完事兒小歐洛茲科還邀請我去做客,我說算啦,就怕你爸和你兄弟把我吃了——我猜他家那條把我們追得跳了河的大狗你也沒忘了吧?他居然沒生氣,還跟我傻笑,問我要電話號碼,看樣子腦子撞得不輕啊。
今早我又去了趟孤兒院,埃文夫人不在,謝天謝地獄。我本來想先去看格爾達的,一個姑娘尖叫一聲衝過來,那香水味差點熏得我折一跟頭。抹胸,短得要走光的裙子,幾乎剃光的頭發,四五個大耳環,肩膀還文了幾隻蝴蝶,猜猜這是誰?(接下頁)
好啦,我看你也猜不出來,其實我當麵遇上了都沒認出來。記得哭哭啼啼的麗貝卡凱爾嗎?天啊,她現在可真正是個辣妹,雖然嫩了點兒。我是說,看在上帝或者梅林的份兒上,誰會相信她才十五歲呢?她以前還留著長頭發穿著破連衣裙跟在我屁股後邊呢!看她踩著高跟鞋蹬蹬蹬地拉著我嘰嘰呱呱說個不停,我簡直懷疑是自己的記憶出了問題!!
我原來那房間現在被貝卡接了班兒,以前我偷酒換的被褥還在,不過那批孩子走了大半,有被領養了的,有另謀生路的,小文森特和強尼得傷寒死了,瑪麗幾個月前失蹤了。我們進屋時幾個小鬼正打撲克,貝卡順手就趕開了他們拉我坐到最舒服的位置上,這幫小鬼屁都沒放一個。
“這就是梵妮,大姐頭。”哎喲,這介紹真真是言簡意賅,那幫小鬼看我的時候眼睛發亮,好像我是鷹頭馬身有翼獸什麽的。貝卡告訴我,我離開以後豆芽菜們的日子又不好過了,她意識到必須有人頂上。然後她去買了把刀,先是唰唰把自己的頭發割了,接著刺傷了好幾個混混。下手不利索,被打得夠嗆,可叫人知道了敢欺負孤兒的就要被個瘋婆子追殺,附近的人都知道“you do not mess with cale(千萬別惹凱爾)”。現在貝卡已經不需要隨身帶刀了,你也知道,當你是個有一大幫小弟的辣妹時,還會有什麽需要你親自去擺平的事兒呢?走馬燈似的在好幾個男孩中間打轉,以前怎麽沒看出貝卡有這本事。
貝卡真是挺了不起的,我還有班傑明教,她隻好靠自己。她見過幾次我下手,自己琢磨怎麽偷、偷誰,又教其他孩子,還找了別的財路,現在她手下的偷兒乞兒都成幫了。每天她收的“提成”不少,看她穿的就知道,不管全是好布料,不比孤兒院發的那些破爛貨。她還張羅著要給我買幾身名牌,說都是和我學的,這可真把我嚇壞了。拿刀子紮人,穿名牌,噴香水,我幹過哪樣?訓練其他孩子偷東西做乞丐,收提成,哪個主意我想得出來?我是說,有人想學我也教,但那都是好玩的,可沒想教人拿這個當飯吃。房間裏那幫子對貝卡崇拜得和什麽似的,有什麽命令還生怕輪不著自己。你說,我從前有威信嗎?
