篆文的山字,是三個近乎三角形的東西。古人造象形字煞費苦心,以最簡單的筆劃,表 出最重要的特點。象女字、手字、木字、草字、鳥字、馬字、山字、水字等,每一個字是一 幅速寫畫。而山因為望去形似平麵,故造出的象形字的模樣,尤為簡明。從這字上,可知模 範的山,是近於三角形的,不是石筍形的;可知桂林的山,不是模範的山,隻是山之一種— —奇特的山。古語說:“仁者樂山,智者樂水”,則又可知周圍山水對於人的性格很有影 響。桂林的奇特的山,給廣西人一種奇特的性格,勇往直前,百折不撓,而且短刀直入,率 直痛快。廣西省政治辦得好,有模範省之稱,正是環境的影響;廣西產武人,多軍人,也是 拔地而起的山的影響。但是講到風景的美,則廣西還是不參加為是。


    “桂林山水甲天下”,本來沒有說“美甲天下”。不過講到山水,最容易注目其美,因 此使桂林受不了這句盛譽。若改為“桂林山水天下奇”,則庶幾近情了。


    返迴


    廬山遊記


    一、江行觀感


    譯完了柯羅連科的《我的同時代人的故事》第一卷三十萬字之後,原定全家出門旅行一 次,目的地是廬山。脫稿前一星期已經有點心不在鎬;合譯者一吟的心恐怕早已上山,每天 休息的時候擱下譯筆(我們是父女兩人逐句協商,由她執筆的),就打電話探問九江船期。 終於在寄出稿件後三天的七月廿六日清晨,父母子女及一外孫一行五人登上了江新輪船。


    勝利還鄉時全家由隴海路轉漢口,在漢口搭輪船返滬之後,十年來不曾乘過江輪。菲君 (外孫)還是初次看見長江。站在船頭甲板上的晨曦中和壯麗的上海告別,乘風破浪溯江而 上的時候,大家臉上顯出歡喜幸福的表情。我們占居兩個半房間:一吟和她母親共一間,菲 君和他小娘舅新枚共一間,我和一位鐵工廠工程師吳君共一間。這位工程師熟悉上海情形, 和我一見如故,替我說明吳淞口一帶種種新建設,使我的行色更壯。


    江新輪的休息室非常漂亮:四周許多沙發,中間好幾副桌椅,上麵七八架電風扇,地板 上走路要謹防滑交。我在壁上的照片中看到:這輪船原是初解放時被敵機炸沉,後來撈起重 修,不久以前才複航的。一張照片是剛剛撈起的破碎不全的船殼,另一張照片是重修完竣後 的嶄新的江新輪,就是我現在乘著的江新輪。我感到一種驕傲,替不屈不撓的勞動人民感到 驕傲。


    新枚和他的捷克製的手風琴,一日也捨不得分離,背著它遊廬山。手風琴的音色清朗象 豎琴,富麗象鋼琴,在雲山蒼蒼、江水泱泱的環境中奏起悠揚的曲調來,真有“高山流水” 之概。我呷著啤酒聽賞了一會,不覺叩舷而歌,歌的是十二三歲時在故鄉石門灣小學校裏學 過的、沈心工先生所作的揚子江歌:


    長吵吵,亞洲第一大水揚子江。


    源青海兮峽瞿塘,蜿蜒騰蛟蟒。


    滾滾下荊揚,千裏一瀉黃海黃。


    潤我祖國千秋萬歲曆史之榮光。


    反覆唱了幾遍,再教手風琴依歌而和之,覺得這歌曲實在很好;今天在這裏唱,比半世 紀以前在小學校裏唱的時候感動更深。這歌詞完全是中國風的,句句切題,描寫得很扼要; 句句葉音,都葉得很自然。新時代的學校唱歌中,這樣好的歌曲恐怕不多呢。因此我在甲板 上熱愛地重溫這兒時舊曲。不過在這裏奏樂、唱歌,甚至談話,常常有美中不足之感。你道 為何:各處的擴音機聲音太響,而且廣播的時間太多,差不多終日不息。我的房間門口正好 裝著一個喇叭,倘使鎮日坐在門口,耳朵說不定會震聾。這設備本來很好:報告船行情況, 通知開飯時間,招領失物,對旅客都有益。然而報告通知之外不斷地大聲演奏各種流行唱 片,聲音壓倒一切,強迫大家聽賞,這過分的盛意實在難於領受。我常常想向輪船當局提個 意見,希望廣播輕些,少些。然而不知為什麽,大概是生怕多數人喜歡這一套吧,終於沒有 提。


