萊姆也是這麽想的。
“嗯,不用了。這是最不明智的做法了。如果我這樣做的話,他以後就會產生抵製和防禦情緒。”她繼續說,“他是一個很複雜的人,內心極為矛盾。我的感覺是,他處於壓力反應的第二個階段:沮喪。這實際上就是在內心發作的憤怒。很難攻破這種壁壘。鑑於他這樣的性格類型,我必須與他建立一條情感的紐帶。所以,可能需要等上幾天,甚至幾個星期,才能用傳統的審訊方式獲得事實真相。但我們沒有那麽多時間。我們唯一的機會就是嚐試一些極端的方法。”
“什麽方法?”
丹斯衝著文森特剛用過的吸管點了點頭:“你能安排進行一次dna檢驗嗎?”她問萊姆。
“好的,不過這需要一些時間。”
“沒問題,隻要我們真的能安排檢驗就行了。”她微笑著說:“從未撒過謊。但也用不著把一切都告訴嫌疑犯。”
萊姆朝實驗室的主房間喊了一聲。梅爾·庫柏和普拉斯基還在裏麵忙著整理證據。他說明了丹斯的要求,於是庫柏過來用塑膠袋把吸管裝好,填寫了一份dna分析申請表。“從技術上說,這樣就算安排好了。隻不過實驗室還不知道。”他笑著說。
丹斯解釋:“還有一些很重要的事情,他一直在瞞著我。關於這些事情,他顯得很緊張。我問他有沒有被逮捕過,他的迴答是假的,而且事先準備過。我知道他被抓過,不過是很久以前了。檔案中沒有指紋記錄,所以他可能是被漏掉了——也可能是實驗室的疏漏,或者可能他當時還是個未成年人。但我知道,他以前觸犯過法律。而且,我最終弄明白了是關於哪方麵的違法行為。這就是為什麽我脫下外套,又讓艾米莉亞走到他麵前。他的眼睛直勾勾地盯著我們。他試著掩飾這種情緒,但還是沒用。這就讓我想到,他過去一定有過一兩次性騷擾行為。所以,我想虛晃一槍,以此來對付他。”
“問題在於,”她繼續說,“他會否認的。這樣我們就會失去談判的資本,而且需要很長時間來對付他,以便獲得有用的線索。”
塞利托對萊姆說:“我知道你是怎麽打算的。”
老天,對啊,萊姆想。“試試吧。”
塞利托問:“你呢,丹尼斯?”
貝克爾說,“應該查下去。鍾錶匠這會兒可能正在追蹤其他什麽人呢。”
丹斯瞥了一眼塞利托,他說:“我應該給總部打電話請示一下。但是,如果他們拒絕的話,那我們可真是搬起石頭砸自己的腳了。去試試吧。”
丹斯探員說:“還有一件事,那就是在這個案子當中,請別再考慮我的問題了。無論他在那條小巷子裏曾對我有過何種企圖,我們都別再追究了。如果我再提這件事的話,就會把我和嫌疑犯之間的關係拉遠,他就再也不會和我說話了;那我們又得從頭開始了。”
“但是,你知道他當時要對你做什麽嗎?”薩克斯問。
“嗯,我很清楚他腦子裏在想什麽。但我們必須把所有的注意力都集中在我們的目標上——那就是找到鍾錶匠。有時候,我們必須忽略其他的東西。”
塞利托看了看貝克爾,點點頭。
探員走到離她最近的一台電腦旁,輸入一些指令、用戶名和密碼。她眯起眼睛看著屏幕,當網頁出現時,又輸入了一些指令,接著,屏幕顯現出某個嫌疑犯的dna記錄。
她抬起頭說:“試試看,不知道能不能有用。”丹斯打開包,將原本戴的那副溫和近人的“綿羊”眼鏡換成了咄咄逼人的“野狼”眼鏡。“好戲開場了。”她走到門口,打開門,讓警察把文森特帶進來。
這個大塊頭的傢夥,胳膊已經嚇出了汗漬,他一步一搖地走迴房間裏來,然後一屁股坐在椅子上,把椅子壓得嘎吱作響。他顯得很警惕。
丹斯打破了沉默:“文森特,我想我們遇到了一個問題。”
他眯起眼睛。
丹斯拿出一個塑膠袋,裏麵裝有他剛剛喝可樂用的吸管:“你知道dna檢驗吧,是不是?”
“你在說什麽?”
萊姆心想,這到底能不能行?他會上當嗎?
文森特會不會拒絕和他們繼續交談,然後閉口不談,並且堅持要見自己的律師呢?他完全有權利這麽做。這種虛張聲勢的手法可能以失敗而告終,而且在鍾錶匠殺死下一位受害人之前,他們從文森特這裏可能什麽線索都得不到。
丹斯平靜地問:“文森特,你見過自己的dna分析報告嗎?”
丹斯把電腦顯示屏轉向文森特。“我不知道,你曉不曉得聯邦調查局的dna 檢索係統。我們把它叫做聯合dna檢索係統(codis)。一旦發生強姦或性騷擾案件,而警方又沒抓住罪犯,那麽警察就會採集他留在現場的體液、皮膚和毛發,甚至連安全套也不放過。通常在受害者身上或其附近會留有一些含有dna的物質。那麽警方會保留這些材料,當找到嫌疑犯時,會將他的資料和這些資料進行比對。你看看吧。”
在聯合dna檢索係統標題的下方有幾十行數字、字母、方格和模糊的分欄數據,這對那些不熟悉該係統的人來說,猶如天書一般深奧莫測。
</br>
“嗯,不用了。這是最不明智的做法了。如果我這樣做的話,他以後就會產生抵製和防禦情緒。”她繼續說,“他是一個很複雜的人,內心極為矛盾。我的感覺是,他處於壓力反應的第二個階段:沮喪。這實際上就是在內心發作的憤怒。很難攻破這種壁壘。鑑於他這樣的性格類型,我必須與他建立一條情感的紐帶。所以,可能需要等上幾天,甚至幾個星期,才能用傳統的審訊方式獲得事實真相。但我們沒有那麽多時間。我們唯一的機會就是嚐試一些極端的方法。”
“什麽方法?”