格爾達本來在洗衣服,聽說我迴來了就趕緊跑了過來。貝卡居然對格爾達——那鬼地方唯一的好人——惡聲惡氣的,一點都沒有對我的那種客氣。這是怎麽啦?老格爾達每天給我們洗衣服、釘扣子、整理房間、打掃衛生、做飯,照顧生病的孩子;我又做什麽了?打架、惡作劇、惹大堆的麻煩。貝卡要學我,卻討厭格爾達,真是怪事!格爾達對貝卡的態度當然不是很高興,但好像挺習慣的,隻說想和我說會兒話,我就和她去了洗衣房。
聽說埃文夫人這是去給孩子們買被褥去了,你記得那老女人給我們買過半片布嗎?又一個出了車禍的!格爾達說我離開以後沒多久埃文夫人就戒酒了,開始管事兒。現在孤兒院的孩子們日子好過多了,可格爾達一點都不顯得高興。倒不是為了貝卡不尊重她,她說現在貝卡隻允許聽話的孩子睡那個房間,不聽話的就在外邊挨打,西恩和伊森都在外邊睡了半年,好在冬天之前他們就都被領養了。因為名聲太壞,那之後再也沒人領養孤兒院的孩子了。我說反正他們都能自己養活自己,貝卡的法子效率高多了,我可想不到。格爾達當時很奇怪地看著我,然後說“你不是想不到,你不會這樣想”,唉,我想也是。不管怎麽說,日子好過總是好事。
離開了孤兒院,我在路上又遇到了弗洛裏斯小姐,就是那個教語文的老處/女。迂腐又古板,滿嘴正經,簡直是我的天敵。她見我挺高興,我們聊了一會,你猜怎麽著?我發現她聰明、優雅又敏銳,簡直不輸給霍格沃茨的教授。天啊,看樣子我真的得檢查一下自己是否被某些記憶咒擊中過了。
小歐洛茲科和埃文夫人變成了守護神和負責人,貝卡變得聰明又大膽,孩子們有了依靠。總之,我離開以後一切都在變好。知道麽,小史?我覺得這也許意味著我才是最壞的那個。
我還順道去了理查茲的酒吧和混帳曲奇店,都還是老樣子。海蓮娜還在酒吧工作,不過你知道,她的活都在晚上,白天遇不著。直到現在我也不明白老博克斯的店怎麽能開那麽久,難道真的有人會買他的曲奇?我是說,誰會呢?自殺都不帶這麽折騰自己的,現在我想起那味兒還想咬掉自己舌頭。
還是有很多人認得我,聊起天來盡說我們的惡作劇了,聽起來我比自己記憶中還聰明。安娜嬸嬸還硬要我捎一筐自己種的胡蘿蔔給你,看來還總是你更討她喜歡。雖然如此,迴程時我走在小巷裏還是像個外來人一樣不安,感覺自己格格不入。很多東西都變了,我真的成了一個旅遊者。(接下頁)
</br>
今早我又去了趟孤兒院,埃文夫人不在,謝天謝地獄。我本來想先去看格爾達的,一個姑娘尖叫一聲衝過來,那香水味差點熏得我折一跟頭。抹胸,短得要走光的裙子,幾乎剃光的頭發,四五個大耳環,肩膀還文了幾隻蝴蝶,猜猜這是誰?(接下頁)
好啦,我看你也猜不出來,其實我當麵遇上了都沒認出來。記得哭哭啼啼的麗貝卡凱爾嗎?天啊,她現在可真正是個辣妹,雖然嫩了點兒。我是說,看在上帝或者梅林的份兒上,誰會相信她才十五歲呢?她以前還留著長頭發穿著破連衣裙跟在我屁股後邊呢!看她踩著高跟鞋蹬蹬蹬地拉著我嘰嘰呱呱說個不停,我簡直懷疑是自己的記憶出了問題!!
