“我親愛的女孩兒啊,”何頓抗議道,“你哪能寄望我猜著呢?你老在談個‘儀表堂堂的中年男子’。你說你有這麽個名叫珍的朋友,她看過他們……”


    “珍沒說他是中年人啊!”


    “沒說——?”


    “珍·波頓說他‘儀表堂堂’。是龍尼抓住這點,就在我頭一迴告訴他的時候,他就冠上‘中年男子’的描述。他不斷重複這點。那晚跟你這麽講的就是龍尼。而且感覺也很搭,”桃樂絲放大聲量,“因為外表尊貴的人的確容易想成是中年人。”


    “怪不得……”


    “嗯,唐·迪司馬羅?”


    “我頭一迴碰到龍尼時,”何頓說,“他沒有必要地把話題扯上瑪歌的愛人,還一直強調他是中年人。”


    得知真相後,一切都變得如此易解,他想著。很容易解釋年輕的梅瑞克的種種情緒——自己喜歡過他,非常喜歡:長畫廊上他魂不守舍地緊跟在後,或者桃樂絲在月光下穿過草坪跟他提及兇手時,他眼睛大睜漫步而行。


    “她把他惹毛了,”何頓可以聽到桃樂絲的聲音在說,“所以他殺了她。”而這話,老天明鑑,正是事實。


    丹佛斯·洛克爵士扯扯他無可挑剔的領子。


    “菲爾博士!”他說。


    “先生?”


    “你可否好心為我解說最後一個問題?”


    “如果我能的話。”


    “想來,”洛克臉色白得令何頓憂心起來,“想來馬許太太從來沒有真的打從心底想要尋死?而這也就是為什麽約好殉情以後,她還是沒放棄新龐德街的處所囉?”


    “我是這麽想的。”


    “可是年輕的梅瑞克一直不曉得?”


    “沒錯。不過你女兒提到那地方時,他突然起了疑,覺得也許店子還在。他有把鑰匙,當然。所以隔天他就跟你一起搭了火車。不過他無法直接到同一個地址去,因為你本人就要去戲服店……”


    “在毫不知情的狀況下,我發誓!”


    “而索林逮到了他,”桃樂絲悲戚地說。“隔天早上我跟索林講了我們談過的話。所以索林才開車趕去,要看看是否還留了什麽證據。他也有把鑰匙,那個女人的鑰匙。他還是——想把事情壓下。結果打了一架。就在上頭那房間,爐裏燒著火,他們打了一架。”


    她打起額。生動的畫麵浮現在所有人腦裏。


    “你,當然,”洛克瞥向菲爾博士,“一領悟到真相,就派了何頓跟去。嗯。嗯。顯而易見,”他猶疑起來——灰著臉的陰影。“現在就讓我,”他補充道,“收迴我講過的話吧。”


    “收迴你的話?”希莉雅唿道。


    “桃樂絲,”她的父親正式宣告,“以前我不肯讓你嫁給馬許先生。這我承認。我不信任他。當初聽到頭一個證據時,我就覺得他是兇手。直到那天入夜時我把事情想過一遍……


    “桃樂絲,你父親判斷有誤。我試過要強迫你——算了!總之我反悔了。如果你現在想嫁這人……”


    桃樂絲摳起椅子的扶手,全神貫注好專心。


    “但我不覺得,”她的聲音細小,“我想嫁給索林。”


    洛克坐直了身,顫巍巍的。“你不想?為什麽?”


    “噢,不曉得,”桃樂絲說,“我就是不想。希莉雅!”


    “嗯,親愛的?”


    “你一直都愛著唐·迪司馬羅,對吧?”


    “這話我不喜歡當眾講,”希莉雅微笑起來,眼睛越過桃樂絲的後腦勺碰上何頓的眼神。“不過——嗯,一直都是。”


    “呃,”桃樂絲說,“索林和我可不一樣。”她停頓一下。“他不是我想的那種人,”她補充道。“他根本就是靈魂卑劣。”


    長長一段沉默。


    “我可不會說,桃樂絲,”洛克表示,稍微試了要笑,“你的決定叫我不高興。你還年輕。而且古話說,海裏的魚可多得很。至少你很安全,沒給那個——”


    “不許你說可憐的龍尼壞話!”桃樂絲叫道。


    他們看著她,滿臉驚愕,而桃樂絲則跳下椅子。她走向一扇窗,站定了往外望向月光下的花園。


    “龍尼,”桃樂絲說,聲音泛起壓抑不住的崇拜,“是個狂人。真狂妄!這點我從來不曉得!我原以為他那人優柔寡斷。我壓根兒沒想到。不管他做了什麽,我就是喜歡那種男人!噢,這會兒,我還幾乎希望我已經嫁了他呢!”


    基甸·菲爾博士龐大的身軀冒出一聲呢喃,聽來有可能是諷刺的嘆息。他搖搖頭。彎身俯向小幾,菲爾博士撥開酒罐的蓋子,往玻璃杯倒入猛烈的威士忌,加上微量的水。


    那聲包容的諷刺、他眼裏遙遠的閃光,在他舉杯時全從他身上發散出來。


    “我敬人性,”他說。


    —(完)—


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

沉睡的人麵獅身所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者[美]約翰·狄克森·卡爾的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[美]約翰·狄克森·卡爾並收藏沉睡的人麵獅身最新章節