第52頁
神經漫遊者:重啟蒙娜麗莎 作者:[美]威廉·吉布森 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“啊哈,但新的缺陷呢,現時的缺陷呢?”丹妮爾給自己倒了一杯酒,“你要知道,這件事情我還聽說了另外一個版本。”
“是嗎?”
“那是當然。關於那是什麽東西,製作者是誰,你為什麽要戒除。”
“是嗎?”
“那是一種抗精神病藥物,由感官/網絡公司的實驗室出產。你之所以要戒除,是因為你寧可發瘋。”
丹妮爾的眼皮掙紮著遮住了明亮的藍眼睛,斑岩輕輕接過她的酒杯。“晚安,親愛的。”他說。丹妮爾的眼睛閉上了,她發出微微的鼾聲。
“斑岩,這是——”
“我給她的酒裏下了藥,”他說,“她反正喝不出來,小姐。她不會記得沒錄音的任何內容……”他燦爛一笑,“你總不想聽老婊子嘮叨一路吧?”
“但她會知道的,斑岩!”
“不,不會的。咱們就說她一個人幹掉了三瓶酒,把衛生間弄得一塌糊塗。她自己也會這麽感覺。”他嘿嘿壞笑。
機艙後部有兩張摺疊床,丹妮爾·斯塔克睡在其中一張上,鼾聲越來越響。
“斑岩,”安琪說,“你說她會不會是對的?”
發型師用非人類的美麗眼睛盯著她:“而你卻不知道?”
“我說不準……”
他嘆息道:“小姐,你擔心得太多了。你已經自由了,好好享受吧。”
“但我確實能聽到聲音,斑岩。”
“我們誰不是呢,小姐?”
“不,”她說,“肯定和我的不一樣。斑岩,你對非洲宗教有了解嗎?”
他嗤笑道:“我又不是非洲人。”
“但你小時候……”
“我小時候,”斑岩說,“是個白人。”
“哦……”
他笑問:“宗教嗎,小姐?”
“加入公司之前,我有一些朋友。在新澤西。黑人,是……宗教徒。”
他又嗤笑兩聲,翻個白眼。“巫毒標記,小姐?雞骨頭和薄荷油?”
“你知道並不是那樣的。”
“我真的知道?”
“別取笑我,斑岩。我需要你。”
“我就在這兒,小姐。對,我明白你的意思。那些是你聽見的聲音嗎?”
“是的。用藥之後,聲音就消失了……”
“現在呢?”
“徹底消失了。”衝動已經過去,她放棄了剛才的念頭,沒有說出大布麗奇特和衣服口袋裏的毒品。
“很好,”他說,“那就好,小姐。”
利爾在俄亥俄上空開始下降。斑岩盯著艙壁,一動不動猶如雕像。安琪望著白雲和鄉野迎向他們,想起她小時候在飛機上玩的遊戲,派一個想像的安琪出去,穿越白雲之間的峽穀,跑過魔術般變硬的鬆軟雲峰。那些飛機大概屬於瑪斯-新科。離開瑪斯公司的噴氣機,她登上了感官/網絡公司的利爾飛機。商業航班對她來說隻是擬感裏的場所:搭乘日航複原的和諧飛機,從紐約到巴黎的處女航,羅賓和精挑細選的公司成員。
飛機繼續下降。他們飛過了新澤西嗎?孩子們聽見利爾的引擎轟鳴,有沒有一窩蜂地跑上波伏瓦那幢樓的屋頂操場?她經過的聲音有沒有輕輕掃過波比從小長大的公寓樓?這個世界,彼此影響的機製,錯綜複雜得難以想像——感官/網絡公司能夠讓不知名、不知情的孩童耳朵裏的微小骨頭顫動……
“斑岩知道一些事情,”他非常輕柔地說,“但斑岩需要時間思考,小姐……”
飛機側身盤旋,準備落地。
第26章 黑幕
迴旅館的漫長道路上,無論是在街上還是在計程車裏,莎莉都一言不發。
莎莉和斯溫被莎莉“在重力井上”的敵人勒索。莎莉被迫要去綁架安琪·米切爾。想到有人要綁架感官/網絡的這位明星,久美子隻覺得異常不真實,就像有人在密謀刺殺某個神話角色。
芬蘭佬暗示說安琪本人已經以某種不可思議的方式捲入,久美子不理解他使用的詞彙和俚語。賽博空間內的什麽東西;人們和那裏的某個物體或某些物體簽訂契約。芬蘭佬認識一個年輕男人,他後來成了安琪的戀人;但安琪的戀人不是羅賓·拉尼爾嗎?久美子的母親允許她享受過幾次安琪和羅賓的擬感節目。那個年輕男人是牛仔,數據竊賊,就像倫敦的嘀嗒……
敵人,勒索者,又是怎麽一迴事?她瘋了——老芬說——瘋狂導致家族運勢的衰落。她獨自居住在祖傳的宅邸裏,那兒名叫迷光宮。莎莉做了什麽惹來她的仇視?她真的殺了那女人的父親嗎?還有,其他人,其他人是誰……
莎莉拜訪芬蘭佬這一趟,知道了她想知道的事情嗎?久美子一直在等待裝甲祭壇下點什麽定論,但他們最後也沒談出個所以然來,對話變成了洋人開玩笑道別的老一套。
迴到旅館大堂,花瓣坐在藍色天鵝絨扶手椅裏等待。他一副旅行者的打扮,三件套灰色羊毛正裝裹著龐大的身軀,看見莎莉和久美子走進旅館,他從扶手椅裏起身,如同一個怪異的氣球,不鏽鋼鏡框後的眼神很柔和。
</br>
“是嗎?”
