突然——太突然了,我差點失去平衡跌下台階——我一轉身,因為我確信那裹著屍布的怪物就在身後,就是它敲的隔板,它,不是什麽蒙?羅?詹姆斯筆下溫文爾雅的鬼魂,而是來自世界邊緣的惡靈。
什麽也沒有。
我轉迴來,作了兩三個深唿吸,驚魂稍定,然後走完餘下的台階。台階底下放著一架保存完好的獨木舟,槳都在。牆角是我們買下這裏以後換下來的燃氣爐,還是喬不顧我的反對買了想改裝成大花盆的帶腳浴盆。我找到滿滿一箱似曾相識的亞麻桌布,一個裝著發黴磁帶(都是些迪風尼克斯、風卡戴利科和。38特輯之類的樂隊作品)的盒子,還有幾箱舊碗碟。這裏還保留著一些生活的痕跡,但不太有趣。與我在喬的工作室裏感受到那種生活痕跡不同,這裏的痕跡並不是突然中斷的,而是慢慢地遊離出生活以外,就像人身上脫落的老皮,但這很正常。是的,這就是一切事物的自然規律。
一個架子上擺著各種小玩意兒,裏麵有本相冊,我把它拿下來,又好奇又緊張,然而,這迴沒有突然襲擊,裏麵裝的差不多都是莎拉—拉弗斯的風景照,是我們買下這兒時拍的。不過,我找到一張喬穿著喇叭褲的照片(她頭發中分,嘴唇上抹著白色唇膏),還有一張邁克?諾南留著連鬢絡腮鬍身穿花襯衫的,令人汗顏的照片(不得不承認,上麵的單身漢邁克有點巴裏?懷特的風格)。
我找到了喬的破跑步機,一把耙子(要是我秋天還呆在這兒也許用得到),一架吹雪機(要是我冬天還在這兒會更用得到),外加幾罐油漆,但是沒有找到塑料貓頭鷹。我那位敲隔板的朋友是對的。
樓上的電話鈴響起來了。
我趕去接電話,衝出地窖門,然後又迴去關上電燈開關。我被自己逗樂了,同時想到這是我一貫的正常舉動……就像走在人行道上小心避開地磚縫是我孩提時代一貫的正常舉動。就算這有點怪,又怎麽樣?我迴到莎拉才三天,可我已經得出了諾南怪癖第一定律:當你一個人的時候,奇怪的舉動看起來根本就不奇怪。
我一把抓起無繩電話:“餵?”
“嗨,邁克。我是華德。”
“真快啊。”
“文件室就在走廊裏不遠的地方。”他說,“這很容易。喬一九九三年十一月第二個星期的日程上隻有一件事。上麵寫著‘緬因s-k,福裏波,上午11點’,日期是十六日。有幫助嗎?”
“有。”我說,“謝謝你華德,對我很有幫助。”
我掛斷電話,把話機放迴架子裏。是的,很有幫助。“緬因s-k”指的是“緬因免費廚房”。打一九九二年起直到去世,喬都是它理事會的成員。“福裏波”就是福裏波特。這一定是指一次理事會,也許是為了討論感恩節給窮人安排晚餐的疑問,可是,當你去翻找一個死去了的愛人的陳年舊事時,總是會有這樣那樣的疑問,不是嗎?而且,一旦它們冒出來,什麽也擋不住。
接著那個仿佛來自不明飛行物的聲音開始說話了。趁你現在就站在電話機旁,它說,為什麽不給邦尼?阿莫森打電話呢?說嗨,問她最近可好。
幾年來喬參加了四個理事會,老師從事慈善活動的。當“免費廚房”理事會有一個空缺時,她的朋友邦尼就勸她參加了。她們一起去開過不少會,但應該不是一九九三年十一月的那次,再說不能指望邦尼還記得五年前的某次會議……可要是她保留了一些舊的會議記錄……
我到底在想些什麽呀?給邦尼打電話,寒暄幾句,然後請她查一下一九九三年十一月的會議紀錄?我不是該問她那天的出席報告是否顯示我妻子缺席了?是不是該問她,喬在生命的最後一年裏有沒有表現出什麽不同?要是邦尼問起我為什麽想知道這些,我該怎麽迴答?
