文森特不住地深唿吸,企圖壓抑住饑渴的感覺。他吃了一包薯片,問:“你打算怎麽做?我是說,怎麽殺她。”
鄧肯沉默了一會兒,然後說:“你之前也問過一個問題:前兩個受害者過了多久才死的。”
文森特點點頭。
“嗯,露西恐怕要等很長的時間了。”盡管他們弄丟了那本介紹如何折磨人的書,鄧肯還能清楚地記得那本書上的大部分內容。他開始描述他將怎麽殺死她。這種方法被稱為“水刑”。將受害人吊起來,上身仰麵躺在地上,雙腳向上伸,然後用膠帶封住嘴,然後往他的鼻子裏灌水。如果你時不時地允許他唿吸幾口空氣,那麽你想用多長時間都行,直到把他殺死為止。
“我打算給她半小時,如果可以的話,或許還能延長到四十分鍾。”
“她活該,是吧?”文森特問道。
鄧肯猶豫了一下。“其實你真正的問題是,我為什麽要殺這些人?”
“嗯……是的。”
“我從沒告訴過你。”
“是的,從來沒有。”
信任簡直就像時間一樣珍貴……
鄧肯瞟了一眼文森特,目光又轉迴大街上。“你知道,我們每個人在人世間活著的時間都是有限的。或許隻有幾天或幾個月。當然我們希望能活很多年。”
“沒錯。”
“就像是上帝——或者是你所信仰的其他什麽神靈——有一份很長的名單,列出了世上每個人的名字。當上帝手中的鍾表指針指向某個時刻,生命就結束了。一些人就消失了……嗯,我也有我自己的名單。”
“十個人的名單。”
“十個……其中的區別在於,上帝殺人好像並沒有什麽理由。但是我有。”
文森特不說話了。有一陣子,他既感到聰明也不感到餓。他隻是正常的文森特,聽一個朋友在說一些非常重要的事情。
“現在,我終於覺得我們的關係非常鐵,所以可以放心地告訴你這個原因。”
然後他繼續講了下去。
***
她的汽車引擎蓋上反射著一道月亮的白光,直刺她的雙眼。
艾米莉亞·薩克斯正沿著伊斯特河疾駛,緊急情況下使用的警燈斜放在儀錶板上方。
她覺得自己快被壓垮了。過去幾天裏發生的事情太多了:警察中的某些敗類可能已捲入謀殺本·克裏萊和弗蘭克·薩克斯基的犯罪團夥中。高級警監弗萊厄蒂可能隨時會讓她放下手中的案子。丹尼斯·貝克爾的監視,以及因為尼克的罪行而導致的不信任,這些都令她倍感壓力。另外還有副高級警監傑弗裏斯的粗暴態度。
最糟糕的是關於她父親的消息。
想想:你辛苦地工作,放棄心靈的寧靜,冒著生命危險,如果這些最終會毀了你心中最可敬的本質,那麽還有什麽希望可言呢?
她猛地把變速杆撥到四擋,將車速提到七十碼。引擎轟轟的聲音仿佛是半夜裏的狼嚎。
沒有哪個警察會比她的父親更優秀,更堅定,更有良知。但是,看看別人都對他做了些什麽……然後她又意識到,不,不,她不能這麽想。別人並沒有對他做什麽,是她父親自甘墮落。
她記憶中的赫爾曼·薩克斯冷靜而幽默,喜歡和朋友們一起在下午看賽車,也喜歡和女兒去拿騷區的舊貨市場淘寶,尋找罕見的汽車化油器、墊片或排氣管。可是,現在她才知道這些性格僅僅是表麵現象,隱藏在外表之下的卻是一個更為陰暗的人格,一個她壓根就不了解的人。
艾米莉亞·薩克斯的內心感到焦躁不安,這令她產生懷疑和困惑,也迫使她要去冒險——無論風險有多大。她因此而痛苦。但是,這樣做也有令人喜悅的迴報,那就是解救無辜的人,或捉拿危險的犯罪分子。
這種熱情使她勇往直前;很明顯也能使她暫時忘記父親這迴事。
雪佛蘭的車尾擺了一下,於是她輕輕剎車,穩住了車子。
為什麽,為什麽,為什麽?
但她知道這個問題毫無意義。林肯·萊姆說過,問罪犯為什麽要犯罪,這種問題是毫無疑義的。犯罪動機到底是貪婪、欲望、錯覺、報複,還是突發奇想,這種考慮隻是在浪費時間。警察唯一需要迴答的問題在於:我是不是做了我認為正確的事情,或者,我是不是甘心達不到這樣的正確標準?這才是每個人最終應該迴答的問題。
過了布魯克林橋,再拐一個彎,駛離主要公路。然後再拐上十來個彎,一會向左,一會向右,但始終保持朝南的大方向。
最後,她看到了自己要找的那座碼頭,猛地一剎車,汽車在路上留下了十英尺的剎車痕跡。她從車裏出來,用力關上門。她穿過一座小公園,攀過水泥路障。薩克斯沒有理會那裏的警示牌,迎著唿嘯的寒風徑直走向碼頭。
天哪,這裏可真冷。
她走到一排低矮的木欄杆前停住,用戴著手套的手緊抓著欄杆。往事開始向她襲來:
在她十歲那年,一個溫暖的夏日夜晚,她父親將她舉起放在碼頭中間的塔門上——它還在那兒——緊緊地抓著她。她當時一點都不害怕,因為父親曾在社區的遊泳池裏教會她遊泳。即使刮來一陣風把他們吹落碼頭,他們也可以很輕鬆地遊迴扶梯,邊笑邊比賽誰遊得快,然後再爬迴碼頭——或許他們還會再次手拉手跳到水裏去,從十英尺高的地方一頭紮進渾濁而溫暖的水裏去。
</br>
鄧肯沉默了一會兒,然後說:“你之前也問過一個問題:前兩個受害者過了多久才死的。”
文森特點點頭。
“嗯,露西恐怕要等很長的時間了。”盡管他們弄丟了那本介紹如何折磨人的書,鄧肯還能清楚地記得那本書上的大部分內容。他開始描述他將怎麽殺死她。這種方法被稱為“水刑”。將受害人吊起來,上身仰麵躺在地上,雙腳向上伸,然後用膠帶封住嘴,然後往他的鼻子裏灌水。如果你時不時地允許他唿吸幾口空氣,那麽你想用多長時間都行,直到把他殺死為止。
“我打算給她半小時,如果可以的話,或許還能延長到四十分鍾。”
“她活該,是吧?”文森特問道。
鄧肯猶豫了一下。“其實你真正的問題是,我為什麽要殺這些人?”