“那是當然。關於那是什麽東西,製作者是誰,你為什麽要戒除。”
“是嗎?”
“那是一種抗精神病藥物,由感官/網絡公司的實驗室出產。你之所以要戒除,是因為你寧可發瘋。”
丹妮爾的眼皮掙紮著遮住了明亮的藍眼睛,斑岩輕輕接過她的酒杯。“晚安,親愛的。”他說。丹妮爾的眼睛閉上了,她發出微微的鼾聲。
“斑岩,這是——”
“我給她的酒裏下了藥,”他說,“她反正喝不出來,小姐。她不會記得沒錄音的任何內容……”他燦爛一笑,“你總不想聽老婊子嘮叨一路吧?”
“但她會知道的,斑岩!”
“不,不會的。咱們就說她一個人幹掉了三瓶酒,把衛生間弄得一塌糊塗。她自己也會這麽感覺。”他嘿嘿壞笑。
機艙後部有兩張摺疊床,丹妮爾·斯塔克睡在其中一張上,鼾聲越來越響。
“斑岩,”安琪說,“你說她會不會是對的?”
發型師用非人類的美麗眼睛盯著她:“而你卻不知道?”
“我說不準……”
他嘆息道:“小姐,你擔心得太多了。你已經自由了,好好享受吧。”
“但我確實能聽到聲音,斑岩。”
“我們誰不是呢,小姐?”
“不,”她說,“肯定和我的不一樣。斑岩,你對非洲宗教有了解嗎?”
他嗤笑道:“我又不是非洲人。”
“但你小時候……”
“我小時候,”斑岩說,“是個白人。”
“哦……”
他笑問:“宗教嗎,小姐?”
“加入公司之前,我有一些朋友。在新澤西。黑人,是……宗教徒。”
他又嗤笑兩聲,翻個白眼。“巫毒標記,小姐?雞骨頭和薄荷油?”
“你知道並不是那樣的。”
“我真的知道?”
“別取笑我,斑岩。我需要你。”
“我就在這兒,小姐。對,我明白你的意思。那些是你聽見的聲音嗎?”
“是的。用藥之後,聲音就消失了……”
“現在呢?”
“徹底消失了。”衝動已經過去,她放棄了剛才的念頭,沒有說出大布麗奇特和衣服口袋裏的毒品。
“很好,”他說,“那就好,小姐。”
利爾在俄亥俄上空開始下降。斑岩盯著艙壁,一動不動猶如雕像。安琪望著白雲和鄉野迎向他們,想起她小時候在飛機上玩的遊戲,派一個想像的安琪出去,穿越白雲之間的峽穀,跑過魔術般變硬的鬆軟雲峰。那些飛機大概屬於瑪斯-新科。離開瑪斯公司的噴氣機,她登上了感官/網絡公司的利爾飛機。商業航班對她來說隻是擬感裏的場所:搭乘日航複原的和諧飛機,從紐約到巴黎的處女航,羅賓和精挑細選的公司成員。
飛機繼續下降。他們飛過了新澤西嗎?孩子們聽見利爾的引擎轟鳴,有沒有一窩蜂地跑上波伏瓦那幢樓的屋頂操場?她經過的聲音有沒有輕輕掃過波比從小長大的公寓樓?這個世界,彼此影響的機製,錯綜複雜得難以想像——感官/網絡公司能夠讓不知名、不知情的孩童耳朵裏的微小骨頭顫動……
“斑岩知道一些事情,”他非常輕柔地說,“但斑岩需要時間思考,小姐……”
飛機側身盤旋,準備落地。
第26章 黑幕
迴旅館的漫長道路上,無論是在街上還是在計程車裏,莎莉都一言不發。
莎莉和斯溫被莎莉“在重力井上”的敵人勒索。莎莉被迫要去綁架安琪·米切爾。想到有人要綁架感官/網絡的這位明星,久美子隻覺得異常不真實,就像有人在密謀刺殺某個神話角色。
芬蘭佬暗示說安琪本人已經以某種不可思議的方式捲入,久美子不理解他使用的詞彙和俚語。賽博空間內的什麽東西;人們和那裏的某個物體或某些物體簽訂契約。芬蘭佬認識一個年輕男人,他後來成了安琪的戀人;但安琪的戀人不是羅賓·拉尼爾嗎?久美子的母親允許她享受過幾次安琪和羅賓的擬感節目。那個年輕男人是牛仔,數據竊賊,就像倫敦的嘀嗒……
敵人,勒索者,又是怎麽一迴事?她瘋了——老芬說——瘋狂導致家族運勢的衰落。她獨自居住在祖傳的宅邸裏,那兒名叫迷光宮。莎莉做了什麽惹來她的仇視?她真的殺了那女人的父親嗎?還有,其他人,其他人是誰……
莎莉拜訪芬蘭佬這一趟,知道了她想知道的事情嗎?久美子一直在等待裝甲祭壇下點什麽定論,但他們最後也沒談出個所以然來,對話變成了洋人開玩笑道別的老一套。
迴到旅館大堂,花瓣坐在藍色天鵝絨扶手椅裏等待。他一副旅行者的打扮,三件套灰色羊毛正裝裹著龐大的身軀,看見莎莉和久美子走進旅館,他從扶手椅裏起身,如同一個怪異的氣球,不鏽鋼鏡框後的眼神很柔和。
</br>