or8b-ep1:咖啡園(17)
“夥計,我有一種不祥的預感,我是認真的。”彼得·伯頓從草叢中探出頭來,他能輕而易舉地從這裏俯瞰下方的城市。蜿蜒曲折的南帕拉伊巴河將規模是伊塔蒂亞亞足足數倍的阿古拉斯內格拉斯分割為南北兩大部分,阻止了聯邦軍從更接近伊塔蒂亞亞且麵積更大的南側城區直接進攻的正是那起伏不定的群山,因而彼得·伯頓對這天險也產生了一種別樣的敬畏。“照著現在的趨勢,貿然進攻怕是要吃苦頭的。”
起義軍攻打裏約熱內盧的決心沒有改變,唯一阻礙他們在聯邦軍的攻勢稍微削弱後反攻的是一係列迄今為止都無法解決的缺陷,而已經同起義軍並肩作戰的兩個多月的伯頓和帕克幾乎每天都能聽到戰友們就此展開抱怨。他們有時候也祈禱著起義軍的指揮官們能想出辦法,或是幹脆誠心誠意地祈求上帝賜給他們足夠的武器裝備和彈藥——但每當他們在第二天的陽光照耀下疲倦地醒來時,冰冷的現狀從未得到過絲毫改善。
在攻打伊塔蒂亞亞的這段時間內,吸取了伊塔蒂亞亞被裝甲列車輕而易舉攻破這一教訓的聯邦軍將阿古拉斯內格拉斯變成了一座巨大的要塞城市。層層疊疊的防禦工事和交錯縱橫的火力網會讓輕率地進攻城市的軍隊付出巨大代價,這些由軍校的士官生和被征召的市民們的汗水鑄就的防線昭示著聯邦軍抵擋起義軍進攻的決心。
起義軍的疲憊由來已久,聯邦軍卻隻是被後方的混亂暫時地擾亂了心神罷了。正在裏約熱內盧大開殺戒的整合運動要不了多久就會將共和軍的起義徹底鎮壓,屆時消除了後方幹擾因素的聯邦軍又會開始新一輪進攻,而在北線的米納斯吉拉斯起義軍敗退後勉強支撐戰局的起義軍第二步兵師勢必獨木難支。為此,第二步兵師師長儒裏奧·雷斯·布拉加(julioreisbraga)中將在25日的會議上當即決定趁敵人尚未恢複之際發起進攻,以打破聯邦軍對帕拉伊巴河穀的封鎖,從而為起義軍攻占裏約熱內盧的第一階段目標創造更多的有利條件。
彼得·伯頓並不看好這個決定,但他還是硬著頭皮接受了麥克尼爾突然攤派給他的任務、前往阿古拉斯內格拉斯市區內伺機聯絡可能存在的共和軍潛伏人員。不幸的是,他的行動在半路上就被敵人發現了,因而他不得不狼狽地逃出城區並和帕克等人一起躲藏在山野之中。更要命的還在後麵:他們的任務仍未結束,上級希望他們能夠在攻勢開始後從南側擾亂聯邦軍的後方防線。
“少抱怨,多做事。”帕克歎了一口氣,他坐在一棵大樹下休息,並讓幾名士兵去附近站崗放哨。這裏還算安全,因道路被阻隔而放棄了從南岸東側山路進攻的聯邦軍就算做夢也想不到起義軍會派遣一支特遣部隊翻山越嶺地抵達阿古拉斯內格拉斯後方,盡管連這些完成了奇跡的士兵們自己都不見得相信此舉有實際作用,“我們的行動時機要根據進展而定。”
“這就是最讓我頭疼的問題了。”伯頓拿起望遠鏡,觀察著北岸的目標。他看到了孤零零的阿古拉斯內格拉斯北城區,也看到了位於兩座城市之間那條被山穀的植被遮擋住的道路,“長途奔襲這麽遠……就算能在短時間內把北城區攻下,到時候如果敵人從米納斯吉拉斯方向突然南下夾擊我軍進攻部隊,那後果簡直是——”
帕克向他使了個顏色,伯頓便一臉晦氣地閉嘴了。昔日的老戰友再一次到戰場上並肩作戰的感覺似乎並沒有那麽美妙,有時候連帕克自己都懷疑他是不是選擇性地在迴憶和伯頓有關的一點一滴時不由自主地加了濾鏡。不管怎麽說,起義軍沒有退讓的道理。裏約熱內盧近在咫尺,它儼然成為了起義軍的囊中之物。
9月27日淩晨,剛剛結束了第三次伊塔蒂亞亞戰役的起義軍向阿古拉斯內格拉斯發起了進攻。在起初的計劃中,起義軍參照自身在伊塔蒂亞亞防禦戰中暴露出的問題製定了針對聯邦軍的方案:使用機動部隊快速突破聯邦軍防線、抵達阿古拉斯內格拉斯北城區並將其攻占以控製河穀出入口,從而完成對南城區敵軍的包圍。為了確保先頭部隊能夠盡快抵達北側城區,起義軍試圖利用鐵路線和公路輸送盡可能多的步兵配合騎兵部隊一同進攻,但車輛數量不足和聯邦軍果斷地炸斷了部分道路等客觀原因讓進攻開始時的大部分支援部隊都未能到位。