“嗯……是的。”
“我從沒告訴過你。”
“是的,從來沒有。”
信任簡直就像時間一樣珍貴……
鄧肯瞟了一眼文森特,目光又轉迴大街上。“你知道,我們每個人在人世間活著的時間都是有限的。或許隻有幾天或幾個月。當然我們希望能活很多年。”
“沒錯。”
“就像是上帝——或者是你所信仰的其他什麽神靈——有一份很長的名單,列出了世上每個人的名字。當上帝手中的鍾表指針指向某個時刻,生命就結束了。一些人就消失了……嗯,我也有我自己的名單。”
“十個人的名單。”
“十個……其中的區別在於,上帝殺人好像並沒有什麽理由。但是我有。”
文森特不說話了。有一陣子,他既感到聰明也不感到餓。他隻是正常的文森特,聽一個朋友在說一些非常重要的事情。
“現在,我終於覺得我們的關係非常鐵,所以可以放心地告訴你這個原因。”
然後他繼續講了下去。
***
她的汽車引擎蓋上反射著一道月亮的白光,直刺她的雙眼。
艾米莉亞·薩克斯正沿著伊斯特河疾駛,緊急情況下使用的警燈斜放在儀錶板上方。
她覺得自己快被壓垮了。過去幾天裏發生的事情太多了:警察中的某些敗類可能已捲入謀殺本·克裏萊和弗蘭克·薩克斯基的犯罪團夥中。高級警監弗萊厄蒂可能隨時會讓她放下手中的案子。丹尼斯·貝克爾的監視,以及因為尼克的罪行而導致的不信任,這些都令她倍感壓力。另外還有副高級警監傑弗裏斯的粗暴態度。
最糟糕的是關於她父親的消息。
想想:你辛苦地工作,放棄心靈的寧靜,冒著生命危險,如果這些最終會毀了你心中最可敬的本質,那麽還有什麽希望可言呢?
她猛地把變速杆撥到四擋,將車速提到七十碼。引擎轟轟的聲音仿佛是半夜裏的狼嚎。
沒有哪個警察會比她的父親更優秀,更堅定,更有良知。但是,看看別人都對他做了些什麽……然後她又意識到,不,不,她不能這麽想。別人並沒有對他做什麽,是她父親自甘墮落。
她記憶中的赫爾曼·薩克斯冷靜而幽默,喜歡和朋友們一起在下午看賽車,也喜歡和女兒去拿騷區的舊貨市場淘寶,尋找罕見的汽車化油器、墊片或排氣管。可是,現在她才知道這些性格僅僅是表麵現象,隱藏在外表之下的卻是一個更為陰暗的人格,一個她壓根就不了解的人。
艾米莉亞·薩克斯的內心感到焦躁不安,這令她產生懷疑和困惑,也迫使她要去冒險——無論風險有多大。她因此而痛苦。但是,這樣做也有令人喜悅的迴報,那就是解救無辜的人,或捉拿危險的犯罪分子。
這種熱情使她勇往直前;很明顯也能使她暫時忘記父親這迴事。
雪佛蘭的車尾擺了一下,於是她輕輕剎車,穩住了車子。
為什麽,為什麽,為什麽?
但她知道這個問題毫無意義。林肯·萊姆說過,問罪犯為什麽要犯罪,這種問題是毫無疑義的。犯罪動機到底是貪婪、欲望、錯覺、報複,還是突發奇想,這種考慮隻是在浪費時間。警察唯一需要迴答的問題在於:我是不是做了我認為正確的事情,或者,我是不是甘心達不到這樣的正確標準?這才是每個人最終應該迴答的問題。
過了布魯克林橋,再拐一個彎,駛離主要公路。然後再拐上十來個彎,一會向左,一會向右,但始終保持朝南的大方向。
最後,她看到了自己要找的那座碼頭,猛地一剎車,汽車在路上留下了十英尺的剎車痕跡。她從車裏出來,用力關上門。她穿過一座小公園,攀過水泥路障。薩克斯沒有理會那裏的警示牌,迎著唿嘯的寒風徑直走向碼頭。
天哪,這裏可真冷。
她走到一排低矮的木欄杆前停住,用戴著手套的手緊抓著欄杆。往事開始向她襲來:
在她十歲那年,一個溫暖的夏日夜晚,她父親將她舉起放在碼頭中間的塔門上——它還在那兒——緊緊地抓著她。她當時一點都不害怕,因為父親曾在社區的遊泳池裏教會她遊泳。即使刮來一陣風把他們吹落碼頭,他們也可以很輕鬆地遊迴扶梯,邊笑邊比賽誰遊得快,然後再爬迴碼頭——或許他們還會再次手拉手跳到水裏去,從十英尺高的地方一頭紮進渾濁而溫暖的水裏去。
</br>