第27頁
烏合之眾:大眾心理研究 作者:[法]古斯塔夫·勒龐 投票推薦 加入書簽 留言反饋
在教育的三個階段,即兒童期、少年期和青年期,如果從考試、學曆、證書和文憑的角度看,坐在學校板凳上啃理論和教科書的時間是有點長得過頭了,而且負擔過重。即使僅從這個角度看,採用的辦法也糟糕透項,它是一種違反自然的、與社會對立的製度。過多地延長實際的學徒期,我們的學校寄宿製度,人為的訓練和填鴨式教學,功課過重,不考慮以後的時代,不考慮成人的年齡和人們的職業,不考慮年輕人很快就要投身其中的現實世界,不考慮我們活動於其中、他必須加以適應或提前學會適應的社會,不考慮人類為保護自己而必須從事的鬥爭、不考慮為了站住腳跟他得提前得到裝備、武器和訓練並且意誌堅強。這種不可缺少的裝備,這種最重要的學習,這種豐富的常識和意誌力,我們的學校全都沒有教給法國的年輕人。它不但遠遠沒有讓他們獲得應付明確生存狀態的素質,反而破壞了他這種素質。因此從他走進這個世界,踏入他的活動領域之日起,他經常隻會遇到一係列痛苦的挫折,由此給他造成的創痛久久不能痊癒,有時甚至失去生活能力。這種試驗既困難又危險。這個過程對精神和道德的均衡產生了不良影響,甚至有難以恢複之虞。十分突然而徹底的幻滅已經發生了。這種欺騙太嚴重了,失望太強烈了。以上所言是否偏離了群體心理學的主題?我相信並非如此。如果我們想知道今天正在群眾中醞釀、明天就會出現的各種想法和信念,就必須對為其提供土壤的因素有所了解。教育能夠使一個國家的年輕人了解到這個國家會變成什麽樣子。為當前這一代人提供的教育,有理由讓人灰心喪氣。在改善或惡化群眾的頭腦方麵,教育至少能發揮一部分作用。因而有必要說明,這種頭腦是如何由當前的製度培養出來的,冷漠而中立的群眾是如何變成了一支心懷不滿的大軍,隨時打算聽從一切烏托邦分子和能言善辯者的暗示。今天,能夠找到社會主義者的地方,正是教室,為拉丁民族走向衰敗鋪平道路的,也是教室。群體意見的直接因素
提要:(1)形象、詞語和套話。詞語和套話的神奇力量/詞語的力量與它所喚起的形象有關,但獨立於它的真正含義/這些形象因時代和種族而各有不同/常用詞語含義多變的實例/給舊事物更換名稱的政治效用/種族差別造成的詞義變化/"民主"一詞在歐洲和美國的不同含義。(2)幻覺。它的重要性/在所有文明的起源中都能發現幻覺/群體更喜歡幻覺而不是真理。(3)經驗。隻有經驗能夠使必要的真理在群眾心中生根/經驗隻有不斷地重複才能生效勸說服群眾必須付出的經驗代價。(4)理性。它對群體沒有任何作用/群體隻受無意識感情的影響/邏輯在曆史中的作用/發生不可思議的事情的秘密。
我們剛才討論了賦予群體心理以特定屬性,使某些感情和觀念得以發展的間接性準備因素。現在我們還得研究一下能夠直接發揮作用的因素。在下麵這一章裏我們會看到,要想讓這些因素充分發揮作用,應當如何運用它們。
我們在本書的第一部分研究過集體的感情、觀念和推理方式,根據這些知識,顯然可以從影響他們心理的方法中,歸納出一些一般性原理。我們已經知道什麽事情會刺激群體的想像力,也了解了暗示,特別是那些以形象的方式表現出來的暗示的力量和傳染過程。然而,正像暗示可以有完全不同的來源一樣,能對群體心理產生影響的因素也相當不同,因此必須對它們分別給予研究。這種研究是有益的。群體就像古代神話中的斯芬克司,必須對它的心理學問題給出一個答案,不然我們就會被它毀掉。
(1)形象、詞語和套話
我們在研究群體的想像力時已經看到,它特別易於被形象產生的印象所左右。這些形象不一定隨時都有,但是可以利用一些詞語或套話,巧妙地把它們激活。經過藝術化處理之後,它們毫無疑問有著神奇的力量,能夠在群體心中掀起最可怕的風暴,反過來說,它們也能平息風暴。因為各種詞語和套話的力量而死去的人,隻用他們的屍骨,就能建造一座比古老的齊奧普斯2更高的金字塔。
