為指事,而會意字即合此二者以成之,形聲字即合此三者以成之,豈非


    執筒禦繁之法乎。


    這個意思本來很對,在西歐言語學上也就是語源的解說,不算什麽新鮮,從


    前學英文時從馬孫氏文法上見到一點,覺得很有意思,使我對於文法書頗感


    興趣。這是在講名詞之陰陽屬的變化,注中說及主人(lord)這字乃是古英


    文


    fweard之省,意雲麵包管理者,而主婦dy)原語為


    efdige,


    意雲製麵包者。後來我又知道古英文中有


    faeta一語,意雲吃麵包者,乃


    是僕人,更有詼諧之趣矣。此外就偶然記憶的說,如甘草(liquorice)字一


    見似是拉丁來源,而實出希臘語


    glyko-rhiza,意雲甘根。又蒲公英


    (dandelion)雛菊(daisy),都是常見的草花,其原文一為法文


    dentdelion,


    意雲獅子牙齒,一為古英文


    daegeseage,意雲日之眼。在拚音文字裏就隻是


    這些意義的變遷覺得有趣味,英國都已有威克來與斯密士等人寫了好許多


    書,引人入勝,若漢文又有象形指事的花樣,更為有趣,自然更容易寫成可


    讀的書。


    本來《文字蒙求》也編得很好,隻是一個個字的羅列,興趣容易分散,


    尚不宜於初步的讀者,此外則因時代關係,甲骨鍾鼎文字的材料未能利用,


    亦是可惜。現在似乎可以像斯密士著那小冊英語(theenglisnguage)的


    樣子,分幾章來講,或依六書,或照語類,深入顯出,觸類旁通,迤邐說來


    便自有佳趣,不要怕損了學者的“紗帽翼子”,但求得童蒙的一顧,此事便


    不白做矣。《蒙求》中收止字,此本是足趾,隻有小篆,已不甚似,此處即


    應不客氣的照甲骨文寫一個腳八椏子,以此為本而講到步,由此而陟而涉,


    與陟相對的降,辶從彳從止,便牽連到行,及出亦從止,各從倒止,意即是


    格,而客字也跟了出來,這樣的安排,在內行人的手裏,運用豐富的材料,


    大抵可以寫成一章通俗而充實的文吧。不過話說到這裏,要緊的還是須得人


    來寫,這卻又須得不但是專家而且還要肯做這利他的工作的。從前曾經對故


    友燁齋提過幾次,他總是說原則上贊成,因病不能寫,現在難道可去電燈柱


    上貼廣告麽,也隻好這樣說說空話,表示一種漠然的希望罷了。或曰,何不


    自己來動手?莊生說得好,庖人雖不治庖,屍祝不越尊俎而代之矣。


    □1940年作,1944年


    1月刊“新民”初版本,署名周作人


    □收入《藥堂雜文》


    教童子法


    王菉友著《教童子法》一卷,附《四書說略》後,雖隻十三紙,卻頗有


    精采語,即使未能上比古人,亦足與張香濤《輶軒語》競爽矣。如雲,“學


    生是人,不是豬狗。讀書而不講,是念藏經也,嚼木劄也。”又雲,“小兒


    無長精神,必須使有空閑。”均清楚爽利可喜。又謂作詩文必須放,放之如


    野馬踶跳咆哮,不受羈絆,久之必自厭而收束矣。此則可通於文藝製作,尤


    有見識,非平常為父師者之所能知矣。


    《四書說略》雖多為作時文而設,亦多有雋語明通語。有一處雲,“古


    人帶經而鋤,樊遲何故學之,即學之又何用請之?請之者,浮海之意也。”


    案李氏《焚書》卷三,《卓吾論略》中雲,“年十二,試老農老圃論,居士


    曰,吾時已知樊遲之間在荷蕢丈人間,然而上大人丘乙己不忍也,故曰小人


    哉樊須也,則可知矣。”上下三百餘年,意見暗合,此亦難得而可貴也。山


    東學者似特別多情味,不佞所喜者有三人,即桂未穀、郝蘭皋與王菉友是也


    □1939年


    4月


    15日刊《實報》,署名藥堂


    □收入《書房一角》


    李越縵詩


    《白華絳柎閣詩》十卷,光緒十六年刻,而印書似不多,市價乃踴貴。


    近年杭州抱經堂朱氏書肆覓得舊板,重印行世,字畫完好無缺,且卷首多有


    平步青撰傳一篇,尤為可喜,可見新印本有時亦較舊者為勝也。傳後有自記


    八行,中有雲:


    君嚐言文非予所長,最為知己。自聞惡耗,雪涕沾衿,即思為誄及


    哀辭,以舒四十五年同案之悲,苦不成一字,江南老尚才盡,況不通如


    予乎。


    語頗詼詭,李君如地下有知,亦當幹笑,平步青這樣寫了,王繼香亦遂刻在


    詩集裏邊,都不愧為達者,俗人便不能知道這些,以為不雅馴,乃抽去不印,


    如不是此次舊板新印,我們將不知有此一迴事矣。甚矣,俗人之誤事,而舊


    書之後印本亦有時會有用,不可一筆抹殺也。


    □1939年


    4月


    27日刊《實報》,署名藥堂


    □收入《書房一角》


    戊戌秦稿


    閱麥仲華所編南海先生《戊戌奏稿》,頗有見識,六月“請禁婦女裹足


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

周作人知堂書話所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者周作人的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持周作人並收藏周作人知堂書話最新章節