第62頁
末世迷蹤3:終極魔王 作者:[美] 蒂姆·萊希 傑裏·詹金斯 投票推薦 加入書簽 留言反饋
現在怎麽辦?巴克與那位軍官糾纏時沒有其他車輛經過。
他敢在深夜中大聲喊叫嗎?齊翁是什麽時候離開汽車的?巴克沒有大吵大嚷,以免引起碰巧從這裏經過的人的注意。他上車,發動汽車,沿著路肩向前走。走了大約二百碼之後,巴克碰到一個u字形彎道,發現要走過這個彎道他必須拐三次彎。他沿著另一個路肩向前走,在紅色的尾燈光照耀下,車後塵土飛揚。過來,齊翁!告訴我你沒有開始步行去埃及!巴克想按喇叭。但他還是向北又走了幾百碼,接著掉頭向迴走。這次車燈照到他的朋友正在遠處一個小樹林中向他輕輕招手。他緩緩地把車開到那個地方,打開車門。
齊翁·本·朱達“噌”的一下跳上車,躺在巴克旁邊的車底板上,大口喘著粗氣。
“如果你以前對上帝會以某種神秘的方式現世這一說法的含義感到疑惑的話,”齊翁說道,“這就是很好的答案。”
“到底發生了什麽事?”巴克問道,“我剛才以為我們這下可徹底完了。”
“我也是這樣想!”齊翁說,“我當時正在打瞌睡,隻是模糊地感覺到你在弄發動機。你打開發動機罩時,我意識到我需要放鬆一下。就在你倒水的時候我下了車。我離開公路大約十五英尺,突然那輛巡邏車開了過來。我不知道你會做些什麽,但是我知道我不能上車。就這樣,我一邊向前走一邊祈禱你會想辦法脫身的。”
“那麽,你聽到我們的講話了嗎?”
“沒有。你們都說了些什麽?”
“你不會相信的,齊翁。”於是,在駛往邊檢站的路上,巴克把整個過程向齊翁講述了一遍。
那輛破舊的汽車在黑暗中悄悄地行駛著。齊翁的臉色變得嚴峻起來。他緊挨著巴克坐在前排座椅上。他沒有躲藏,也沒有躺下。他前傾著身子,附在巴克的耳朵上認真地說著些什麽。“卡梅倫,”他用微弱而有些顫抖的聲音說,“一想到誰來辦理我家人的後事,我幾乎要發瘋了。”巴克頓了一下。“我不知道怎樣向你問這個問題,先生。在這種情況下,通常會發生什麽事?我是指,如果那些虛偽的教派還想這樣做的話。”
“我也正在為這件事煩心。也不知道他們的屍體被弄成了什麽樣。那些人會把他們埋葬嗎?還是火葬?我不知道。不過一想到這事,我就感到很難受。”
“齊翁,就這種事情,我沒有資格向你提什麽建議。你是一個學識淵博的人,一個有信仰的人。”
齊翁打斷了他。“不要做傻事了,我的朋友。一個人是不是學者,與他在信仰方麵是否成熟無關。你可是在我之前信仰基督的。”
“不過,先生,在如何麵對這種個人悲劇方麵我還是想不出什麽好辦法。作為一名外人,在如何對待你的個人情況這方麵,我不可能超過你本人。”
“不要忘記,卡梅倫,我這個人總是感情用事。無疑我的神經係統受到了衝擊。我最糟糕的日子還沒有到來。”
“說實話,齊翁,我也一直為這事替你擔心。不過,你至少一直還能哭。淚水是最好的解脫。我最擔心的是那種經曆了這種劇痛之後無法掉淚的人。”
齊翁向後一躺,什麽也沒說。巴克開始悄悄地為他祈禱。最後,齊翁又俯身過來。“我來自一個淚水世家,”他說,“來自一個幾個世紀以來一直在流淚的世家。”
“我希望自己能為你做一點實事,齊翁。”巴克說。“實事?有什麽比這更實際的呢?你一直在鼓勵我,讓我非常感動。還有誰會為一個幾乎是萍水相逢的人做這麽多的事情呢?”