    輪船在沿江好幾個碼頭停泊一二小時。我們上岸散步的有三處:南京、蕪湖、安慶。好 象有一根無形的繩索係在身上,大家不敢走遠去,隻在碼頭附近閑步閑眺,買些食物或紀念 品。南京真是一個引人懷古的地方,我踏上它的土地,立刻神往到六朝、三國、春秋吳越的 遠古,闔閭、夫差、孫權、周郎、梁武帝、陳後主……都閃現在眼前。望見一座青山,啊, 這大約就是諸葛亮所望過的龍蟠鍾山吧!偶然看見一家店鋪的門牌上寫著邯鄲路,邯鄲這兩 個字又多麽引人懷古!我買了一把小刀作為南京紀念,拿迴船上,同舟的朋友說這是上海來 的。


    蕪湖輪船碼頭附近沒有市街,沿江一條崎嶇不平的馬路旁邊擺著許多攤頭。我在馬路盡 頭的一副擔子上吃了一碗豆腐花就迴船。安慶的碼頭附近很熱鬧。我們上岸,從人叢中擠 出,走進一條小街,逶迤曲折地走到了一條大街上,在一爿雜貨鋪裏買了許多紀念品,不管 它們是哪裏來的。在安慶的小街裏許多人家的門前,我看到了一種平生沒有見過的家具,這 便是嬰孩用的坐車。這坐車是圓柱形的,上麵一個圓圈,下麵一個底盤,四根柱子把圓圈和 底盤連接;中間一個坐位,嬰兒坐在這坐位上;底盤下麵有四個輪子,便於推動。坐位前麵 有一個特別裝置:二三寸闊的一條小板,斜斜地裝在坐位和底盤上,與底盤成四五十度角, 小板兩旁有高起的邊,仿佛小人國裏的兒童公園裏的滑梯。我初見時不解這滑梯的意義,一 想就恍然大悟了它的妙用。記得我嬰孩時候是站立桶的。這立桶比桌麵高,四周是板,中間 有一隻抽鬥,我的手靠在桶口上,腳就站在抽鬥裏。抽鬥底上有桂圓大的許多洞,抽鬥下麵 桶底上放著灰籮,妙用就在這裏。然而安慶的坐車比較起我們石門灣的立桶來高明得多。這 裝置大約是這裏的子煩惱的勞動婦女所發明的吧?安慶子煩惱的人大約較多,剛才我擠出碼 頭的時候,就看見許多五六歲甚至三四歲的小孩子。這些小孩子大約是從子煩惱的人家溢出 到碼頭上來的。我想起了久不見麵的邵力子先生。


    輪船裏的日子比平居的日子長得多。在輪船裏住了三天兩夜,勝如平居一年半截,所有 的地方都熟悉,外加認識了不少新朋友。然而這還是廬山之遊的前奏曲。踏上九江的土地的 時候,又感到一種新的興奮,仿佛在音樂會裏聽完了一個節目而開始再聽另一個新節目似 的。


    二、九江印象


    九江是一個可愛的地方,雖然天氣熱到九十五度,還是可愛。我們一到招待所,聽說上 山車子擠,要宿兩晚才有車。我們有了細看九江的機會。


    “家臨九江水,來去九江側。同是長於人,生小不相識。”(崔顥)“潯陽江頭夜送 客,楓葉荻花秋瑟瑟。”(白居易)常常替詩人當模特兒的九江,受了詩的美化,到一千多 年後的今天風韻猶存。街道清潔,市容整齊;遙望崗巒起伏的廬山,仿佛南北高峰;那甘棠 湖正是具體而微的西湖,九江居然是一個小杭州。但這還在其次。九江的男男女女,大都儀 容端正。極少有奇形怪狀的人物。尤其是婦女們,無論群集在甘棠湖邊洗衣服的女子,提著 筐挑著擔在街上趕路的女子,一個個相貌端正,衣衫整潔,其中沒有西施,但也沒有嫫母。 她們好象都是學校裏的女學生。但這也還在其次。九江的人態度都很和平,對外來人尤其客 氣。這一點最為可貴。二十年前我逃難經過江西的時候,有一個逃難伴侶告訴我:“江西人 好客。”當時我扶老攜幼在萍鄉息足一個多月,深深地感到這句話的正確。這並非由於萍鄉 的地主(這地主是本地人的意思)夫婦都是我的學生的原故,也並非由於“到處兒童識姓 名”(馬一浮先生贈詩中語)的原故。不管相識不相識,萍鄉人一概殷勤招待。如今我到九 江,二十年前的舊印象立刻複活起來。我們在九江,大街小巷都跑過,南潯鐵路的火車站也 到過。我仔細留意,到處都度著和平的生活,絕不聞相打相罵的聲音。向人問路,他恨不得 把你送到了目的地。我常常驚訝地域區別對風俗人情的影響的偉大。萍鄉和九江,相去很 遠。然而同在江西省的區域之內,其風俗人情就有共通之點。我覺得江西人的“好客”確是 一種美德,是值得表揚,值得學習的。我說九江是一個可愛的地方,主要點正在於此。


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

豐子愷文集所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者豐子愷的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持豐子愷並收藏豐子愷文集最新章節