把那個給我,喬在我夢裏吼道。在夢裏她看上去一點兒也不像喬,而像另一個女人,也許像《聖經?箴言》裏的那個女人,那個嘴唇像蜂蜜一樣,心裏卻滿是怨恨和詭計的女人。把那個給我,那是我用來擋灰的。
我跑到地窖門口,把手放在門把上,轉動門把……接著又放開了。我不想朝那底下的黑暗裏看,不想冒再聽到有東西敲擊隔板的危險,還是讓門就這麽關著吧。我隻想喝點清涼飲料。我走進廚房,正要打開冰箱門,突然住了手。那些磁貼又組成了一個圓圈,但這一次圓圈中間跑進了幾個字母,排成兩個小寫的字:
你好
有東西在這兒。雖然迴到光天化日之下,我對此仍然深信不疑。我問過那東西自己在這兒是否安全,而它給了我一個模稜兩可的迴答……但這沒關係。如果我現在離開莎拉,也無處可去。我有德裏房子的鑰匙,但事情得在這兒解決,這一點我也知道。
“你好。”我說,打開冰箱拿出一瓶蘇打水,“不管你是誰,也不管你是什麽,你好。”
屍骨袋 正文 第11章
章節字數:11940 更新時間:08-05-13 14:06
第二天天沒亮,我從北邊的臥室裏醒來,很確定屋裏有人和我在一起。我靠著枕頭坐起身,揉揉眼睛,看見在我和窗戶之間站著個有肩膀的黑影。
“你是誰?”我問它,心想它不會用語言迴答,而是用敲牆的方式:敲一下表示“是”、兩下表示“不是”——你在想些什麽呢,死裏逃生的霍第尼嗎?但窗前的影子沒有作聲。我摸索著爬起來,找到床頭燈開關,猛拉一下。我的臉是扭曲的,上腹的肌肉繃得緊緊的,感覺能把子彈彈迴去似的。
</br>
什麽也沒有。
我轉迴來,作了兩三個深唿吸,驚魂稍定,然後走完餘下的台階。台階底下放著一架保存完好的獨木舟,槳都在。牆角是我們買下這裏以後換下來的燃氣爐,還是喬不顧我的反對買了想改裝成大花盆的帶腳浴盆。我找到滿滿一箱似曾相識的亞麻桌布,一個裝著發黴磁帶(都是些迪風尼克斯、風卡戴利科和。38特輯之類的樂隊作品)的盒子,還有幾箱舊碗碟。這裏還保留著一些生活的痕跡,但不太有趣。與我在喬的工作室裏感受到那種生活痕跡不同,這裏的痕跡並不是突然中斷的,而是慢慢地遊離出生活以外,就像人身上脫落的老皮,但這很正常。是的,這就是一切事物的自然規律。
一個架子上擺著各種小玩意兒,裏麵有本相冊,我把它拿下來,又好奇又緊張,然而,這迴沒有突然襲擊,裏麵裝的差不多都是莎拉—拉弗斯的風景照,是我們買下這兒時拍的。不過,我找到一張喬穿著喇叭褲的照片(她頭發中分,嘴唇上抹著白色唇膏),還有一張邁克?諾南留著連鬢絡腮鬍身穿花襯衫的,令人汗顏的照片(不得不承認,上麵的單身漢邁克有點巴裏?懷特的風格)。
我找到了喬的破跑步機,一把耙子(要是我秋天還呆在這兒也許用得到),一架吹雪機(要是我冬天還在這兒會更用得到),外加幾罐油漆,但是沒有找到塑料貓頭鷹。我那位敲隔板的朋友是對的。
樓上的電話鈴響起來了。
我趕去接電話,衝出地窖門,然後又迴去關上電燈開關。我被自己逗樂了,同時想到這是我一貫的正常舉動……就像走在人行道上小心避開地磚縫是我孩提時代一貫的正常舉動。就算這有點怪,又怎麽樣?我迴到莎拉才三天,可我已經得出了諾南怪癖第一定律:當你一個人的時候,奇怪的舉動看起來根本就不奇怪。
我一把抓起無繩電話:“餵?”
