第23頁
吸血鬼伯爵:德古拉之吻 作者:[愛爾蘭]萊姆·斯托克 投票推薦 加入書簽 留言反饋
你永遠的昆西·p.莫裏斯亞瑟?郝姆伍德給昆西·p.莫裏斯的電報5月26日每次都算我一個。我帶來了讓你們兩個激動的消息。
亞瑟
第六章 米娜·穆雷的日記(1)
7月24日 惠特白 露西在車站接了我,她比以往任何時候都要甜美和可愛。我們開車前往新月街的房子,在那裏他們有房間。這是個可愛的地方。埃斯科河在深深的峽穀中流淌,當接近海港時變得很寬闊。河上橫跨著一座高架橋,橋腳很高,在上麵看到的視野不知為什麽好像比實際上要遠。綠色的峽穀非常美麗,也非常陡峭。當你站在兩岸的高地上時,你隻能看到對岸,除非走得足夠近才能看到下麵。這座古鎮的房子在我們遠處,都是紅色的房頂,看起來像是一個疊著一個,就像我們看到過的紐倫堡的圖片。在小鎮的那一邊,是被丹麥人毀壞的惠特白大教堂的廢墟,也是《瑪密恩》中的一個場景,一個女孩被砌進了牆裏。這是個最為崇高的廢墟,規模龐大,充滿美麗的和浪漫的戲劇片斷。傳說在其中的一扇窗戶裏,曾出現過一位白皮膚的女子。在這座教堂和小鎮之間是另一座教堂,處在教區裏,周圍是一片大墓地,滿是墓石。在我心中,這裏是惠特白最好的地方,因為它剛好在鎮外,可以看到海港的全景,和海灣上的叫做凱特爾尼斯的岬角延伸入海。海港那裏非常陡峭,一部分海岸已經塌掉了,一些墳墓被毀。
在一處,墳墓的一部分磚石延伸至沙石路上。教堂墓地裏有走道,路旁有椅子。人們來到這裏,一整天都坐在椅子上,吹著微風觀賞美麗的風景。
我應該經常自己過來,坐在這裏工作。實際上,我現在正在記日記,本子放在膝蓋上,聽著我旁邊的三個老人談話。他們好像一整天什麽都不幹,隻是坐著聊天。
海港就在我下麵,在遠處,一麵長長的花崗岩牆壁延伸進入海裏,末端有一個突出的弧度,中間有一個燈塔。海堤在它外麵延伸。在近處的一麵,海堤向相反的方向彎曲,末端也有一個燈塔。在兩個海堤之間,有一個通向海港的狹小的入口,它接著就寬了好多。
漲潮的時候很好,但是退潮的時候,水就變得很淺了。僅僅有埃斯科河流淌在沙岸之間,到處是石頭。這邊在海港之外,有一塊暗礁,大約半英裏高,從南麵的燈塔後麵直接伸出來。在它的末端是一個帶鈴的浮標,它會在惡劣的天氣裏擺動,向風中發出悲哀的聲音。
他們有一個傳說:當一艘船迷失了的時候,海中的鈴聲就會響起。我得問問老人這件事。他從那邊過來了……
他是一位有趣的老人。他一定非常老了,因為他臉上的瘤很多,扭曲得像樹皮一樣。他告訴我,他將近一百歲了,當滑鐵盧的戰爭打響時,他是格陵蘭捕魚船隊的一名水手。恐怕他是一位持懷疑論的人。因為,當我向他問起那個鈴和大教堂的女人時,他非常粗暴的說:
“我不想費事談論這些東西,小姐。這些東西都老掉牙了。注意,我不是說它們從來沒有過,而是說他們不在我的時代。它們適合於那些來訪者和遊客,但不適合像你這樣的善良的年輕女士。那些從約克和利茲來的步行者,吃著鯡魚,喝著茶,出去買一些便宜貨,他們什麽都相信。我不知道,誰會費事把這些謊話告訴他們,甚至是報紙,也全是愚蠢的話題。”
我覺得,會從他那裏得知許多有趣的東西,所以我問他是否介意跟我說說舊時捕鯨的事情。他剛要開始說,6點的鍾聲敲響了,他費力地站起來,說道:
“現在我必須迴家了,小姐。茶水已經準備好了,我的孫女可不想一直等我,因為講這些東西要花很長時間,但是小姐,我還真是餓了。”
