哲別對喬治亞的防禦力量進行了試探。經過幾個世紀與周圍穆斯林國家的戰爭之後,喬治亞人以擁有一支作戰技能嫻熟的職業軍隊而自豪,為了保衛家園,他們出兵迎擊氣勢洶洶的蒙古人。就像從前許多次與突厥和穆斯林軍隊作戰時一樣。哲別的蒙古軍先是猛撲向喬治亞人,萬箭齊發,隨後突然掉頭逃跑,讓對方認為自己是倉皇潰散;當然,這隻不過是佯裝敗退的“狗鬥”策略。喬治亞士兵過於自信了,他們衝破原有的陣列,競相追逐蒙古人,而蒙古人隻是設法使自己始終位於追擊者的前麵。喬治亞人的戰馬逐漸不堪重負,長途追擊也使它們過於疲勞;馬力較弱的戰騎遠遠落在後麵,因此喬治亞人的隊伍開始變得稀疏起來。


    就在喬治亞軍隊全麵分散並初顯疲勞時,撤退中的哲別軍士兵卻將喬治亞人直接引入了速不台軍的埋伏圈內。速不台軍截擊喬治亞人,哲別的士兵換乘新馬後衝鋒陷陣,重新加入戰鬥。數小時後,蒙古軍徹底打敗了喬治亞軍,並推翻了這個小國的貴族統治。速不台使這個國家成為蒙古人在歐洲的第一個附庸,成為此前產生的眾多支持和忠於蒙古的附庸之一。


    隨著這次試探性戰鬥的成功,速不台和哲別沿著群山進軍,去探知東歐平原,看看在戰場上還能遇見其他什麽樣的陌生民族。蒙古人係統而持久地探查了這個地方。由於平時注重偵察並匯總各類信息,因此蒙古人已確定那裏的人口數量和城市位置,了解到政治上的分裂和各國的敵對狀況。蒙古人找到了一些叫做“欽察人”的突厥部落,他們分布於裏海和黑海北岸的平原上,過著與蒙古人相近的遊牧生活。雙方的人民同樣居住在氈布搭起的帳篷內,各自說著相互有某種聯繫的語言,蒙古人從欽察人那裏學到了很多東西,並誘使一些欽察人與之結盟。速不台真正關注的目標在於更北和更西的農耕地區,那裏坐落著許多城市,雖然人們都信仰東正教、說俄羅斯語,但是他們卻被互相敵視的、野心勃勃的封建領主們分割而治。速不台率領軍隊朝這些城市行進,以觀察領主們如何應對,1223年4月底,他到達了黑海以北的第聶伯河。


    為了能有足夠的力量將野蠻的異教徒侵略軍驅逐出去,平原上的基督教城市聯合了起來了。各處的部隊迅速被召集,它們來自於這個地區所有各公國和城邦——斯摩棱斯克、伽裏赤、契爾尼果夫、基輔、沃裏尼亞、庫爾斯克、蘇茲達爾,還有部分欽察人。從伽裏赤、契爾尼果夫和基輔來的三支軍隊是在各自國王的指揮下,他們的名字都叫“密赤思老”。三人中最引人注目的是基輔王密赤思老——最大、最富有城市的國王,他率領的軍隊給人以深刻印象,其中還包括他的兩個女婿。正當俄羅斯各軍緩慢行進時,蒙古軍派出了由十人組成的外交使團,去商議有關勸對方投降或聯合的事宜。俄羅斯人傲慢地處死了所有的蒙古使者,他們絲毫沒有意識到自己已經嚴重地違背了蒙古人的外交禮節,很快地,所有俄羅斯王公就要為他們的罪行付出高昂的代價。