卡爾多蘇上校的第四騎兵團被部署在前線,成為了首先攻擊聯邦軍防線的作戰部隊。迎著晨曦,些許涼風灌入麥克尼爾的軍服,讓這鬥誌昂揚的合眾國誌願者更加地精神抖擻。盡管起義軍指揮官們的反複無常讓他著實有些憂慮,對勝利的憧憬衝淡了他的擔憂。還是考慮些樂觀的事情吧,他這樣想著,也許今日就會成為葬送整合運動的開端。
邁克爾·麥克尼爾駕馭著他的戰馬,開始了今天的第一次衝鋒。第四騎兵團承擔了清理北線敵軍殘餘部隊的任務,這些暴露在荒野上的聯邦軍士兵無險可守,又不像本就缺乏武器彈藥而具備危機意識的起義軍士兵那樣頻繁地修築工事,他們很可能在戰鬥爆發後迅速撤迴阿古拉斯內格拉斯。跟隨麥克尼爾一同行動的騎兵們逐漸分散開,占據了南帕拉伊巴河北岸稍顯寬闊些的平坦地帶。雪亮的刀鋒伴隨著朝陽升起而愈加刺眼,那光芒即將化為刺穿敵人心髒的利刃。
他不太了解敵人的部署,也低估了沿途的重大風險。上午七點左右,第四騎兵團在南城區邊緣地帶和敵人發生了一場遭遇戰。把守北岸為數不多的民房的聯邦軍士兵見到起義軍騎兵部隊到來,隻試探性地進行了防禦便沿著連接南城區的大橋向南岸撤退。這些潰散的士兵並不能吸引麥克尼爾的注意力,他要盡快抵達北城區附近並配合後續抵達的友軍展開進攻。當他準備繼續策馬前行時,卻發現有十幾名騎兵正去追擊那些逃跑的聯邦軍士兵。
“立即歸隊!”麥克尼爾衝著脫離隊伍的那些騎兵高聲嗬斥著,“遠離敵軍火力覆蓋範圍!立即歸隊!”
他接連吹了幾聲哨子,也沒能把那些在自己的長官帶領下盲目地前去追殺敵人的騎兵攔住。正當他考慮著要怎麽把那些人勸迴來時,沿河的民房紛紛顯露出了真麵目。眼見其中一棟民房中的聯邦軍士兵抬出了機槍的麥克尼爾轉頭就跑,同其他騎兵一起向著北側山麓躲避,免得成為敵人的活靶子。那些前去追擊聯邦軍士兵的騎兵見狀,隻得狼狽地後撤,但他們還快不過敵人的子彈。南帕拉伊巴河兩岸頓時槍聲大作,被子彈擊中的士兵和戰馬痛苦地倒在地上承受著生命結束前最後的折磨。
敵人在通向阿古拉斯內格拉斯北岸城區的道路上設立了兩處主要據點,它們扼守著通向北城區的必經之路,並和南岸的守軍交相唿應。拔除這兩處據點成了先頭部隊的主要任務,也是麥克尼爾無法逃避的考驗。前方的偵察兵已經確認了據點的位置並向後方的同伴們發出了警報,得到了警告的麥克尼爾便盡可能地匍匐在戰馬上,以免被子彈擊中。
這些孤立且較為分散的民房成為了聯邦軍的第一道防線,它們被小樹林包裹著,距離第二處防禦陣地約有1千米左右的距離。然而,位於防線左側的麵積更大的樹林卻成為了天然掩體,而且聯邦軍似乎忘記在取消對伊塔蒂亞亞的進攻計劃時順便將這些礙事的東西全部砍掉。已經從先期偵察中確認了這一點的麥克尼爾抵達樹林附近後下馬步行,同其他【臨時步兵】們向著第一處據點靠近。
子彈唿嘯著從他的頭頂飛過。邁克爾·麥克尼爾不緊不慢地摸向樹林邊緣地帶,他在那裏找了個合適的位置,從這裏他能清楚地看到正對著他們的敵方火力點。冷靜了些許後,他舉起步槍,向著站在民房中瘋狂地向外胡亂射擊的敵人開火了。子彈沒有擊中目標,隻是讓敵人更加地囂張了。來自美利堅合眾國的誌願者歎了一口氣,退掉彈殼,瞄準那個模糊不清的目標又一次開火了。
在樹林另一側的民房中,忠誠的聯邦軍士兵們匆忙地按照上級的命令阻擊這些突然接近他們的起義軍騎兵部隊。半個小時之前他們就得到了警報,但這些一直在後方待命的士兵缺乏足夠的警惕性。這並不怪他們,輪流上陣的部隊當中總有一些人自始至終都沒機會走上戰場。
“沒子彈了!”從窗口退迴的士兵狼狽地朝著後麵的同伴喊著,“快點!”