詞語的威力與它們所喚醒的形象有關,同時又獨立於它們的真實含義。最不明確的詞語,有時反而影響最大。例如像民主。社會主義、平等、自由等等,它們的含義極為模糊,即使一大堆專著也不足以確定它們的所指。然而這區區幾個詞語的確有著神奇的威力,它們似乎是解決一切問題的靈丹妙藥。各種極不相同的潛意識中的抱負及其實現的希望,全被它們集於一身。
說理與論證戰勝不了一些詞語和套話。它們是和群體一起隆重上市的。隻要一聽到它們,人人都會肅然起敬,俯首而立。許多人把它們當做自然的力量,甚至是超自然的力量。它們在人們心中喚起宏偉壯麗的幻象,也正是它們含糊不清,使它們有了神秘的力量。它們是藏在聖壇背後的神靈,信眾隻能誠惶誠恐地來到它們麵前。
詞語喚起的形象獨立於它們的含義。這些形象因時代而異,也因民族而異。不過套話並沒有改變,有些暫時的形象是和一定的詞語聯繫在一起的:詞語就像是用來喚醒它們的電鈴按鈕。
並非所有的詞語和套話都有喚起形象的力量,有些詞語在一段時間裏有這種力量,但在使用過程中也會失去它,不會再讓頭腦產生任何反應。這時它們就變成了空話,其主要作用是讓使用者免去思考的義務。用我們年輕時學到的少量套話和常識把自己武裝起來,我們便擁有了應付生活所需要的一切,再也不必對任何事情進行思考。
隻要研究一下某種特定的語言,就會發現它所包含的詞語在時代變遷中變化得極慢,而這些詞語所喚起的形象,或人們賦予它們的含義,卻不停地發生著變化。因此我在另一本書中得出結論說,準確地翻譯一種語言,尤其那些死亡的語言,是絕對不可能的。當我們用一句法語來取代一句拉丁語、希臘語或《聖經》裏的句子時,或者當我們打算理解一本二三百年前用我們自己的語言寫成的書時,我們實際上是在做什麽呢?我們不過是在用現代生活賦予我們的一些形象和觀念代替另一些不同的形象和觀念,它們是存在於古代一些種族的頭腦中的產物,這些人的生活狀況與我們沒有任何相似之處。當大革命時的人以為自己在模仿古希臘和古羅馬人時,他們除了把從來沒有存在過的含義賦予古代的詞語之外,還能做些什麽呢?
希臘人的製度與今天用同樣的詞語設計出來的製度有何相似之處?那時的共和國本質上是一種貴族統治的製度,是由一小撮團結一致的暴君統治著一群絕對服從的奴隸構成的製度。這些建立在奴隸製上的貴族集體統治,沒了這種奴隸製一天也不能存在。
"自由"這個詞也是如此。在一個從未想過思想自由的可能性,討論城邦的諸神、法典和習俗就是最嚴重最不尋常的犯罪的地方,"自由"的含義與我們今天賦予它的含義有何相似之處?像"祖國"這樣的詞,對於雅典人或斯巴達人來說,除了指雅典或斯巴達的城邦崇拜之外,還能有別的含義嗎?它當然不可能指由彼此征伐不斷的敵對城邦組成的全希臘。在古代高盧,"祖國"這個詞又能有什麽含義?它是由相互敵視的部落和種族組成的,它們有著不同的語言和宗教,凱撒能夠輕易征服它們,正是因為他總是能夠從中找到自己的盟友。羅馬人締造了一個高盧人的國家,是因為他們使這個國家形成了政治和宗教上的統一。不必扯這麽遠,就拿二百年前的事來說吧,能夠認為今天法國各省對"祖國"一詞的理解,與偉大的孔代(──一他和外國人結盟反對自己的君主——是一樣的嗎?然而詞還是那個詞。過去跑到外國去的法國保皇黨人,他們認為自己反對法國是在烙守氣節,他們認為法國已經變節,因為封建製度的法律是把諸侯同主子而不是土地聯繫在一起的,因此有君主在,才有祖國在。可見,祖國對於他們的意義,不是與現代人大不相同嗎?
