年頃,始入脫闌錫爾跋,後益曼衍。書記一千八百四十八年事,今述數言,


    以當疏注。


    匈加利故黃人,而民殊雜糅,中以摩陀爾人為主,什克勒義雲邊人,亦


    其近族,古匈奴也,其民自稱阿帖拉之眾。阿帖拉者,匈加利語曰遏諦來,


    匈奴之長,四百五十年哈倫斯戰敗,遂永居東脫闌錫爾跋,匈語曰遏耳兌黎,


    義雲林地。其鄰即扶刺赫,義曰異人,自稱路曼人,即羅馬之變,蓋古達奇


    亞之民及羅馬皇帝忒刺揚遺眾也。獨立之戰,摩陀爾及什克勒為主,於是非


    匈族諸部,莫不猜忌,意他日事成,必獨利二族,而奧國複陰聳之,扶刺赫


    乃叛,克洛諦亞暨塞爾維亞又戴葉刺契支為渠和之,脫闌錫爾跋一帶,摧殘


    特甚,此書中本事也。


    匈加利人先姓後名,正同中國,故譯亦仍之。又本書間引他國文字一二


    言,譯之有傷其意,故留原文,附識於此。


    戊申五月,會稽周逴記。


    □1908年作,刊“商務”版《匈奴奇士錄》,署名周逴


    □收入《苦雨齋序跋文》


    炭畫序*


    顯克微支名罕理克,以一千八百四十五年生於奧大利屬之波蘭,所撰曆


    史小說數種皆有名於世,其小品尤佳,哀艷動人,而《炭畫》一篇為最。《炭


    畫》雲者,誼取簡略圖形,如稿本也。


    丹麥評騭家勃蘭兌思作《波蘭文章論》,稱之曰,“其人才情美富,為


    文悱惻而深刻,如《炭畫》一篇,實其上乘,書言有農婦欲救其夫於軍役,


    遂至自賣,蓋傑作也。”又美國人寇丁言,此文作於一千八百七十八年,時


    著者方客美洲加厘福尼,自雲所記多本實事,託名“羊頭村”,以誌故鄉之


    情況者也。


    民生顓愚,上下離析,一村大勢,操之兇頑,而農女遂以不免,人為之


    亦政為之耳。古人有言,庶民所以安其田裏,而亡嘆息愁恨之心者,政平訟


    理也,觀於“羊頭村”之事,其亦可以鑒矣。


    已酉二月,譯者記。


    □1909年作,1914年刊“文明”版《炭畫》


    □收入《苦雨齋序跋文》


    黃華序說*


    牧歌原始希臘。相傳佃牧女神阿爾退密思祭日,牧人吟詩相競,為之濫


    觴。至諦阿克列多斯(theokritos,誼曰神擇)始著為文章。eidyllion一


    語,本.. eidos(誼曰體,曰式)之小詞,又為eidyllionbukolikon之略,意


    曰牧人體詩,說者或謂可稱“田園詩”,以.. eidyllia誼可雲小圖畫也。


    諦阿克列多斯,中國東周時人(基督前三百十五年生),生於昔幾利亞


    (即昔昔利)。世傳其事跡,率模胡不可依據。昔幾利亞為地,山川縱橫,


    物色至美,終歲受朝日之光,萬物熙熙向陽,故詩亦如之。行吟隴畔,據地


    偶息,榆柳蕭疏,籠罩頂上,有泉水自神女窟中湧出,迸作清響,蜩螗噪於


    樹蔭,小鴟遠喚叢薄之中,鷚鷽皆歌,鷓鴣相唿,黃蜂飛鳴水際,百物皆吐


    夏氣,果蓏穰熟,棠梨累墜盈樹,野梅著實,屈枝向地,父老乃傾四年陳釀,


    共祝秋穰(詩第七)。佳景可掬,牧人則依岩息蔭,招友共語,歌吟為樂,


    與水上漁唱遙相應和。亦有歡子失意,怨歌相訴(詩第三)。或棄婦對月訶


    禁,招其故歡(詩第二)。莫不即景成文,自然美妙。今其地婦人猶於月夜


    作哀歌,不異二千年前。


    諦氏田園詩,記其國人生活,事皆如實,農牧行歌,未可為異。今以其


    詩(法人方台納氏引下詩,甚指斥其偽),與近世希臘民謠相較,可以見矣。


    田園詩第三(譯言)


    吾願為鳴蜂,得排翳汝之


    羊齒荔蘿,入汝窟穴也。


    吾願為燕子,得以就汝,


    接汝唇一再,複飛而去。


    諦阿克列多斯而後,人效之為詩者甚眾,而鹹莫能及。五百年後有朗戈思


    (longos)出,始可為之繼。朗戈思事跡無可考,以名推之,意源出羅馬(朗


    戈思,拉丁語曰長),或以其有姓無名,疑為別字。其生卒不詳,大抵當中


    國晉時。著有小說《達夫尼斯赫羅亞故事》四卷。言列色波思之地,有二牧


    人,各拾棄兒。(古希臘人生子,卜如不吉,棄諸林中,聽人收養之,其例


    甚多。)字男曰達夫尼斯,女曰赫羅亞。及漸長,牧羊野中,互相愛悅,曆


    諸艱苦,終得和合。其結構至簡樸,而文特佳妙。文史家言,是實無韻之詩,


    使在古昔詩人,必不為小說,而仿諦阿克列多斯體,著為詩矣。


    列色波思四季物色,亦滋美麗,春時草華競放,遍於林野,及小山陂陀


    間,蜂聲漸作,小鳥囀於枝頭,乳羔騰跳,羊遊山麓之次,萬物皆浩蕩有生


    氣。二人亦怡悅,遊戲其中,聞鳥歌亦歌,見羊躍亦躍,又效蜜蜂,採集佳


    花,自飾胸臆,或編為花環,獻諸神女(卷一第九節),而愛情抽飛,亦與


    時俱長。文情宛轉,與外物相調和,覺南方溫暖之氣,流轉書中,蓋希臘人


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

周作人知堂書話所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者周作人的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持周作人並收藏周作人知堂書話最新章節