“來點兒白蘭地?”波爾打開壁櫥問道。


    “非常樂意。”迪布勒伊朝亨利轉過臉去,臉上神采煥發。“我給您帶來了一條最新消息,您肯定很感興趣。”


    “什麽消息?”


    “考慮到可能引起資金困難,我們或多或少放棄了那個把《希望報》辦成革命解放聯合會機關報的想法……”


    “是的。”亨利說道。他接過波爾遞給他的酒,呷了一口,心裏隱隱約約感到不安。


    “呃,我剛剛從一個錢多得發爛的傢夥那裏出來,他準備在需要的時候接濟我們。您沒有聽說一個叫特拉利奧的吧?那是一個經營鞋的大老闆,他搞過一點兒抵抗運動。”


    “我好像有一點兒印象。”


    “他擁有數百萬家產,對薩瑪澤爾崇拜得五體投地,真是幸運的巧合,這最終促使他下決心要幫革命解放聯合會的大忙。今天晚上,薩瑪澤爾領我到了那人家裏。他準備贊助六月的集會,如果《希望報》成為聯合會的報紙,他也一定提供必要的資金。”


    “薩瑪澤爾的關係可真不賴。”亨利說。他一口飲盡了杯中的酒。迪布勒伊過分喜形於色,他感到有點兒氣惱。


    “薩瑪澤爾是那種城裏晚宴少不了的傢夥。”迪布勒伊笑哈哈地說,“可對您和我來說,這種事誰也別指望讓我們去幹,我還不如到廣場上去募捐呢。不過,這事正合他的胃口,他高興著呢。也好,他反正這樣可以弄到錢,在財經方麵,如果沒有他,我真不知我們會落到什麽地步。他是在被德占領期間與特拉利奧結識的,並對他產生了影響。”


    “那個腰纏萬貫的鞋老闆也是革命解放聯合會的?”


    “您奇怪嗎?”


    波爾坐在迪布勒伊的正對麵抽著香菸,兩隻眼睛一眨不眨地死盯著他,一副敵對的神態。她正欲張嘴,亨利便隱約感覺到了她那憤怒的聲音,於是搶在她前頭說道:


    “我可不會對您說,您的建議讓我激動萬分。”


    迪布勒伊聳聳肩膀:“您知道,所有報紙或遲或早都不得不接受私人贊助。新聞自由,這又是一種漂亮的無稽之談!”


    “《希望報》已經恢複了正常。”亨利說,“倘若我們保持現狀,自己完全可以長期存在下去。”


    “你們自己存在下去,還有什麽?”迪布勒伊生氣地說道,“我完全理解,您獨自一人創辦了《希望報》,您也希望單槍匹馬辦下去,我理解。”他重複說道,“可您還是想想您應該起到什麽作用!這個月裏,您已經意識到革命解放聯合會多麽迫切需要一份報紙,是不是?”


    “是的。”亨利答道。


    “您也承認我們行動的重要性。那麽?”


    “如果那位先生為《希望報》提供資金,他肯定也要插上一手。”亨利說。


    “啊!這絕對不可能!”迪布勒伊說道,“他絕對不會幹涉報社的領導。實際上,跟那麽一個贊助人合作,您會比現在還更獨立得多,因為說到底,您現在由於害怕失去您的讀者,因此而捆住了自己的手腳。”


    “您的那個好人,我總覺得像是個古怪的慈善家。”


    “要是您見了那人的麵,您馬上會明白的。”迪布勒伊說。


    “他決不會向我提出任何條件,我總難以相信。”亨利說。


    “決不會提任何條件,我向您打保票,這是確定無疑的。”


    “這一切不會是空話吧,您完全有把握?”


    “聽我說,您自己跟他談去!”迪布勒伊說道,“您隻需給他打個電話,他已經準備明天簽字。”


    迪布勒伊口氣如此輕鬆,亨利不禁淡淡一笑:“還是等一等吧!我首先得見見呂克。再說,即使我們決定宣告支持革命解放聯合會,我們也要盡可能自己想辦法擺脫困境,我更樂意這樣做。”


    “以我個人之見,我堅信《希望報》不會失去它的讀者。”迪布勒伊說,“我完全贊同不要特拉利奧幫助,自己去解決困難。”他猶豫了一下:“不過,他還是希望您跟他談談為好。”


    “他已經跟您談過了,跟我也沒有更多的話要講。”亨利說:“隻要我有辦法,我決不會要求他向我提供資金。”


    “隨您的便。”迪布勒伊神色不安地看了看亨利:“我求您了,盡早作出決定。我們已經喪失了那麽多時間!”


    “您知道,您向我提出的這些要求事關重大。”亨利說,“涉及的不僅僅是我自己。還是您盡可能耐心等一等吧。”


    “我是無可奈何,不得不耐著性子啊。”迪布勒伊嘆了一口氣說道。他站起身子,朝波爾咧嘴一笑:“您不跟我去轉一圈?”


    “上哪?”波爾問道。


    “隨便哪兒,這是一個美好的夜晚,一個真正的仲夏夜。”


    “不,我困了。”波爾怏怏不樂地說。


    “我也困了。”亨利說。


    “那算了,我就獨自一個去漫步。”迪布勒伊朝門口走去邊說,“星期六見。”


    “星期六見。”


    亨利插上門,當他轉過身,波爾迎麵站著,滿臉驚駭不安的神色:“真發瘋了!他想搶走你的報紙!”


    “聽我講,這談不上什麽搶。”亨利說道。他故意打了嗬欠。波爾實際上跟他觀點一致,可就在這種情況下,讓他去和波爾爭辯,他最受不了。他心裏也惱火:簡直是耍鬼花招!迪布勒伊隻要想得到這份報紙,就會自以為有權利得到它。“我個人表示的反感,他才不顧忌呢;一旦他決定利用您,他的友情就沒有什麽分量了。”


    “你應該讓他滾蛋。”波爾說:“他決不會認真待你的,你永遠都是他幫助在文學界揚了名的年輕小夥子,一切全都虧了他。”


    “可說到底,他並沒有苛求什麽了不起的東西。”亨利說,“我是革命解放聯合會成員,我主編《希望報》:這兩件事合二為一倒是自然的。”


    “那你將再也不是你自己的主人,你將不得不服從他們的命令。”波爾氣得聲音發抖。“再說,你必定一頭紮到政治中去,再也沒有一分鍾可自由支配的時間。你已經抱怨缺少時間寫你的小說了……”


    “你就別恐慌不安了,一切都還沒有定局。”亨利說道,“我絕對沒有說我接受。”


    他聽著波爾的異議,心中的積恨漸漸煙消雲散。她抗議如此激烈,反倒顯示了其理由的無足輕重。實際上,這都是亨利在自己心底反覆思考的那些理由。“我之所以反對,是因為我擔心被政治吞沒了,恐懼承擔新的責任,希望有空暇時間,特別是希望當家作主。”總而言之,都是些微不足道的理由。第二天,當他來到報社,他打心眼裏希望呂克能給他提供更為充足的理由。


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

名士風流所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者[法]西蒙娜·德·波伏娃的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[法]西蒙娜·德·波伏娃並收藏名士風流最新章節