他蹣跚的走了,我能看見他盡可能快地下了台階。台階是這裏一個顯著的特點。它們從小鎮一直延伸到教堂,有數百個,我不知道數目,以優美的弧線上升著。坡度很緩,就連馬也可以輕鬆的上下。我覺得它們原來一定就和大教堂有點什麽關係。我也該迴家了。露西出去了,和她的媽媽一起出門拜訪某人,因為她們隻是例行拜訪,我沒有去。
8月1日 我和露西幾個小時之前來到這兒,我們和我的老朋友——上次在這遇到的那位老人,還有另外兩個經常和他在一起的人,有了一次最為有趣的談話。他顯然是他們中的獨斷者,我覺得他一定是個最獨斷的人。
他不承認任何事情,給每個人臉色看。如果他辯論不過別人,就恐嚇他們,然後等著他們同意他的觀點。
露西穿著這身白色的細麻布衣服看起來漂亮極了。自從到了這裏,她的氣色就一直非常好。
我注意到,老人們在我們身邊坐下時,不會在趕來坐在她身邊這件事上耽誤一點時間。她對老人們太好了,我想他們在這裏都已經愛上了她。即使是我的老朋友也屈服了,他們沒有反駁她,這讓我感到加倍的高興。我把他引到了傳說的話題上,可他卻立即偏題到了說教上。我一定要試著記住他的話並寫在這裏。
“這些都是瘋話,鎖,股票,和木桶,它們什麽都不是,就是瘋話。這些禁忌是一陣風,是幽靈,是酒吧裏的客人,是讓人害怕的東西;它們就是為了哄騙那些愚蠢的女人的。它們就是氣泡。它們是不祥的徵兆,是警告,都是被牧師編造出來的,用來讓人們去做一些他們不想做的事情。我一想起它們就生氣。為什麽它們不滿足於被報紙印出來,在牧師布道時被講出來,還想被刻在墓碑上?看看你周圍吧。這些墓碑驕傲的立著,可是僅僅因為墓碑上寫的這些謊言而喪失了價值,所有的墓碑上都寫著‘這裏躺著某某’或是‘某某的紀念碑’,然而幾乎一半以上的墳墓裏都沒有人,對他們的紀念也還不如一撮鼻煙,一點都不神聖。都是謊言,各色各樣的謊言!到了世界末日那天,他們都會穿著壽衣來,拖著他們的墓碑來證明他們曾經是多麽的好。”
</br>
亞瑟
第六章 米娜·穆雷的日記(1)
7月24日 惠特白 露西在車站接了我,她比以往任何時候都要甜美和可愛。我們開車前往新月街的房子,在那裏他們有房間。這是個可愛的地方。埃斯科河在深深的峽穀中流淌,當接近海港時變得很寬闊。河上橫跨著一座高架橋,橋腳很高,在上麵看到的視野不知為什麽好像比實際上要遠。綠色的峽穀非常美麗,也非常陡峭。當你站在兩岸的高地上時,你隻能看到對岸,除非走得足夠近才能看到下麵。這座古鎮的房子在我們遠處,都是紅色的房頂,看起來像是一個疊著一個,就像我們看到過的紐倫堡的圖片。在小鎮的那一邊,是被丹麥人毀壞的惠特白大教堂的廢墟,也是《瑪密恩》中的一個場景,一個女孩被砌進了牆裏。這是個最為崇高的廢墟,規模龐大,充滿美麗的和浪漫的戲劇片斷。傳說在其中的一扇窗戶裏,曾出現過一位白皮膚的女子。在這座教堂和小鎮之間是另一座教堂,處在教區裏,周圍是一片大墓地,滿是墓石。在我心中,這裏是惠特白最好的地方,因為它剛好在鎮外,可以看到海港的全景,和海灣上的叫做凱特爾尼斯的岬角延伸入海。海港那裏非常陡峭,一部分海岸已經塌掉了,一些墳墓被毀。
在一處,墳墓的一部分磚石延伸至沙石路上。教堂墓地裏有走道,路旁有椅子。人們來到這裏,一整天都坐在椅子上,吹著微風觀賞美麗的風景。
我應該經常自己過來,坐在這裏工作。實際上,我現在正在記日記,本子放在膝蓋上,聽著我旁邊的三個老人談話。他們好像一整天什麽都不幹,隻是坐著聊天。