“嗨,邁克。我是華德。”
“真快啊。”
“文件室就在走廊裏不遠的地方。”他說,“這很容易。喬一九九三年十一月第二個星期的日程上隻有一件事。上麵寫著‘緬因s-k,福裏波,上午11點’,日期是十六日。有幫助嗎?”
“有。”我說,“謝謝你華德,對我很有幫助。”
我掛斷電話,把話機放迴架子裏。是的,很有幫助。“緬因s-k”指的是“緬因免費廚房”。打一九九二年起直到去世,喬都是它理事會的成員。“福裏波”就是福裏波特。這一定是指一次理事會,也許是為了討論感恩節給窮人安排晚餐的疑問,可是,當你去翻找一個死去了的愛人的陳年舊事時,總是會有這樣那樣的疑問,不是嗎?而且,一旦它們冒出來,什麽也擋不住。
接著那個仿佛來自不明飛行物的聲音開始說話了。趁你現在就站在電話機旁,它說,為什麽不給邦尼?阿莫森打電話呢?說嗨,問她最近可好。
幾年來喬參加了四個理事會,老師從事慈善活動的。當“免費廚房”理事會有一個空缺時,她的朋友邦尼就勸她參加了。她們一起去開過不少會,但應該不是一九九三年十一月的那次,再說不能指望邦尼還記得五年前的某次會議……可要是她保留了一些舊的會議記錄……
我到底在想些什麽呀?給邦尼打電話,寒暄幾句,然後請她查一下一九九三年十一月的會議紀錄?我不是該問她那天的出席報告是否顯示我妻子缺席了?是不是該問她,喬在生命的最後一年裏有沒有表現出什麽不同?要是邦尼問起我為什麽想知道這些,我該怎麽迴答?
把那個給我,喬在我夢裏吼道。在夢裏她看上去一點兒也不像喬,而像另一個女人,也許像《聖經?箴言》裏的那個女人,那個嘴唇像蜂蜜一樣,心裏卻滿是怨恨和詭計的女人。把那個給我,那是我用來擋灰的。
我跑到地窖門口,把手放在門把上,轉動門把……接著又放開了。我不想朝那底下的黑暗裏看,不想冒再聽到有東西敲擊隔板的危險,還是讓門就這麽關著吧。我隻想喝點清涼飲料。我走進廚房,正要打開冰箱門,突然住了手。那些磁貼又組成了一個圓圈,但這一次圓圈中間跑進了幾個字母,排成兩個小寫的字:
你好
有東西在這兒。雖然迴到光天化日之下,我對此仍然深信不疑。我問過那東西自己在這兒是否安全,而它給了我一個模稜兩可的迴答……但這沒關係。如果我現在離開莎拉,也無處可去。我有德裏房子的鑰匙,但事情得在這兒解決,這一點我也知道。
“你好。”我說,打開冰箱拿出一瓶蘇打水,“不管你是誰,也不管你是什麽,你好。”
屍骨袋 正文 第11章
章節字數:11940 更新時間:08-05-13 14:06
第二天天沒亮,我從北邊的臥室裏醒來,很確定屋裏有人和我在一起。我靠著枕頭坐起身,揉揉眼睛,看見在我和窗戶之間站著個有肩膀的黑影。
“你是誰?”我問它,心想它不會用語言迴答,而是用敲牆的方式:敲一下表示“是”、兩下表示“不是”——你在想些什麽呢,死裏逃生的霍第尼嗎?但窗前的影子沒有作聲。我摸索著爬起來,找到床頭燈開關,猛拉一下。我的臉是扭曲的,上腹的肌肉繃得緊緊的,感覺能把子彈彈迴去似的。
</br>