起來。張先生的愛小孩與研究學問是有名的,你去問孔德南分校的學生那位


    “外麵的老先生”,他們是無不佩服而且喜歡的。張先生的幼稚園研究又是


    已經很有成績,今年暑假期間,張先生把自己關在書房裏整整地關了一個夏


    天,後來開出門來,手裏便拿著這一卷書,即是《蒙氏教育法的研究》。這


    令我發生“三種感想”:第一是我們白過了這個暑假,什麽文字都沒有能做,


    相形之下不免慚愧。第二是對於張先生的小不敬,在現今這個中國,兒童的


    運命隻配由落第文童失業店夥去管的時代,隻要有一根部頒戒尺便足了吾


    事,而張先生講福祿貝爾不夠,還要來談蒙德梭利,豈不叫人笑他迂闊?第


    三,話又說了迴來,蒙氏教育法到底是很好的,可以說是兒童界的福音,將


    別是在此刻現在的中國,張先生肯這樣刻苦地把他介紹提倡,無論被人家笑


    為迂闊也好不理也好,總之是很有意義,值得佩服的事:所以這第三點便是


    表示我佩服之至意了。


    民國十六年十月四月即丁卯重九日,於北京內右四區。


    □1927年


    10月刊《語絲》154期,署名豈明


    □未收入自編文集


    讀本拔萃*


    閱美國亞倫教授的《第一年希臘文》,是一本很好的大學用教科書,從


    字母講起,但末了便可接讀克什諾封(xenophon)的《行軍記》。書中引用


    的文章,除文學曆史外,還有歐克勒得思的三四課幾何!第七十課中引美勒


    亞格羅思(meleagros)詩雲,


    ixon ekheis to philema,


    ta d’ommata timarion,pur:


    en esides,kaieis;


    en de thiges,dedekas。


    你的親吻是黐粘,


    榮子嗬,你的眼睛是火,


    你看過的都點著了,


    你觸著的都粘住了。


    這是一首很好的情詩,是我所很喜歡的,雖然是亞力山大府時代的東西,不


    免有點纖麗。七十一課裏卻又有古希臘的軍歌,在愛斯屈洛思(aiskhulos=aeschylus)的悲劇《波斯人》中,說耶穌前四百八十年時希臘人在撒拉米


    思海戰,唱著這個軍歌,原文今隻錄其首行:


    opaides hellenon ite!


    嗬,希臘的兒郎們,去罷,


    救你的祖國,


    救你的妻兒,———


    你父親的諸神的住宅,


    你祖先的墳墓,


    奮鬥,為大家奮鬥!


    這一篇我也以為是好的。最後我還抄一句“定理”:


    ta tou autou isa kai allelois estin isa。


    據民國新教科書《幾何學》第二葉,現今通用譯語為“等於同量之量互等。”


    (丁卯春分日)


    □1927年.. 12月刊“開明”初版本,署名周作人


    □收入《淡龍集》


    花束序


    法國迭崇(dijon)大學教授拉姆貝爾(cmbert)用世界語所寫的《花


    束》(bukedo),是一本很有意思的書,現在經友人王魯彥君譯為中文,就


    要出版了。這書裏,一總有三篇論文,都與文藝學術很有關係。第一篇是講


    古希臘人在天醫廟求治病的事情。亞斯克勒比阿思(asklepios),本是亞坡


    隆(apollon)的兒子,他的父親有“派恩”(paion)的別名,與牡丹有關,


    知道用粉丹皮止血,給戰神醫過金瘡的,所以他確是世醫,有起死迴生的本


    領,一方麵卻招了冥王之怨,經他的祖父宙斯大神一個掌心雷把他打死了。


    但是他終於成了醫神,受後人的香火,在藹比道洛思地方的廟最為著名,幾


    乎成為古代人民的醫院,每年有許多人去睡在廟裏,等候尊神到夢中來開方


    子或行手術,給他們醫治這些疑難雜症。這個名稱叫做“睡廟”(enkoimesis),


    直譯起來是“睡在裏邊”,是一種很古的信仰療法,據德國瑪格奴思


    (hugomagnus)博士教授在《醫學上的迷信》裏說,希臘喜劇家亞列思多法


    納斯(aristophanes)的《財神》(ploutos)裏,便已諷刺過這種習俗,這


    已是二千四百年前的事了。拉姆貝爾根據了考古學的材料,把它記錄出來,


    成為一篇實益與趣味混和的文字。基督教得勢之後,睡廟的辦法變為睡禮拜


    堂了,希臘德諾思島的聖母最有效驗,《希臘現代民俗與古宗教》的作者洛


    孫(j.owson)親見堂中睡滿了病人,一九一七年希臘王君士但丁病時,


    大主教還曾把聖像迎到宮裏去過哩。這類迷信在歐洲也有,中國書上所說的


    到於忠肅祠求夢,以及江浙老嫗的“宿山”等,也是同一類,不過不限定是


    治病罷了。


    第二三篇論文都與文藝相關,其一是講印度名劇《沙恭達羅》


    (sakunt),其二是論法國童話《林中睡美人》的。關於《沙恭達羅》,


    我們且引用曼殊和尚在《文學因緣》序上的話當作說明:


    沙恭達羅者印度先聖毗舍密多羅(viswamitra)女,莊艷絕倫,後此詩聖迦梨陀娑


    (kalidasa)作劇曲,紀無能勝王(dusyanta)與沙恭達羅慕戀事,百靈光怪。千七百八


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

周作人知堂書話所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者周作人的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持周作人並收藏周作人知堂書話最新章節