丹斯衝著文森特剛用過的吸管點了點頭:“你能安排進行一次dna檢驗嗎?”她問萊姆。
“好的,不過這需要一些時間。”
“沒問題,隻要我們真的能安排檢驗就行了。”她微笑著說:“從未撒過謊。但也用不著把一切都告訴嫌疑犯。”
萊姆朝實驗室的主房間喊了一聲。梅爾·庫柏和普拉斯基還在裏麵忙著整理證據。他說明了丹斯的要求,於是庫柏過來用塑膠袋把吸管裝好,填寫了一份dna分析申請表。“從技術上說,這樣就算安排好了。隻不過實驗室還不知道。”他笑著說。
丹斯解釋:“還有一些很重要的事情,他一直在瞞著我。關於這些事情,他顯得很緊張。我問他有沒有被逮捕過,他的迴答是假的,而且事先準備過。我知道他被抓過,不過是很久以前了。檔案中沒有指紋記錄,所以他可能是被漏掉了——也可能是實驗室的疏漏,或者可能他當時還是個未成年人。但我知道,他以前觸犯過法律。而且,我最終弄明白了是關於哪方麵的違法行為。這就是為什麽我脫下外套,又讓艾米莉亞走到他麵前。他的眼睛直勾勾地盯著我們。他試著掩飾這種情緒,但還是沒用。這就讓我想到,他過去一定有過一兩次性騷擾行為。所以,我想虛晃一槍,以此來對付他。”
“問題在於,”她繼續說,“他會否認的。這樣我們就會失去談判的資本,而且需要很長時間來對付他,以便獲得有用的線索。”
塞利托對萊姆說:“我知道你是怎麽打算的。”
老天,對啊,萊姆想。“試試吧。”
塞利托問:“你呢,丹尼斯?”
貝克爾說,“應該查下去。鍾錶匠這會兒可能正在追蹤其他什麽人呢。”
丹斯瞥了一眼塞利托,他說:“我應該給總部打電話請示一下。但是,如果他們拒絕的話,那我們可真是搬起石頭砸自己的腳了。去試試吧。”
丹斯探員說:“還有一件事,那就是在這個案子當中,請別再考慮我的問題了。無論他在那條小巷子裏曾對我有過何種企圖,我們都別再追究了。如果我再提這件事的話,就會把我和嫌疑犯之間的關係拉遠,他就再也不會和我說話了;那我們又得從頭開始了。”
“但是,你知道他當時要對你做什麽嗎?”薩克斯問。
“嗯,我很清楚他腦子裏在想什麽。但我們必須把所有的注意力都集中在我們的目標上——那就是找到鍾錶匠。有時候,我們必須忽略其他的東西。”
塞利托看了看貝克爾,點點頭。
探員走到離她最近的一台電腦旁,輸入一些指令、用戶名和密碼。她眯起眼睛看著屏幕,當網頁出現時,又輸入了一些指令,接著,屏幕顯現出某個嫌疑犯的dna記錄。
她抬起頭說:“試試看,不知道能不能有用。”丹斯打開包,將原本戴的那副溫和近人的“綿羊”眼鏡換成了咄咄逼人的“野狼”眼鏡。“好戲開場了。”她走到門口,打開門,讓警察把文森特帶進來。
這個大塊頭的傢夥,胳膊已經嚇出了汗漬,他一步一搖地走迴房間裏來,然後一屁股坐在椅子上,把椅子壓得嘎吱作響。他顯得很警惕。
丹斯打破了沉默:“文森特,我想我們遇到了一個問題。”
他眯起眼睛。
丹斯拿出一個塑膠袋,裏麵裝有他剛剛喝可樂用的吸管:“你知道dna檢驗吧,是不是?”
“你在說什麽?”
萊姆心想,這到底能不能行?他會上當嗎?
文森特會不會拒絕和他們繼續交談,然後閉口不談,並且堅持要見自己的律師呢?他完全有權利這麽做。這種虛張聲勢的手法可能以失敗而告終,而且在鍾錶匠殺死下一位受害人之前,他們從文森特這裏可能什麽線索都得不到。
丹斯平靜地問:“文森特,你見過自己的dna分析報告嗎?”
丹斯把電腦顯示屏轉向文森特。“我不知道,你曉不曉得聯邦調查局的dna 檢索係統。我們把它叫做聯合dna檢索係統(codis)。一旦發生強姦或性騷擾案件,而警方又沒抓住罪犯,那麽警察就會採集他留在現場的體液、皮膚和毛發,甚至連安全套也不放過。通常在受害者身上或其附近會留有一些含有dna的物質。那麽警方會保留這些材料,當找到嫌疑犯時,會將他的資料和這些資料進行比對。你看看吧。”
在聯合dna檢索係統標題的下方有幾十行數字、字母、方格和模糊的分欄數據,這對那些不熟悉該係統的人來說,猶如天書一般深奧莫測。
</br>