“這樣看來,我們是相見恨晚了。”
“上帝賦予你某些甚至我最親密的朋友都沒有的能力與品質。”齊翁似乎陷入沉思之中。最後他說,“卡梅倫,你的確能做一些事,讓我獲得某種安慰。”
“為了你,什麽事我都可以做。”
“向我講一下你們在美國的那一小群信徒的事。你怎樣稱唿他們?是核心小組嗎?”
“‘災難之光’。”
“對!我非常喜歡聽這種故事。以前我到過世界許多地方講經布道,讓十四萬四千名猶太人改變了信仰,使他們成為《聖經》中預言的見證人。每到一處,我都會聽到一些有關秘密會議之類的精彩故事。把關於‘災難之光’的故事給我講一講。”
巴克開始從頭講起。他從乘飛機開始講起:當時他隻是一名乘客,哈蒂·德拉姆是一名飛行助理,雷福德·斯蒂爾是飛機駕駛員。他一邊講一邊不時通過反光鏡,看齊翁是否真地在聽或者隻是在強打精神聽一個冗長的故事。巴克一直在為自己一心可以二用而感到驚奇。他能一邊講故事一邊思考另一件事。他向齊翁講述了雷福德的精神探索,自己如何遇到切麗、如何與她同路從紐約返迴芝加哥、就在同一天她與父親祈禱他們能迎接到基督;如何遇到布魯斯·巴恩斯、如何受到巴恩斯的教誨、如何在各種場合下獲得他的指導。在講述上述經曆的同時,巴克努力控製住自己,不要為即將到達邊檢站的事感到恐懼。此外,他還在考慮自己是否應該把故事講完。齊翁還不知道布魯斯·巴恩斯已經死了。齊翁從未和布魯斯見過麵,但與他通過信,而且希望將來有一天自己能與他共同主持宗教儀式。
</br>
他敢在深夜中大聲喊叫嗎?齊翁是什麽時候離開汽車的?巴克沒有大吵大嚷,以免引起碰巧從這裏經過的人的注意。他上車,發動汽車,沿著路肩向前走。走了大約二百碼之後,巴克碰到一個u字形彎道,發現要走過這個彎道他必須拐三次彎。他沿著另一個路肩向前走,在紅色的尾燈光照耀下,車後塵土飛揚。過來,齊翁!告訴我你沒有開始步行去埃及!巴克想按喇叭。但他還是向北又走了幾百碼,接著掉頭向迴走。這次車燈照到他的朋友正在遠處一個小樹林中向他輕輕招手。他緩緩地把車開到那個地方,打開車門。
齊翁·本·朱達“噌”的一下跳上車,躺在巴克旁邊的車底板上,大口喘著粗氣。
“如果你以前對上帝會以某種神秘的方式現世這一說法的含義感到疑惑的話,”齊翁說道,“這就是很好的答案。”
“到底發生了什麽事?”巴克問道,“我剛才以為我們這下可徹底完了。”
“我也是這樣想!”齊翁說,“我當時正在打瞌睡,隻是模糊地感覺到你在弄發動機。你打開發動機罩時,我意識到我需要放鬆一下。就在你倒水的時候我下了車。我離開公路大約十五英尺,突然那輛巡邏車開了過來。我不知道你會做些什麽,但是我知道我不能上車。就這樣,我一邊向前走一邊祈禱你會想辦法脫身的。”
“那麽,你聽到我們的講話了嗎?”
“沒有。你們都說了些什麽?”