“有人已經去拿了。”坐在房間另一個窗口旁的士兵嘴裏叼著煙頭,他的臉上有兩道交錯的疤痕,“別這麽急,兄弟。敵人搞了個突然襲擊,準備不會比我們更充分。”
他換好彈匣,從窗口中探出頭來。一發子彈不偏不倚地掀翻了他半個腦殼,一小半鼻子連著碎骨落在戰友的臉上。被同伴淒慘的死法嚇得怒火中燒的士兵撲迴窗口前,舉起那把步槍向著樹林裏胡亂射擊,隻來得及打了三發子彈就被起義軍士兵們奪走了性命。下一秒,一發迫擊炮彈落入屋子裏,把沒來得及逃走的聯邦軍士兵炸得血肉模糊。
邁克爾·麥克尼爾退迴後方,喘著粗氣。他離開交火最猛烈的前線,從附近找來幾名騎兵,讓他們把最新的進展報告給上級。得知敵人的外圍防禦陣地已經受損的騎兵指揮官們當機立斷決定組織突擊部隊衝入敵方據點、把戰鬥轉變為巷戰。麥克尼爾本人自告奮勇地接下了任務,他重新騎上戰馬,同其餘幾十名騎兵冒著減弱了許多的槍林彈雨撲向已經被孤立的敵人。
從耳邊擦過的子彈不能奪走他的性命,也不能讓他心懷恐懼。片刻過後,衝入了建築群外圍的麥克尼爾下馬步行,和戰友們逐一清理附近的民房。
“但願他們快點放下武器投降,不然那隻會浪費我們雙方的時間罷了。”他自言自語著。
就在起義軍圍攻第一處防線的戰鬥打響後不久,進攻第二處防線的戰鬥也開始了,但這裏的戰況對起義軍來說並不樂觀。第二處防線所處的北側河岸更窄,防線離阿古拉斯內格拉斯南城區也更近一些。當起義軍在缺乏足夠掩護的情況下進攻時,他們遭到了南線敵軍的打擊,不得不暫時撤退並休整。由於第四騎兵團的先頭部隊在此止步,攻擊阿古拉斯內格拉斯北城區的時間也相應地後延了,但這一變化是否及時地為起義軍指揮官們所了解卻還是未知數。
上午九點左右,在航空隊的轟炸掩護下,起義軍於阿古拉斯內格拉斯南城區邊緣的大橋附近暫時壓製了南岸敵軍的火力,從而確保了一部分運輸線的安全——他們需要這條運輸線將大量士兵和裝備送往全長接近6千米的戰線各處,以完成對阿古拉斯內格拉斯的圍攻。然而,直到此時,第四騎兵團仍然被第二道防線死死地卡在了距離北城區隻有2千米的位置上。卡爾多蘇上校無法聯絡到遠離各種通訊設備的軍官們,但他沒有在規定的時間等到信號彈,這一和預想中相去甚遠的結果讓他意識到了情況的變化。於是,作為輔助部隊的帕拉蒂營被及時地送抵前線,他們將協助第四騎兵團的先頭部隊突破這道障礙。
結束了對第一道防線的總攻後,邁克爾·麥克尼爾火速趕往第二道防線。他在那附近見到了斯塔弗羅斯,但並不聲張,隻是揮了揮馬刀,讓同伴注意安全。
“我也沒有更好的辦法……如果有足夠的火炮,情況就大不相同了。”麥克尼爾和帕拉蒂營的軍官們商議了一陣,得出的結果是他們必須強攻陣地。擔憂騎兵部隊損失過於嚴重的麥克尼爾提議要帕拉蒂營充當攻堅主力,把這位外國誌願者的意見當做了卡爾多蘇上校本人的想法的民兵指揮官們不假思索地同意了。這些從帕拉蒂趕來的士兵們會在騎兵部隊迂迴到另一側的過程中持續攻擊敵方防線以吸引敵人的注意力,等到麥克尼爾的調遣結束後,雙方就可以夾擊被包圍的敵人。
似乎連命運都在眷顧起義軍。麥克尼爾帶隊剛離開幾分鍾,南岸的聯邦軍突然變得混亂起來。正在北岸趕路的起義軍隻聽得城市內槍聲大作,但他們並不知曉具體情況。敵人的沉默反而讓他們產生了懷疑,那密集的火力網打消了起義軍指揮官們用士兵的生命一探究竟的念頭。
被南岸的突發情況直接拋入了絕境的隻有第二道防線附近的聯邦軍,他們這下沒法從友軍處獲得支援了。北岸的聯邦軍都在忙著加固阿古拉斯內格拉斯北城區的防禦,沒人敢冒險出擊,更不必說這中間無險可守的一段路很可能會成為他們的葬身之地。趁著敵人的混亂和猶豫不決,起義軍的騎兵部隊成功地迂迴到了防線後方,並在麥克尼爾的指示下發起了衝擊。
尼克斯·斯塔弗羅斯在看到了進攻信號後立即衝出掩體、一瘸一拐地向敵人的陣地前進。和他一同前進的士兵有許多,但隻有他的姿態最為引人注目。那些快速奔跑著的士兵,那些小步慢走的士兵,還有那些匍匐在地向前爬行的士兵,全都比不上這個兩腿僵硬得如同棍棒一般的希臘人左右搖晃著的姿態更讓人發笑。他像個真正的木偶那樣,給自己上了無形的發條。一旁的士兵們見他如此滑稽,心中的恐懼竟也削弱了片刻。