我原來那房間現在被貝卡接了班兒,以前我偷酒換的被褥還在,不過那批孩子走了大半,有被領養了的,有另謀生路的,小文森特和強尼得傷寒死了,瑪麗幾個月前失蹤了。我們進屋時幾個小鬼正打撲克,貝卡順手就趕開了他們拉我坐到最舒服的位置上,這幫小鬼屁都沒放一個。
“這就是梵妮,大姐頭。”哎喲,這介紹真真是言簡意賅,那幫小鬼看我的時候眼睛發亮,好像我是鷹頭馬身有翼獸什麽的。貝卡告訴我,我離開以後豆芽菜們的日子又不好過了,她意識到必須有人頂上。然後她去買了把刀,先是唰唰把自己的頭發割了,接著刺傷了好幾個混混。下手不利索,被打得夠嗆,可叫人知道了敢欺負孤兒的就要被個瘋婆子追殺,附近的人都知道“you do not mess with cale(千萬別惹凱爾)”。現在貝卡已經不需要隨身帶刀了,你也知道,當你是個有一大幫小弟的辣妹時,還會有什麽需要你親自去擺平的事兒呢?走馬燈似的在好幾個男孩中間打轉,以前怎麽沒看出貝卡有這本事。
貝卡真是挺了不起的,我還有班傑明教,她隻好靠自己。她見過幾次我下手,自己琢磨怎麽偷、偷誰,又教其他孩子,還找了別的財路,現在她手下的偷兒乞兒都成幫了。每天她收的“提成”不少,看她穿的就知道,不管全是好布料,不比孤兒院發的那些破爛貨。她還張羅著要給我買幾身名牌,說都是和我學的,這可真把我嚇壞了。拿刀子紮人,穿名牌,噴香水,我幹過哪樣?訓練其他孩子偷東西做乞丐,收提成,哪個主意我想得出來?我是說,有人想學我也教,但那都是好玩的,可沒想教人拿這個當飯吃。房間裏那幫子對貝卡崇拜得和什麽似的,有什麽命令還生怕輪不著自己。你說,我從前有威信嗎?
格爾達本來在洗衣服,聽說我迴來了就趕緊跑了過來。貝卡居然對格爾達——那鬼地方唯一的好人——惡聲惡氣的,一點都沒有對我的那種客氣。這是怎麽啦?老格爾達每天給我們洗衣服、釘扣子、整理房間、打掃衛生、做飯,照顧生病的孩子;我又做什麽了?打架、惡作劇、惹大堆的麻煩。貝卡要學我,卻討厭格爾達,真是怪事!格爾達對貝卡的態度當然不是很高興,但好像挺習慣的,隻說想和我說會兒話,我就和她去了洗衣房。
聽說埃文夫人這是去給孩子們買被褥去了,你記得那老女人給我們買過半片布嗎?又一個出了車禍的!格爾達說我離開以後沒多久埃文夫人就戒酒了,開始管事兒。現在孤兒院的孩子們日子好過多了,可格爾達一點都不顯得高興。倒不是為了貝卡不尊重她,她說現在貝卡隻允許聽話的孩子睡那個房間,不聽話的就在外邊挨打,西恩和伊森都在外邊睡了半年,好在冬天之前他們就都被領養了。因為名聲太壞,那之後再也沒人領養孤兒院的孩子了。我說反正他們都能自己養活自己,貝卡的法子效率高多了,我可想不到。格爾達當時很奇怪地看著我,然後說“你不是想不到,你不會這樣想”,唉,我想也是。不管怎麽說,日子好過總是好事。
離開了孤兒院,我在路上又遇到了弗洛裏斯小姐,就是那個教語文的老處/女。迂腐又古板,滿嘴正經,簡直是我的天敵。她見我挺高興,我們聊了一會,你猜怎麽著?我發現她聰明、優雅又敏銳,簡直不輸給霍格沃茨的教授。天啊,看樣子我真的得檢查一下自己是否被某些記憶咒擊中過了。
小歐洛茲科和埃文夫人變成了守護神和負責人,貝卡變得聰明又大膽,孩子們有了依靠。總之,我離開以後一切都在變好。知道麽,小史?我覺得這也許意味著我才是最壞的那個。
我還順道去了理查茲的酒吧和混帳曲奇店,都還是老樣子。海蓮娜還在酒吧工作,不過你知道,她的活都在晚上,白天遇不著。直到現在我也不明白老博克斯的店怎麽能開那麽久,難道真的有人會買他的曲奇?我是說,誰會呢?自殺都不帶這麽折騰自己的,現在我想起那味兒還想咬掉自己舌頭。
還是有很多人認得我,聊起天來盡說我們的惡作劇了,聽起來我比自己記憶中還聰明。安娜嬸嬸還硬要我捎一筐自己種的胡蘿蔔給你,看來還總是你更討她喜歡。雖然如此,迴程時我走在小巷裏還是像個外來人一樣不安,感覺自己格格不入。很多東西都變了,我真的成了一個旅遊者。(接下頁)
</br>