“你不會相信的,齊翁。”於是,在駛往邊檢站的路上,巴克把整個過程向齊翁講述了一遍。
那輛破舊的汽車在黑暗中悄悄地行駛著。齊翁的臉色變得嚴峻起來。他緊挨著巴克坐在前排座椅上。他沒有躲藏,也沒有躺下。他前傾著身子,附在巴克的耳朵上認真地說著些什麽。“卡梅倫,”他用微弱而有些顫抖的聲音說,“一想到誰來辦理我家人的後事,我幾乎要發瘋了。”巴克頓了一下。“我不知道怎樣向你問這個問題,先生。在這種情況下,通常會發生什麽事?我是指,如果那些虛偽的教派還想這樣做的話。”
“我也正在為這件事煩心。也不知道他們的屍體被弄成了什麽樣。那些人會把他們埋葬嗎?還是火葬?我不知道。不過一想到這事,我就感到很難受。”
“齊翁,就這種事情,我沒有資格向你提什麽建議。你是一個學識淵博的人,一個有信仰的人。”
齊翁打斷了他。“不要做傻事了,我的朋友。一個人是不是學者,與他在信仰方麵是否成熟無關。你可是在我之前信仰基督的。”
“不過,先生,在如何麵對這種個人悲劇方麵我還是想不出什麽好辦法。作為一名外人,在如何對待你的個人情況這方麵,我不可能超過你本人。”
“不要忘記,卡梅倫,我這個人總是感情用事。無疑我的神經係統受到了衝擊。我最糟糕的日子還沒有到來。”
“說實話,齊翁,我也一直為這事替你擔心。不過,你至少一直還能哭。淚水是最好的解脫。我最擔心的是那種經曆了這種劇痛之後無法掉淚的人。”
齊翁向後一躺,什麽也沒說。巴克開始悄悄地為他祈禱。最後,齊翁又俯身過來。“我來自一個淚水世家,”他說,“來自一個幾個世紀以來一直在流淚的世家。”
“我希望自己能為你做一點實事,齊翁。”巴克說。“實事?有什麽比這更實際的呢?你一直在鼓勵我,讓我非常感動。還有誰會為一個幾乎是萍水相逢的人做這麽多的事情呢?”
“這樣看來,我們是相見恨晚了。”
“上帝賦予你某些甚至我最親密的朋友都沒有的能力與品質。”齊翁似乎陷入沉思之中。最後他說,“卡梅倫,你的確能做一些事,讓我獲得某種安慰。”
“為了你,什麽事我都可以做。”
“向我講一下你們在美國的那一小群信徒的事。你怎樣稱唿他們?是核心小組嗎?”
“‘災難之光’。”
“對!我非常喜歡聽這種故事。以前我到過世界許多地方講經布道,讓十四萬四千名猶太人改變了信仰,使他們成為《聖經》中預言的見證人。每到一處,我都會聽到一些有關秘密會議之類的精彩故事。把關於‘災難之光’的故事給我講一講。”
巴克開始從頭講起。他從乘飛機開始講起:當時他隻是一名乘客,哈蒂·德拉姆是一名飛行助理,雷福德·斯蒂爾是飛機駕駛員。他一邊講一邊不時通過反光鏡,看齊翁是否真地在聽或者隻是在強打精神聽一個冗長的故事。巴克一直在為自己一心可以二用而感到驚奇。他能一邊講故事一邊思考另一件事。他向齊翁講述了雷福德的精神探索,自己如何遇到切麗、如何與她同路從紐約返迴芝加哥、就在同一天她與父親祈禱他們能迎接到基督;如何遇到布魯斯·巴恩斯、如何受到巴恩斯的教誨、如何在各種場合下獲得他的指導。在講述上述經曆的同時,巴克努力控製住自己,不要為即將到達邊檢站的事感到恐懼。此外,他還在考慮自己是否應該把故事講完。齊翁還不知道布魯斯·巴恩斯已經死了。齊翁從未和布魯斯見過麵,但與他通過信,而且希望將來有一天自己能與他共同主持宗教儀式。
</br>