“我就不喊口號了,不然這一天之內我們連構思戰前口號的時間都拿不出來。”麥克尼爾舉起了步槍,朝天上開了一槍,他從那些仍然躍躍欲試但麵相多少有些狼狽的戰友們臉上看到了他所期待的意誌,“……進攻。”
帕拉蒂營的士兵們唿喊著各色口號發起進攻,混在他們中間的斯塔弗羅斯始終保持著沉默,他的熱情和狂暴隻有在抵達敵方防線之後才得以釋放出來。沿著並不寬敞的小路,他和戰友們一同搜尋著那些藏有敵人的房屋,並隨時準備給敵人致命一擊。
“做好準備。”幾名起義軍士兵包圍了一棟房屋,屋頂不停地傳來槍聲,一聽便是有聯邦軍士兵仍在負隅頑抗,“我們得把這裏盡快拿下。”
跟在最後的斯塔弗羅斯因為不怎麽會說葡萄牙語而失掉了打頭陣的機會,哪怕他在之前的衝鋒中表現得異常英勇。來自帕拉蒂的巴西士兵們親切地稱唿這個希臘人為【尼古拉】,他們當中有一些人見到過勤奮的幫工在碼頭揮汗如雨地勞作的場麵。
士兵們朝著虛掩著的房門開火射擊,見另一側久久未傳來聲響,便闖入房屋內,卻見角落裏有一聯邦軍士兵猛地朝他們撲來。為首的起義軍士兵措手不及,被撲倒在地。餘下的起義軍士兵料定敵人已知道了他們的打算,隻得先盡快控製住房屋一層的各個角落,確保主要出入口處於他們的射擊範圍之內。不多時,企圖向下強行突圍的聯邦軍士兵就被逼退,並選擇了從樓頂跳樓逃生,結果自然是摔斷了腿。
眾人鬆了一口氣,他們總算有機會把正在和敵人纏鬥的戰友分開了。那兩名士兵扭打在一起,彼此之間都難以傷及對方的性命,隻得互相啃咬,場麵一時間滑稽又悲慘。那聯邦軍士兵見對手因其戰友的勝利而分心,湊上前去,咬下了那起義軍士兵的耳朵。趁著敵人被劇痛襲擊而脫力的瞬間,滿口鮮血的聯邦軍士兵從懷中拔出手榴彈,將其連著敵人一同按倒,打算和這群起義軍士兵同歸於盡。
目光呆滯的斯塔弗羅斯拔下步槍上的刺刀,一個箭步衝上前,精準地切斷了敵人抓著戰友的幾根手指,也劃傷了戰友的大腿。他一腳把那聯邦軍士兵踢翻,和眾人一起拖著同伴就跑,直到爆炸聲從後方傳來時才停下。
“沒事了。”他停下腳步,拍了拍劫後餘生的戰友,用磕磕絆絆的葡萄牙語安慰對方,“我們馬上就把你送——”
嵌入後腦的彈片進入了他的視野,粘稠的鮮紅色讓他不由自主地打了個哆嗦。多麽熟悉的顏色,那是鮮血的顏色,是入侵他家園的俄國人的顏色,也是……麥克尼爾所說的nod兄弟會的顏色。
他為什麽會感到分外地熟悉呢?那傷痕的模樣讓斯塔弗羅斯有些失神,他生前從未見過nod兄弟會的任何符號,現在也隻是從麥克尼爾的敘述中了解到了那個組織的來龍去脈罷了。但是,這有著弧度的傷口卻像閃電般地擊中他的記憶、讓他憑著直覺便認定nod兄弟會的符號正是這樣排列的。四周的戰友們驚叫著攙扶已經身受重傷的同伴,剛才表現得無比積極的斯塔弗羅斯卻恢複了呆滯。過勞帶來的傷痛還在折磨著他,雙耳嗡嗡作響的希臘人坐在牆角,把雙手握在槍口向上的步槍上,努力保持清醒。
“斯塔弗羅斯。”麥克尼爾從旁邊的巷子裏鑽了出來,他沒戴頭盔,套著一半軍服,沒穿袖子的那隻手臂提著步槍,“……雖然我自覺剛才打得還不錯,我們在這裏浪費的時間還是太多了。得更快些才對——把傷員送迴去搶救!”
希臘人穿過護送著重傷的戰友向後徐徐退卻的士兵們,他來到麥克尼爾身旁,和對方一同進入剛才已經被他們清理的房屋內。這裏安全些,適合充當暫時休息的臨時據點。
“我總感覺我以前在哪見過nod兄弟會。”他遲疑了一陣子,還是開口了,“剛才……我隻是有一種感覺:我在人生中的某個時刻見過他們。”
“……也許吧。”麥克尼爾撓了撓頭,並不感到驚奇,“nod兄弟會自稱有著數千年的曆史,但他們一直把自己保護得很好,以至於人們幾乎無法從史籍中找到和他們有關的任何記錄。如果有些nod兄弟會信徒和您見過麵,他們也許把自己偽裝成另一種人以避免組織的真實名號和目的暴露。”
“不,不是偽裝。你說的那個蠍尾圖案,我可能在什麽地方見過。”斯塔弗羅斯費解地抓耳撓腮,“到底是哪裏呢?”