</br>
提要:(1)形象、詞語和套話。詞語和套話的神奇力量/詞語的力量與它所喚起的形象有關,但獨立於它的真正含義/這些形象因時代和種族而各有不同/常用詞語含義多變的實例/給舊事物更換名稱的政治效用/種族差別造成的詞義變化/"民主"一詞在歐洲和美國的不同含義。(2)幻覺。它的重要性/在所有文明的起源中都能發現幻覺/群體更喜歡幻覺而不是真理。(3)經驗。隻有經驗能夠使必要的真理在群眾心中生根/經驗隻有不斷地重複才能生效勸說服群眾必須付出的經驗代價。(4)理性。它對群體沒有任何作用/群體隻受無意識感情的影響/邏輯在曆史中的作用/發生不可思議的事情的秘密。
我們剛才討論了賦予群體心理以特定屬性,使某些感情和觀念得以發展的間接性準備因素。現在我們還得研究一下能夠直接發揮作用的因素。在下麵這一章裏我們會看到,要想讓這些因素充分發揮作用,應當如何運用它們。
我們在本書的第一部分研究過集體的感情、觀念和推理方式,根據這些知識,顯然可以從影響他們心理的方法中,歸納出一些一般性原理。我們已經知道什麽事情會刺激群體的想像力,也了解了暗示,特別是那些以形象的方式表現出來的暗示的力量和傳染過程。然而,正像暗示可以有完全不同的來源一樣,能對群體心理產生影響的因素也相當不同,因此必須對它們分別給予研究。這種研究是有益的。群體就像古代神話中的斯芬克司,必須對它的心理學問題給出一個答案,不然我們就會被它毀掉。
(1)形象、詞語和套話
我們在研究群體的想像力時已經看到,它特別易於被形象產生的印象所左右。這些形象不一定隨時都有,但是可以利用一些詞語或套話,巧妙地把它們激活。經過藝術化處理之後,它們毫無疑問有著神奇的力量,能夠在群體心中掀起最可怕的風暴,反過來說,它們也能平息風暴。因為各種詞語和套話的力量而死去的人,隻用他們的屍骨,就能建造一座比古老的齊奧普斯2更高的金字塔。
詞語的威力與它們所喚醒的形象有關,同時又獨立於它們的真實含義。最不明確的詞語,有時反而影響最大。例如像民主。社會主義、平等、自由等等,它們的含義極為模糊,即使一大堆專著也不足以確定它們的所指。然而這區區幾個詞語的確有著神奇的威力,它們似乎是解決一切問題的靈丹妙藥。各種極不相同的潛意識中的抱負及其實現的希望,全被它們集於一身。
說理與論證戰勝不了一些詞語和套話。它們是和群體一起隆重上市的。隻要一聽到它們,人人都會肅然起敬,俯首而立。許多人把它們當做自然的力量,甚至是超自然的力量。它們在人們心中喚起宏偉壯麗的幻象,也正是它們含糊不清,使它們有了神秘的力量。它們是藏在聖壇背後的神靈,信眾隻能誠惶誠恐地來到它們麵前。
詞語喚起的形象獨立於它們的含義。這些形象因時代而異,也因民族而異。不過套話並沒有改變,有些暫時的形象是和一定的詞語聯繫在一起的:詞語就像是用來喚醒它們的電鈴按鈕。
並非所有的詞語和套話都有喚起形象的力量,有些詞語在一段時間裏有這種力量,但在使用過程中也會失去它,不會再讓頭腦產生任何反應。這時它們就變成了空話,其主要作用是讓使用者免去思考的義務。用我們年輕時學到的少量套話和常識把自己武裝起來,我們便擁有了應付生活所需要的一切,再也不必對任何事情進行思考。
隻要研究一下某種特定的語言,就會發現它所包含的詞語在時代變遷中變化得極慢,而這些詞語所喚起的形象,或人們賦予它們的含義,卻不停地發生著變化。因此我在另一本書中得出結論說,準確地翻譯一種語言,尤其那些死亡的語言,是絕對不可能的。當我們用一句法語來取代一句拉丁語、希臘語或《聖經》裏的句子時,或者當我們打算理解一本二三百年前用我們自己的語言寫成的書時,我們實際上是在做什麽呢?我們不過是在用現代生活賦予我們的一些形象和觀念代替另一些不同的形象和觀念,它們是存在於古代一些種族的頭腦中的產物,這些人的生活狀況與我們沒有任何相似之處。當大革命時的人以為自己在模仿古希臘和古羅馬人時,他們除了把從來沒有存在過的含義賦予古代的詞語之外,還能做些什麽呢?
希臘人的製度與今天用同樣的詞語設計出來的製度有何相似之處?那時的共和國本質上是一種貴族統治的製度,是由一小撮團結一致的暴君統治著一群絕對服從的奴隸構成的製度。這些建立在奴隸製上的貴族集體統治,沒了這種奴隸製一天也不能存在。
"自由"這個詞也是如此。在一個從未想過思想自由的可能性,討論城邦的諸神、法典和習俗就是最嚴重最不尋常的犯罪的地方,"自由"的含義與我們今天賦予它的含義有何相似之處?像"祖國"這樣的詞,對於雅典人或斯巴達人來說,除了指雅典或斯巴達的城邦崇拜之外,還能有別的含義嗎?它當然不可能指由彼此征伐不斷的敵對城邦組成的全希臘。在古代高盧,"祖國"這個詞又能有什麽含義?它是由相互敵視的部落和種族組成的,它們有著不同的語言和宗教,凱撒能夠輕易征服它們,正是因為他總是能夠從中找到自己的盟友。羅馬人締造了一個高盧人的國家,是因為他們使這個國家形成了政治和宗教上的統一。不必扯這麽遠,就拿二百年前的事來說吧,能夠認為今天法國各省對"祖國"一詞的理解,與偉大的孔代(──一他和外國人結盟反對自己的君主——是一樣的嗎?然而詞還是那個詞。過去跑到外國去的法國保皇黨人,他們認為自己反對法國是在烙守氣節,他們認為法國已經變節,因為封建製度的法律是把諸侯同主子而不是土地聯繫在一起的,因此有君主在,才有祖國在。可見,祖國對於他們的意義,不是與現代人大不相同嗎?
</br>