高之抗行,夷、皓之峻節,故已父老堯、禹,錙銖周、漢[1],而綿世浸遠,光靈不屬,至使菁華隱沒,芳流歇絕,不其惜乎!雖今之作者,人自為量,而首路同塵,輟途殊軌[2]者多矣,豈所以昭末景,泛餘波[3]?


    有晉征士尋陽陶淵明,南嶽之幽居者也。弱不好弄,長實素心;學非稱師,文取指達。在眾不失其寡,處言每見其默。少而貧苦,居無仆妾。井臼弗任,藜菽不給。母老子幼,就養勤匱。遠惟田生致親之議,追悟毛子捧檄之懷[4]。初辭州府三命,後為彭澤令。道不偶物,棄官從好。遂乃解體世紛,結誌區外,定跡深棲,於是乎遠。灌畦鬻蔬,為供魚菽之祭;織絇緯蕭[5],以充糧粒之費。心好異書,性樂酒德,簡棄煩促,就成省曠,殆所謂國爵屏貴、家人忘貧者與[6]?有詔征為著作郎,稱疾不到。春秋若幹,元嘉四年[7]月日卒於尋陽縣之某裏。近識悲悼,遠士傷情,冥默福應,嗚唿淑貞!


    夫實以誄華,名由諡高,苟允德義,貴賤何算焉。若其寬樂令終之美,好廉克己之操,有合諡典,無愆前誌[8]。故詢諸友好,宜諡曰“靖節征士”。其辭曰:


    物尚孤生,人固介立。豈伊時遘,曷雲世及[9]。嗟乎若士,望古遙集[10]。韜此洪族,蔑彼名級[11]。睦親之行,至自非敦。然諾之信,重於布言[12]。廉深簡潔,貞夷粹溫。和而能峻,博而不繁。依世尚同,詭時則異。有一於此,兩非默置。豈若夫子,因心違事[13]。畏榮好古,薄身厚誌。世霸虛禮,州壤推風。孝惟義養,道必懷邦。人之秉彝,不隘不恭。爵同下士,祿等上農。度量難鈞,進退可限。長卿棄官,稚賓自免[14]。子之悟之,何悟之辨。賦辭歸來,高蹈獨善。亦既超曠,無適非心。汲流舊巘,葺宇家林。晨煙暮靄,春煦秋陰。陳書輟卷,置酒弦琴。居備勤儉,躬兼貧病。人否其憂,子然其命。隱約就閑,遷延辭聘。非直也明,是惟道性。糾纆斡流,冥漠報施。孰雲與仁?實疑明智[15]!謂天蓋高,胡諐斯義[16]。履信曷憑,思順何置。年在中身,疢維痁疾[17]。視死如歸,臨兇若吉。藥劑弗嚐,禱祀非恤。傃幽告終[18],懷和長畢。嗚唿哀哉!


    敬述清節,式遵遺占。存不願豐,沒無求贍。省訃卻賻,輕哀薄斂。遭壤以穿,旋葬而窆。嗚唿哀哉!


    深心追往,遠情逐化。自爾介居,及我多暇。伊好之洽,接閻鄰舍。宵盤晝憩,非舟非駕。念昔宴私,舉觴相誨。獨正者危,至方則閡[19]。哲人卷舒,布在前載[20]。取鑒不遠,吾規子佩。爾實愀然,中言而發。違眾速尤,迕風先蹶。身才非實,榮聲有歇。睿音永矣,誰箴餘闕?嗚唿哀哉!


    仁焉而終,智焉而斃。黔婁既沒,展禽亦逝[21]。其在先生,同塵往世。旌此靖節,加彼康、惠。嗚唿哀哉!


    注釋:


    [1]“若乃”四句:巢,巢父,堯時隱者,棲巢而居。高,伯成子高,堯時諸侯,後棄諸侯而耕。夷,伯夷,商孤竹君之子,逃位而隱;後采薇首陽山,義不食周粟。皓,商山四皓,秦時博士,後隱於熊耳山西。父老堯禹、錙銖周漢,視堯、禹若普通老百姓中的父老而已,輕蔑周、漢如錙銖。錙銖,指極輕微的重量單位。[2]“首路”二句:言起先同走一條道路,而後來半途而廢,分道揚鑣。[3]“豈所以”二句:謂不能夠繼續發揚前代隱士之風節。景,同“影”。[4]“遠惟”二句:惟:思。田生:指田過。田過在迴答齊宣王“君之與父孰重”的問話時,有“君不如父重”,爵祿“受之於君,致之於親。凡事君者亦為親也(即為養親、尊親)”之論(見《韓詩外傳》)。毛子捧檄,指東漢毛義,家貧,以孝稱。為了養親,捧受州府征召為官之檄,而“喜動顏色”。母死,即“去官行服”。“後舉賢良,公車征,遂不至。……往日之喜,乃為親屈也”(見《後漢書》卷六九)。[5]織絇緯蕭:絇(qu渠),漁網。緯蕭,用蒿草編成簾子,在河流中堵水以捕魚蟹者。[6]國爵:國之貴爵。屏:摒棄。《莊子·天運》:“至貴,國爵屏焉;至富,國財屏焉;至願,名譽屏焉。”家人忘貧:《莊子·則陽》:“故聖人,其窮也使家人忘其貧。”言淡然無欲,家人不以貧為苦。[7]元嘉:南朝宋文帝年號。四年:公元427年。[8]“若其”四句:張守節《史記正義·諡法解》:“寬樂令終曰靖。好廉自克曰節。”前誌,指諡典。[9]“物尚孤生”四句:言物崇尚獨立生存,人堅持獨立於世。這種人不能時時遇到,更不能代代都有。[10]“嗟乎”二句:若士,此士,指陶淵明。下句說他與古人遙遙相應。[11]“韜此”二句:韜,藏。名級,高門。謂陶淵明不炫耀其曾祖陶侃封長沙郡公,追贈大司馬之家世,蔑視名爵高下。[12]“然諾”二句:布,指漢初季布。《史記·季布列傳》:“楚人諺曰:‘得黃金百斤,不如得季布一諾。’”[13]“依世尚同”六句:言為人之道,依俗而行,人必譏以追隨世尚;違背時俗,人又譏以好標新立異。而淵明則能適心而行,不管世俗之議。[14]長卿:司馬相如,在景帝時推托有病自免朝廷之官,客遊於梁。稚賓:指漢人郇相,舉州郡孝廉茂材,數次稱病去官。[15]“糾{纆}斡流”四句:糾{纆}(mo墨),指二股和三股線撚成的繩索。斡(wo沃)流,運轉。冥漠,幽暗,此指冥冥中的主宰者“天”。《老子》:“天道無親,常與善人。”此四句懷疑命運中禍福之糾纏運轉,而仁人自有好報的說法。明智,即指老子之言。[16]“胡諐斯義”句:諐(qiān千),即“愆”,過失。此句詰問蒼天為何違背了“報施善人”的旨義。[17]疢(chèn趁):病。痁(shān山)疾:多日發作的瘧疾。[18]傃(su素):向。幽:幽冥,陰間。終:死亡。[19]閡(hé核):阻隔、礙止。[20]前載:前世之記載。[21]黔婁:春秋時高士,傳說他品性高潔,甘天下之淡味,安天下之卑位;不戚戚於貧賤,不汲汲於富貴。死諡為“康”。展禽:春秋魯大夫,食邑柳下(地名),死諡為“惠”,故又稱“柳下惠”。


    賞析:


    “誄”之為體,相當於今之悼詞。早期的誄文似頗簡短,如魯哀公之誄孔子:“昊天不吊(淑),不憖(yin印,“不憖”即“何不”之意)遺一老!俾屏餘一人以在位,煢煢餘在疚(病)。嗚唿哀哉尼父!無自律(喪尼父,無以自為法)!”——隻不過數語,卻表達了對死者的深切哀思(見《左傳·哀公十六年》)。後世誄文,往往以侈大之辭,曆述死者生平功業,即不算“掛狗肉帳”,也幾近於“諛鬼”辭,頗有失“誄纏綿而淒愴”(陸機《文賦》)之旨。


    顏延之的這篇《陶征士誄》,雖亦不免辭費了些,但與不見情性的誄文相比,則又以樸實真摯之情,放射了異彩。


    全文分序和誄辭兩部分。序之引人注目之處,在於立意的高古和行文上的跌折輝映之妙。倘從世俗的眼光看陶淵明的一生,實在平淡無奇:這位“少而貧苦”、“學非所師”的尋陽隱士,隻不過幾進幾出,做了幾任小官,便掛冠解綬,深棲山野了。二十年後,終於在貧病交困中,離開了塵世。既無功業可言,也無多少行狀可敘,又有什麽可以稱述當代、傳譽萬世的呢?然而,作者卻從其平淡的一生中,發見了光焰搖曳的不平凡處:憑陶淵明之品行才學,很可以俯青拾紫、飛騰魏闕的,但他卻甘於貧賤,不肯與汙濁的官場同流,以致三辭州府之命、不應朝廷之詔。這樣一種“國爵屏貴、家人忘貧”的立身處世之風,在天下攘攘,皆為功名利祿奔走的當代,不正是挺然獨拔的“靖節”麽?此文敘淵明之身世,而獨標其“寬樂令終之美,好廉克己之操”,正顯示了作者評價目光之超世脫俗。不過這評價倘隻平平敘來,未必就能引發讀者的高遠之思。此文則以富於哲理的比興之語憑空起筆,隨即瞻仰往古,盛推“巢、高之抗行,夷、皓之峻節”,並為他們高尚德行在後世的“隱沒”、“歇絕”怫然嘯歎;然後逆折而起,大筆揮寫陶淵明解綬歸園、幽居南嶽的清操潔行,與之媲美。這便如浪疊峰矗一般,使筆下的故人身影,刹那間聳起於末景衰世,穿透層層曆史煙雲,而與往古賢哲光芒相接、遙相輝映了!