他們沒時間猶豫了。兩分鍾後,連滾帶爬地投入了下一場戰鬥的麥克尼爾和斯塔弗羅斯就放下了同nod兄弟會有關的討論,他們決定在攻下阿古拉斯內格拉斯北城區後再行商議此事。
tbc
“夥計,我有一種不祥的預感,我是認真的。”彼得·伯頓從草叢中探出頭來,他能輕而易舉地從這裏俯瞰下方的城市。蜿蜒曲折的南帕拉伊巴河將規模是伊塔蒂亞亞足足數倍的阿古拉斯內格拉斯分割為南北兩大部分,阻止了聯邦軍從更接近伊塔蒂亞亞且麵積更大的南側城區直接進攻的正是那起伏不定的群山,因而彼得·伯頓對這天險也產生了一種別樣的敬畏。“照著現在的趨勢,貿然進攻怕是要吃苦頭的。”
起義軍攻打裏約熱內盧的決心沒有改變,唯一阻礙他們在聯邦軍的攻勢稍微削弱後反攻的是一係列迄今為止都無法解決的缺陷,而已經同起義軍並肩作戰的兩個多月的伯頓和帕克幾乎每天都能聽到戰友們就此展開抱怨。他們有時候也祈禱著起義軍的指揮官們能想出辦法,或是幹脆誠心誠意地祈求上帝賜給他們足夠的武器裝備和彈藥——但每當他們在第二天的陽光照耀下疲倦地醒來時,冰冷的現狀從未得到過絲毫改善。
在攻打伊塔蒂亞亞的這段時間內,吸取了伊塔蒂亞亞被裝甲列車輕而易舉攻破這一教訓的聯邦軍將阿古拉斯內格拉斯變成了一座巨大的要塞城市。層層疊疊的防禦工事和交錯縱橫的火力網會讓輕率地進攻城市的軍隊付出巨大代價,這些由軍校的士官生和被征召的市民們的汗水鑄就的防線昭示著聯邦軍抵擋起義軍進攻的決心。
起義軍的疲憊由來已久,聯邦軍卻隻是被後方的混亂暫時地擾亂了心神罷了。正在裏約熱內盧大開殺戒的整合運動要不了多久就會將共和軍的起義徹底鎮壓,屆時消除了後方幹擾因素的聯邦軍又會開始新一輪進攻,而在北線的米納斯吉拉斯起義軍敗退後勉強支撐戰局的起義軍第二步兵師勢必獨木難支。為此,第二步兵師師長儒裏奧·雷斯·布拉加(julioreisbraga)中將在25日的會議上當即決定趁敵人尚未恢複之際發起進攻,以打破聯邦軍對帕拉伊巴河穀的封鎖,從而為起義軍攻占裏約熱內盧的第一階段目標創造更多的有利條件。
彼得·伯頓並不看好這個決定,但他還是硬著頭皮接受了麥克尼爾突然攤派給他的任務、前往阿古拉斯內格拉斯市區內伺機聯絡可能存在的共和軍潛伏人員。不幸的是,他的行動在半路上就被敵人發現了,因而他不得不狼狽地逃出城區並和帕克等人一起躲藏在山野之中。更要命的還在後麵:他們的任務仍未結束,上級希望他們能夠在攻勢開始後從南側擾亂聯邦軍的後方防線。
“少抱怨,多做事。”帕克歎了一口氣,他坐在一棵大樹下休息,並讓幾名士兵去附近站崗放哨。這裏還算安全,因道路被阻隔而放棄了從南岸東側山路進攻的聯邦軍就算做夢也想不到起義軍會派遣一支特遣部隊翻山越嶺地抵達阿古拉斯內格拉斯後方,盡管連這些完成了奇跡的士兵們自己都不見得相信此舉有實際作用,“我們的行動時機要根據進展而定。”
“這就是最讓我頭疼的問題了。”伯頓拿起望遠鏡,觀察著北岸的目標。他看到了孤零零的阿古拉斯內格拉斯北城區,也看到了位於兩座城市之間那條被山穀的植被遮擋住的道路,“長途奔襲這麽遠……就算能在短時間內把北城區攻下,到時候如果敵人從米納斯吉拉斯方向突然南下夾擊我軍進攻部隊,那後果簡直是——”
帕克向他使了個顏色,伯頓便一臉晦氣地閉嘴了。昔日的老戰友再一次到戰場上並肩作戰的感覺似乎並沒有那麽美妙,有時候連帕克自己都懷疑他是不是選擇性地在迴憶和伯頓有關的一點一滴時不由自主地加了濾鏡。不管怎麽說,起義軍沒有退讓的道理。裏約熱內盧近在咫尺,它儼然成為了起義軍的囊中之物。
9月27日淩晨,剛剛結束了第三次伊塔蒂亞亞戰役的起義軍向阿古拉斯內格拉斯發起了進攻。在起初的計劃中,起義軍參照自身在伊塔蒂亞亞防禦戰中暴露出的問題製定了針對聯邦軍的方案:使用機動部隊快速突破聯邦軍防線、抵達阿古拉斯內格拉斯北城區並將其攻占以控製河穀出入口,從而完成對南城區敵軍的包圍。為了確保先頭部隊能夠盡快抵達北側城區,起義軍試圖利用鐵路線和公路輸送盡可能多的步兵配合騎兵部隊一同進攻,但車輛數量不足和聯邦軍果斷地炸斷了部分道路等客觀原因讓進攻開始時的大部分支援部隊都未能到位。