海港就在我下麵,在遠處,一麵長長的花崗岩牆壁延伸進入海裏,末端有一個突出的弧度,中間有一個燈塔。海堤在它外麵延伸。在近處的一麵,海堤向相反的方向彎曲,末端也有一個燈塔。在兩個海堤之間,有一個通向海港的狹小的入口,它接著就寬了好多。
漲潮的時候很好,但是退潮的時候,水就變得很淺了。僅僅有埃斯科河流淌在沙岸之間,到處是石頭。這邊在海港之外,有一塊暗礁,大約半英裏高,從南麵的燈塔後麵直接伸出來。在它的末端是一個帶鈴的浮標,它會在惡劣的天氣裏擺動,向風中發出悲哀的聲音。
他們有一個傳說:當一艘船迷失了的時候,海中的鈴聲就會響起。我得問問老人這件事。他從那邊過來了……
他是一位有趣的老人。他一定非常老了,因為他臉上的瘤很多,扭曲得像樹皮一樣。他告訴我,他將近一百歲了,當滑鐵盧的戰爭打響時,他是格陵蘭捕魚船隊的一名水手。恐怕他是一位持懷疑論的人。因為,當我向他問起那個鈴和大教堂的女人時,他非常粗暴的說:
“我不想費事談論這些東西,小姐。這些東西都老掉牙了。注意,我不是說它們從來沒有過,而是說他們不在我的時代。它們適合於那些來訪者和遊客,但不適合像你這樣的善良的年輕女士。那些從約克和利茲來的步行者,吃著鯡魚,喝著茶,出去買一些便宜貨,他們什麽都相信。我不知道,誰會費事把這些謊話告訴他們,甚至是報紙,也全是愚蠢的話題。”
我覺得,會從他那裏得知許多有趣的東西,所以我問他是否介意跟我說說舊時捕鯨的事情。他剛要開始說,6點的鍾聲敲響了,他費力地站起來,說道:
“現在我必須迴家了,小姐。茶水已經準備好了,我的孫女可不想一直等我,因為講這些東西要花很長時間,但是小姐,我還真是餓了。”
他蹣跚的走了,我能看見他盡可能快地下了台階。台階是這裏一個顯著的特點。它們從小鎮一直延伸到教堂,有數百個,我不知道數目,以優美的弧線上升著。坡度很緩,就連馬也可以輕鬆的上下。我覺得它們原來一定就和大教堂有點什麽關係。我也該迴家了。露西出去了,和她的媽媽一起出門拜訪某人,因為她們隻是例行拜訪,我沒有去。
8月1日 我和露西幾個小時之前來到這兒,我們和我的老朋友——上次在這遇到的那位老人,還有另外兩個經常和他在一起的人,有了一次最為有趣的談話。他顯然是他們中的獨斷者,我覺得他一定是個最獨斷的人。
他不承認任何事情,給每個人臉色看。如果他辯論不過別人,就恐嚇他們,然後等著他們同意他的觀點。
露西穿著這身白色的細麻布衣服看起來漂亮極了。自從到了這裏,她的氣色就一直非常好。
我注意到,老人們在我們身邊坐下時,不會在趕來坐在她身邊這件事上耽誤一點時間。她對老人們太好了,我想他們在這裏都已經愛上了她。即使是我的老朋友也屈服了,他們沒有反駁她,這讓我感到加倍的高興。我把他引到了傳說的話題上,可他卻立即偏題到了說教上。我一定要試著記住他的話並寫在這裏。
“這些都是瘋話,鎖,股票,和木桶,它們什麽都不是,就是瘋話。這些禁忌是一陣風,是幽靈,是酒吧裏的客人,是讓人害怕的東西;它們就是為了哄騙那些愚蠢的女人的。它們就是氣泡。它們是不祥的徵兆,是警告,都是被牧師編造出來的,用來讓人們去做一些他們不想做的事情。我一想起它們就生氣。為什麽它們不滿足於被報紙印出來,在牧師布道時被講出來,還想被刻在墓碑上?看看你周圍吧。這些墓碑驕傲的立著,可是僅僅因為墓碑上寫的這些謊言而喪失了價值,所有的墓碑上都寫著‘這裏躺著某某’或是‘某某的紀念碑’,然而幾乎一半以上的墳墓裏都沒有人,對他們的紀念也還不如一撮鼻煙,一點都不神聖。都是謊言,各色各樣的謊言!到了世界末日那天,他們都會穿著壽衣來,拖著他們的墓碑來證明他們曾經是多麽的好。”
</br>