    “誄辭”部分的動人之處,則在對故人風貌的形象憶摹和交往之情的悲慟懷思上。顏延之是一位狂傲不羈、屢犯權要的年輕後輩。當他三十九歲外放為始安郡(治所在今廣西桂林市)太守時,陶淵明已是年近六十的老翁了。此後二三年間,延之每經尋陽,總要拜望這位為人敬仰的前輩。兩人飲酒村舍,常常自晨達昏,可見相得之歡。正因為如此,作者在誄辭中憶及故人生前形貌時,不僅筆蘸深情,而且傳寫入神:“賦辭歸來,高蹈獨善。亦既超曠,無適非心”——這是對淵明歸隱形象的總體勾勒,隻下數筆,一位高蹈曠逸、隨遇而適的隱世名士,已飄然如生!“汲流舊巘,葺宇家林。晨煙暮靄,春煦秋陰。陳書輟卷,置酒弦琴。”這充滿詩情畫意的生活景象,不正是陶淵明那“寬樂令終之美”的逼真寫照麽?讀前四句,人們能不悠然思及淵明生前吟詠過的美好詩句:“方宅十餘畝,草屋八九間”,“晨興理荒穢,帶月荷鋤歸”(《歸園田居》),“盥濯息簷下,鬥酒散襟顏”(《於西田獲早稻》)。在“晨煙暮靄”、“春煦秋陰”中出沒的,就是這樣一位“畏榮好古”、“居備勤儉”的可敬老人嗬!至於“陳書輟卷,置酒弦琴”二句,更畫出了淵明性情之神髓。它與陶淵明“好讀書,不求甚解;每有會意,便欣然忘食”(《五柳先生傳》)的自畫像,以及蕭統《陶淵明傳》記載的“淵明不解音律,而蓄無弦琴一張,每酒適,輒撫弄以寄其意”的率真忘形之態,交相融匯,表現了所誄故人襟懷的高雅和曠達!然而,當這親切的形貌神態,在追憶中宛然如生地重現眼前時,作者所麵對的,卻已是故人溘然而逝的冰冷遺容!對於如此“薄身厚誌”之士,蒼天又怎忍心在“年及中身”之際,便讓貧困和瘧疾奪取他的生命!辭中由此出現了作者撫視故人的愴然問歎之語:“糾{纆}斡流,冥漠報施。孰雲與仁?實疑明智!”這數語至今讀來,猶令人欷歔墮淚。


    但最令作者悲痛的,還在於他從此失去了一位耳提麵命的師長。作為晚輩,顏延之當年曾與淵明共同度過多少“宵盤晝憩,非舟非駕”的難忘時光。“誄辭”中對此當然不可能一一憶及,作者隻是飽含熱淚,為讀者再現了聆聽故人“舉觴相誨”的最動人一幕:陶淵明曾在“宴私”中途,諄諄告誡作者:不要恃才以傲物,憑寵以淩人,要知道違眾、忤世,是要犯錯誤和跌交子的嗬!這就是故人留下的肺腑箴言。這充滿睿智的話音,至今還響在作者耳際;而敬愛的師長,卻已永遠離開了人間!作者追憶至此,已是悲慟難遏,故自“睿音永矣,誰箴餘闕”以下,便化作長聲慟哭之語,汩汩而湧,終於淹沒了全辭的結尾。這是文中最動情之處,它蘊含著作者對失去故人兼師長的多少傷痛哀思!


    顏延之的文名,在宋代可與謝靈運諸人並馳。但所作詩文過於雕飾,故鮑照在比較顏謝優劣時,對他作過委婉的批評:“謝五言如初發芙蓉,自然可愛;君詩若鋪錦列繡,亦雕繢滿眼”(《南史》本傳)。這篇誄文卻一反鋪列、雕繢之風,寫得頗樸實動人:有高古的情誌,有傳神的摹寫;追緬感懷,情詞淒惋,正有“論其人也,曖乎若可覿;道其哀也,淒焉如可傷”之致(劉勰《文心雕龍·誄碑》)。其得力處,蓋所悼乃平生故友,而下筆落墨,自有深情相隨之故吧?

章節目錄

閱讀記錄

俠影美顏所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者德蘭Y的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持德蘭Y並收藏俠影美顏最新章節