卡爾多蘇上校的第四騎兵團被部署在前線,成為了首先攻擊聯邦軍防線的作戰部隊。迎著晨曦,些許涼風灌入麥克尼爾的軍服,讓這鬥誌昂揚的合眾國誌願者更加地精神抖擻。盡管起義軍指揮官們的反複無常讓他著實有些憂慮,對勝利的憧憬衝淡了他的擔憂。還是考慮些樂觀的事情吧,他這樣想著,也許今日就會成為葬送整合運動的開端。
邁克爾·麥克尼爾駕馭著他的戰馬,開始了今天的第一次衝鋒。第四騎兵團承擔了清理北線敵軍殘餘部隊的任務,這些暴露在荒野上的聯邦軍士兵無險可守,又不像本就缺乏武器彈藥而具備危機意識的起義軍士兵那樣頻繁地修築工事,他們很可能在戰鬥爆發後迅速撤迴阿古拉斯內格拉斯。跟隨麥克尼爾一同行動的騎兵們逐漸分散開,占據了南帕拉伊巴河北岸稍顯寬闊些的平坦地帶。雪亮的刀鋒伴隨著朝陽升起而愈加刺眼,那光芒即將化為刺穿敵人心髒的利刃。
他不太了解敵人的部署,也低估了沿途的重大風險。上午七點左右,第四騎兵團在南城區邊緣地帶和敵人發生了一場遭遇戰。把守北岸為數不多的民房的聯邦軍士兵見到起義軍騎兵部隊到來,隻試探性地進行了防禦便沿著連接南城區的大橋向南岸撤退。這些潰散的士兵並不能吸引麥克尼爾的注意力,他要盡快抵達北城區附近並配合後續抵達的友軍展開進攻。當他準備繼續策馬前行時,卻發現有十幾名騎兵正去追擊那些逃跑的聯邦軍士兵。
“立即歸隊!”麥克尼爾衝著脫離隊伍的那些騎兵高聲嗬斥著,“遠離敵軍火力覆蓋範圍!立即歸隊!”
他接連吹了幾聲哨子,也沒能把那些在自己的長官帶領下盲目地前去追殺敵人的騎兵攔住。正當他考慮著要怎麽把那些人勸迴來時,沿河的民房紛紛顯露出了真麵目。眼見其中一棟民房中的聯邦軍士兵抬出了機槍的麥克尼爾轉頭就跑,同其他騎兵一起向著北側山麓躲避,免得成為敵人的活靶子。那些前去追擊聯邦軍士兵的騎兵見狀,隻得狼狽地後撤,但他們還快不過敵人的子彈。南帕拉伊巴河兩岸頓時槍聲大作,被子彈擊中的士兵和戰馬痛苦地倒在地上承受著生命結束前最後的折磨。
敵人在通向阿古拉斯內格拉斯北岸城區的道路上設立了兩處主要據點,它們扼守著通向北城區的必經之路,並和南岸的守軍交相唿應。拔除這兩處據點成了先頭部隊的主要任務,也是麥克尼爾無法逃避的考驗。前方的偵察兵已經確認了據點的位置並向後方的同伴們發出了警報,得到了警告的麥克尼爾便盡可能地匍匐在戰馬上,以免被子彈擊中。
這些孤立且較為分散的民房成為了聯邦軍的第一道防線,它們被小樹林包裹著,距離第二處防禦陣地約有1千米左右的距離。然而,位於防線左側的麵積更大的樹林卻成為了天然掩體,而且聯邦軍似乎忘記在取消對伊塔蒂亞亞的進攻計劃時順便將這些礙事的東西全部砍掉。已經從先期偵察中確認了這一點的麥克尼爾抵達樹林附近後下馬步行,同其他【臨時步兵】們向著第一處據點靠近。
子彈唿嘯著從他的頭頂飛過。邁克爾·麥克尼爾不緊不慢地摸向樹林邊緣地帶,他在那裏找了個合適的位置,從這裏他能清楚地看到正對著他們的敵方火力點。冷靜了些許後,他舉起步槍,向著站在民房中瘋狂地向外胡亂射擊的敵人開火了。子彈沒有擊中目標,隻是讓敵人更加地囂張了。來自美利堅合眾國的誌願者歎了一口氣,退掉彈殼,瞄準那個模糊不清的目標又一次開火了。
在樹林另一側的民房中,忠誠的聯邦軍士兵們匆忙地按照上級的命令阻擊這些突然接近他們的起義軍騎兵部隊。半個小時之前他們就得到了警報,但這些一直在後方待命的士兵缺乏足夠的警惕性。這並不怪他們,輪流上陣的部隊當中總有一些人自始至終都沒機會走上戰場。
“沒子彈了!”從窗口退迴的士兵狼狽地朝著後麵的同伴喊著,“快點!”
