堂詩》合刻,稱《二家詩鈔箋略》。魏君曾撰《駢雅訓纂》,為世所知,此


    箋精要,刻板亦佳,與普通坊本不同,其視試律殆與越縵有同意耶。自序中


    雲:


    夫賦得詩不足存,矧為之作注,紀文達公《庚辰集》固有哂之者矣。


    顧吾觀今之類書蹖駁舛盩,展卷即是,遞相鈔撮,幾同杜撰,得如《庚


    辰集》之本本原原,伐山自作,不由稗販者,有幾人哉。惜其不為類書


    而為此注,使推其例以為之,當益為後學津逮,顧林猶幸其有是書以示


    後人,使後之為類書者知所取則,其沾丐後人亦正未有涯也。


    後又雲:“後之讀二家詩者不知視《庚辰集》何如,而注則不逮遠甚,要之


    與鈔撮影撰,沿訛踵謬,浮談無根者,固有間矣。”說的很不錯,如上文所


    引詩中末聯“筆陣”注,除引《法書要錄》“筆陣圖”外,又雲:


    “又按此陣字借作雁陣解,蓋以雁為書空匠者意關合,見陶穀《清異錄》


    上禽名門。”不單呆引出典,卻就本詩用意上說明,這注便活了,嘉慶中有


    《九家詩選注》,不能如此也。又如“蒼生”句別家注隻引《王戎傳》,卻


    不知其更包有本傳的“深源不起,當如蒼生何”在內。《試律叢話》卷五論


    李伯子的《西漚試帖》有雲:


    “又‘鶴子’句雲,閱世應無紀,傳家別有經。上句用《瘞鶴銘》‘鶴


    壽不知其紀也’,下句用浮丘公《相鶴經》,而為之注者皆不之及,則何用


    注之有哉。”(案:光緒中刊《七家詩注》均已補入。)嚐閱黎覺人《六朝


    文絜箋注》,在《蕩婦秋思賦》題下有注雲:


    “《說文》曰,秋,禾穀熟也。”


    不覺失笑。由此觀之,魏滌生誠不易得,雖是賦得詩的注亦何害哉。魏君還


    有別的書如《同館詩賦題解》等,惜均未能得到。


    寒齋目下所有唐人試律的書共隻十三部,其中卻有一種很有意思,乃是


    王錫侯的《唐詩試帖課蒙詳解》十卷,卷首題作《唐詩應試分類詳解》,書


    簽上雲《應試唐詩分類詳解》,《禁書目錄》上卻又雲《唐詩試帖分類詳解》。


    王錫侯《字貫》一案是清朝文字獄中很苛刻的一例,《心史叢刊》中記其本


    末頗詳,所禁諸書我隻見過《書法精言》,其次是這《唐詩試帖》。前有幹


    隆戊寅(一七五八)自序,蓋因丁醜新定鄉會試均用試帖,亦是投機的書,


    唯例言八則及論作詩法中案語六則均尚可讀,不似《書法精言》之庸腐。如


    “例言一”雲:


    雜體之詩驅題就我,試帖之作束我就題,稍或縱放,語雖奇麗,與


    題無著矣。是天下詩之難作未有過於試帖者,試帖一工,何所不可。試


    帖之詩與八股文字無異,必須句斟字酌,與題相湊,精力有所不及,行


    間便少光采。然則西河毛氏謂八股文字起於試帖之詩,其信然也。


    這書裏還有一個特色,便是在有些詩的後麵附有王氏自己的擬作,十卷中共


    有二十六首,蓋亦是模仿西河而作。詩雖不甚佳,唯王錫侯身被坑書被焚,


    灰揚跡滅之後,尚能於此破冊中保存著他的若幹創作,亦可以說是吉光片羽


    矣,此其價值蓋在於試帖以外而屬於別一範圍者也。


    (二十六年二月十八日,於北平)


    □1937年


    2月


    25日刊《益世報》,署名知堂


    □收入《秉燭談》


    常談叢錄


    前日拿出孫仲容的文集《籀廎述林》來隨便翻閱,看見卷十有一篇《與


    友人論動物學書》,覺得非常喜歡。孫君是樸學大師,對於他的《周禮》《墨


    子》的大著我向來是甚尊敬卻也是頗有點怕的,因為這是專門之學,外行人


    怎麽能懂,隻記得《述林》中有記印度麻的一篇,當初讀了很有意思。這迴


    見到此書,不但看出著者對於名物的興趣,而且還有好些新意見,多為中國


    學者所未曾說過的。文雲:


    動物之學為博物之一科,中國古無傳書。《爾雅》蟲魚鳥獸畜五篇


    唯釋名物,罕詳體性。《毛詩》陸疏旨在詁經,遺略實眾。陸佃鄭樵之


    倫,摭拾浮淺,同諸自鄶。..至古鳥獸蟲魚種類今既多絕滅,古籍所


    記尤疏略,非徒《山海經》《逸周書王會》所說珍禽異獸荒遠難信,即


    《爾雅》所雲比肩民比翼鳥之等成不為典要,而《詩》《禮》所雲螟蛉


    蜾贏,腐草為螢,以逮鷹鳩爵蛤之變化,稽核物性亦殊為疏闊。..今


    動物學書說諸蟲獸,有足者無多少皆以偶數,絕無三足者,而《爾雅》


    有鱉三足能,龜三足賁,殆皆傳之失實矣。..中土所傳雲龍風虎休徵


    瑞應,則揆之科學萬不能通,今日物理既大明,固不必曲徇古人耳。


    一個多月以前我在《希臘人的好學》這篇小文裏曾說:“中國向來無動


    植物學,恐怕直至傳教師給我們翻譯洋書的時候。隻在《詩經》《離騷》《爾


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

周作人知堂書話所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者周作人的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持周作人並收藏周作人知堂書話最新章節