    在一開始遭遇到一場小衝突後,蒙古人隨即向東撤退,好像他們害怕與如此強大的敵人作戰一樣。俄羅斯軍隊及部分欽察盟軍得意地尾隨其後,但是一天天過去了,蒙古軍仍然跑在追逐他們的俄羅斯人前麵。當時有些俄羅斯部隊還未到達前線,因此來不及加入追擊蒙古人的行列,追擊中行動緩慢的部隊逐漸落在後麵,隻有行動快速的部隊還緊緊地跟著撤退的蒙古軍不放。俄羅斯人擔心蒙古人可能逃脫,這樣他們就擄獲不到蒙古人此前橫掃波斯、喬治亞、亞塞拜然時所獲的大量馬匹和其他戰利品。為了爭相獲得榮譽,也為了搶先進行掠奪,俄羅斯的王公諸侯們都命令自己的士兵快速向前衝鋒,以便取得戰敗蒙古的首功;但是一個致命的錯誤在於,他們根本沒有一個如何組織部隊有序後退、重整隊形或安全撤離的計劃。在將近兩周的追擊後,俄羅斯軍的先鋒終於在迦勒迦河(流入亞速海)趕上了蒙古軍,在那裏,他們要最終將迫使入侵者一戰,而哲別和速不台已經選好了對蒙古軍最有利的地形。為了不讓敵人在長途急行軍後有片刻的喘息,同時也是擔心蒙古軍可能再一次逃跑,信心百倍的俄羅斯王公們整頓了戰鬥隊列,準備攻擊敵人。


    後來的許多編年史在記載俄羅斯參戰士兵的數量上存在很大的差異,但俄羅斯方麵基本上在四萬到八萬人之間;其參戰人數至少是蒙古軍士兵的兩倍。然而俄羅斯士兵大部分從穀場和鄉下小村招募而來,他們都是農夫,在身體健康、營養充足的情況下,他們在偶爾發生的短暫戰鬥中表現頑強、富有經驗,但他們幾乎不可能被看成是職業軍隊,特別是在冬季之末缺乏足夠的食物來補充營養時。與其說善於使用武器,他們中的大多數人其實更擅長揮舞鐮刀割草,或是揚起鞭子驅策公牛。貴族軍官們仍確信很容易就會取得勝利,農夫們忠實地在盾牌後麵列好隊形,除了手中的農具——權且當作一把劍、一支矛、一個重錘或一根棍棒——以外,每個人還拿著他們所能找到的任何武器;小部分訓練有素的弓箭手站在附近,高級軍官驕傲地坐在戰馬上,矗立在步兵的後麵。


    俄羅斯士兵肩並著肩,穩固地站在一起,互相依靠著,他們不知道將會遇到什麽樣的攻擊,他們隻有下定決心保持戰鬥隊形不被打亂。可是攻擊似乎並未來臨,蒙古人沒有進攻,他們開始擊鼓歌唱,突然,蒙古人的隊伍陷入了一片可怕的寂靜之中,完全沒有了聲響。因為那是一個清新的春日,空氣中沒有太多的塵土,所以蒙古人採取了“靜攻”,通過搖動旗幟來控製協調各支部隊的行動,他們揮旗示意騎在馬上的弓弩手,悄悄地向俄羅斯步兵陣列疾進。馬蹄踏地的重擊聲發出陣陣迴響,穿梭於俄羅斯軍隊的陣列中,傳遞到了正在待命衝鋒而神情緊張的俄羅斯士兵的腿上。但對方卻沒有發起衝擊,蒙古騎兵在斯拉夫人武器的射程之外停了下來,在那裏向俄羅斯步兵陣列萬箭並發。俄羅斯士兵眼睜睜地看著周圍的同伴紛紛倒在血泊之中,而他們沒有人能夠有效反擊蒙古兵。俄羅斯士兵沒有人能用劍當麵與蒙古兵搏鬥,沒有人能將長矛投向他們,或拿著棍棒追逐他們。所有的蒙古兵都擁有大捆的箭,蒙古人在設計箭時是處心積慮的,他們的箭根本無法搭在敵人的弓弦上射出。出於受挫後的憤怒,俄羅斯士兵把散落在地上的箭折斷,他們確信這樣一來,蒙古人就不能得到它們再次使用了。


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

成吉思汗與今日世界之形成所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者[美]傑克·威澤弗德的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[美]傑克·威澤弗德並收藏成吉思汗與今日世界之形成最新章節