“有人已經去拿了。”坐在房間另一個窗口旁的士兵嘴裏叼著煙頭,他的臉上有兩道交錯的疤痕,“別這麽急,兄弟。敵人搞了個突然襲擊,準備不會比我們更充分。”
他換好彈匣,從窗口中探出頭來。一發子彈不偏不倚地掀翻了他半個腦殼,一小半鼻子連著碎骨落在戰友的臉上。被同伴淒慘的死法嚇得怒火中燒的士兵撲迴窗口前,舉起那把步槍向著樹林裏胡亂射擊,隻來得及打了三發子彈就被起義軍士兵們奪走了性命。下一秒,一發迫擊炮彈落入屋子裏,把沒來得及逃走的聯邦軍士兵炸得血肉模糊。
邁克爾·麥克尼爾退迴後方,喘著粗氣。他離開交火最猛烈的前線,從附近找來幾名騎兵,讓他們把最新的進展報告給上級。得知敵人的外圍防禦陣地已經受損的騎兵指揮官們當機立斷決定組織突擊部隊衝入敵方據點、把戰鬥轉變為巷戰。麥克尼爾本人自告奮勇地接下了任務,他重新騎上戰馬,同其餘幾十名騎兵冒著減弱了許多的槍林彈雨撲向已經被孤立的敵人。
從耳邊擦過的子彈不能奪走他的性命,也不能讓他心懷恐懼。片刻過後,衝入了建築群外圍的麥克尼爾下馬步行,和戰友們逐一清理附近的民房。
“但願他們快點放下武器投降,不然那隻會浪費我們雙方的時間罷了。”他自言自語著。
就在起義軍圍攻第一處防線的戰鬥打響後不久,進攻第二處防線的戰鬥也開始了,但這裏的戰況對起義軍來說並不樂觀。第二處防線所處的北側河岸更窄,防線離阿古拉斯內格拉斯南城區也更近一些。當起義軍在缺乏足夠掩護的情況下進攻時,他們遭到了南線敵軍的打擊,不得不暫時撤退並休整。由於第四騎兵團的先頭部隊在此止步,攻擊阿古拉斯內格拉斯北城區的時間也相應地後延了,但這一變化是否及時地為起義軍指揮官們所了解卻還是未知數。
上午九點左右,在航空隊的轟炸掩護下,起義軍於阿古拉斯內格拉斯南城區邊緣的大橋附近暫時壓製了南岸敵軍的火力,從而確保了一部分運輸線的安全——他們需要這條運輸線將大量士兵和裝備送往全長接近6千米的戰線各處,以完成對阿古拉斯內格拉斯的圍攻。然而,直到此時,第四騎兵團仍然被第二道防線死死地卡在了距離北城區隻有2千米的位置上。卡爾多蘇上校無法聯絡到遠離各種通訊設備的軍官們,但他沒有在規定的時間等到信號彈,這一和預想中相去甚遠的結果讓他意識到了情況的變化。於是,作為輔助部隊的帕拉蒂營被及時地送抵前線,他們將協助第四騎兵團的先頭部隊突破這道障礙。
結束了對第一道防線的總攻後,邁克爾·麥克尼爾火速趕往第二道防線。他在那附近見到了斯塔弗羅斯,但並不聲張,隻是揮了揮馬刀,讓同伴注意安全。
“我也沒有更好的辦法……如果有足夠的火炮,情況就大不相同了。”麥克尼爾和帕拉蒂營的軍官們商議了一陣,得出的結果是他們必須強攻陣地。擔憂騎兵部隊損失過於嚴重的麥克尼爾提議要帕拉蒂營充當攻堅主力,把這位外國誌願者的意見當做了卡爾多蘇上校本人的想法的民兵指揮官們不假思索地同意了。這些從帕拉蒂趕來的士兵們會在騎兵部隊迂迴到另一側的過程中持續攻擊敵方防線以吸引敵人的注意力,等到麥克尼爾的調遣結束後,雙方就可以夾擊被包圍的敵人。
似乎連命運都在眷顧起義軍。麥克尼爾帶隊剛離開幾分鍾,南岸的聯邦軍突然變得混亂起來。正在北岸趕路的起義軍隻聽得城市內槍聲大作,但他們並不知曉具體情況。敵人的沉默反而讓他們產生了懷疑,那密集的火力網打消了起義軍指揮官們用士兵的生命一探究竟的念頭。
被南岸的突發情況直接拋入了絕境的隻有第二道防線附近的聯邦軍,他們這下沒法從友軍處獲得支援了。北岸的聯邦軍都在忙著加固阿古拉斯內格拉斯北城區的防禦,沒人敢冒險出擊,更不必說這中間無險可守的一段路很可能會成為他們的葬身之地。趁著敵人的混亂和猶豫不決,起義軍的騎兵部隊成功地迂迴到了防線後方,並在麥克尼爾的指示下發起了衝擊。
尼克斯·斯塔弗羅斯在看到了進攻信號後立即衝出掩體、一瘸一拐地向敵人的陣地前進。和他一同前進的士兵有許多,但隻有他的姿態最為引人注目。那些快速奔跑著的士兵,那些小步慢走的士兵,還有那些匍匐在地向前爬行的士兵,全都比不上這個兩腿僵硬得如同棍棒一般的希臘人左右搖晃著的姿態更讓人發笑。他像個真正的木偶那樣,給自己上了無形的發條。一旁的士兵們見他如此滑稽,心中的恐懼竟也削弱了片刻。
“我就不喊口號了,不然這一天之內我們連構思戰前口號的時間都拿不出來。”麥克尼爾舉起了步槍,朝天上開了一槍,他從那些仍然躍躍欲試但麵相多少有些狼狽的戰友們臉上看到了他所期待的意誌,“……進攻。”
帕拉蒂營的士兵們唿喊著各色口號發起進攻,混在他們中間的斯塔弗羅斯始終保持著沉默,他的熱情和狂暴隻有在抵達敵方防線之後才得以釋放出來。沿著並不寬敞的小路,他和戰友們一同搜尋著那些藏有敵人的房屋,並隨時準備給敵人致命一擊。
“做好準備。”幾名起義軍士兵包圍了一棟房屋,屋頂不停地傳來槍聲,一聽便是有聯邦軍士兵仍在負隅頑抗,“我們得把這裏盡快拿下。”
跟在最後的斯塔弗羅斯因為不怎麽會說葡萄牙語而失掉了打頭陣的機會,哪怕他在之前的衝鋒中表現得異常英勇。來自帕拉蒂的巴西士兵們親切地稱唿這個希臘人為【尼古拉】,他們當中有一些人見到過勤奮的幫工在碼頭揮汗如雨地勞作的場麵。
士兵們朝著虛掩著的房門開火射擊,見另一側久久未傳來聲響,便闖入房屋內,卻見角落裏有一聯邦軍士兵猛地朝他們撲來。為首的起義軍士兵措手不及,被撲倒在地。餘下的起義軍士兵料定敵人已知道了他們的打算,隻得先盡快控製住房屋一層的各個角落,確保主要出入口處於他們的射擊範圍之內。不多時,企圖向下強行突圍的聯邦軍士兵就被逼退,並選擇了從樓頂跳樓逃生,結果自然是摔斷了腿。
眾人鬆了一口氣,他們總算有機會把正在和敵人纏鬥的戰友分開了。那兩名士兵扭打在一起,彼此之間都難以傷及對方的性命,隻得互相啃咬,場麵一時間滑稽又悲慘。那聯邦軍士兵見對手因其戰友的勝利而分心,湊上前去,咬下了那起義軍士兵的耳朵。趁著敵人被劇痛襲擊而脫力的瞬間,滿口鮮血的聯邦軍士兵從懷中拔出手榴彈,將其連著敵人一同按倒,打算和這群起義軍士兵同歸於盡。
目光呆滯的斯塔弗羅斯拔下步槍上的刺刀,一個箭步衝上前,精準地切斷了敵人抓著戰友的幾根手指,也劃傷了戰友的大腿。他一腳把那聯邦軍士兵踢翻,和眾人一起拖著同伴就跑,直到爆炸聲從後方傳來時才停下。
“沒事了。”他停下腳步,拍了拍劫後餘生的戰友,用磕磕絆絆的葡萄牙語安慰對方,“我們馬上就把你送——”
嵌入後腦的彈片進入了他的視野,粘稠的鮮紅色讓他不由自主地打了個哆嗦。多麽熟悉的顏色,那是鮮血的顏色,是入侵他家園的俄國人的顏色,也是……麥克尼爾所說的nod兄弟會的顏色。
他為什麽會感到分外地熟悉呢?那傷痕的模樣讓斯塔弗羅斯有些失神,他生前從未見過nod兄弟會的任何符號,現在也隻是從麥克尼爾的敘述中了解到了那個組織的來龍去脈罷了。但是,這有著弧度的傷口卻像閃電般地擊中他的記憶、讓他憑著直覺便認定nod兄弟會的符號正是這樣排列的。四周的戰友們驚叫著攙扶已經身受重傷的同伴,剛才表現得無比積極的斯塔弗羅斯卻恢複了呆滯。過勞帶來的傷痛還在折磨著他,雙耳嗡嗡作響的希臘人坐在牆角,把雙手握在槍口向上的步槍上,努力保持清醒。
“斯塔弗羅斯。”麥克尼爾從旁邊的巷子裏鑽了出來,他沒戴頭盔,套著一半軍服,沒穿袖子的那隻手臂提著步槍,“……雖然我自覺剛才打得還不錯,我們在這裏浪費的時間還是太多了。得更快些才對——把傷員送迴去搶救!”
希臘人穿過護送著重傷的戰友向後徐徐退卻的士兵們,他來到麥克尼爾身旁,和對方一同進入剛才已經被他們清理的房屋內。這裏安全些,適合充當暫時休息的臨時據點。
“我總感覺我以前在哪見過nod兄弟會。”他遲疑了一陣子,還是開口了,“剛才……我隻是有一種感覺:我在人生中的某個時刻見過他們。”
“……也許吧。”麥克尼爾撓了撓頭,並不感到驚奇,“nod兄弟會自稱有著數千年的曆史,但他們一直把自己保護得很好,以至於人們幾乎無法從史籍中找到和他們有關的任何記錄。如果有些nod兄弟會信徒和您見過麵,他們也許把自己偽裝成另一種人以避免組織的真實名號和目的暴露。”
“不,不是偽裝。你說的那個蠍尾圖案,我可能在什麽地方見過。”斯塔弗羅斯費解地抓耳撓腮,“到底是哪裏呢?”
他們沒時間猶豫了。兩分鍾後,連滾帶爬地投入了下一場戰鬥的麥克尼爾和斯塔弗羅斯就放下了同nod兄弟會有關的討論,他們決定在攻下阿古拉斯內格拉斯北城區後再行商議此事。
tbc