史達琳走在萊克特堡外的小路上。


    許久不曾有人來過, 石板路幾乎要被泥土掩蓋。就如同背後莊嚴卻頹唐的古堡一樣, 小路朝著湖泊的方向延伸, 平靜又美麗的水麵倒映著四周蔥鬱的樹木。


    美得像幅畫。


    她順著石板路一路向前,最終停留在岸邊。


    不遠處的棧橋站著一個人。


    光看背影史達琳也知道是嘉莉·懷特。她穿著一身白色長裙, 金發披在身後, 赤著雙腳。冷風吹起她的裙擺和頭發, 搖曳不定,像個幽靈。


    “是不是覺得這裏缺點什麽?”她沒迴頭, 問道。


    “缺了活著的氣息。”


    迴應史達琳的是一聲憂鬱的歎息。


    “當然了, ”嘉莉搖了搖頭, “當承載著記憶的物體、環境和氛圍統統消失不見, 那麽留下的建築也不過是個空殼子而已,它怎麽會活著呢。”


    “我以為這裏會有你想尋找的東西。”


    “或許吧。”


    “你來過這兒嗎,嘉莉?”


    嘉莉轉過頭。


    至少這次沒有鮮血淋漓的畫麵也沒有高舉著的人頭。史達琳知道這是夢境,她隻是勾了勾嘴角,看著同樣麵帶笑意的少女。


    “我是否到訪過這裏, 不是你決定出行的原因,不是嗎?”


    然後她睜開眼, 古堡與嘉莉統統不見了。冰冷的天花板落入視野, 她揉了揉額角,對著正在敲門的人揚聲開口:“我這就來,威爾。”


    當然是威爾。


    她打開門,同伴的麵龐落入眼簾。他掃了一眼還穿著睡衣、表情困倦的史達琳:“我已經去了警局一趟。”


    史達琳立刻清醒過來:“幾點了?”


    昨日從萊克特堡迴來時已經天黑,不得不第二天再去警局。而現在……史達琳瞥了一眼威爾手腕上的手表。


    九點五十六。


    “你很累, 我就沒叫醒你。”威爾倒是不在意。


    “情況如何?”她舒了口氣,隻得問道。


    “警員說有個老人可能知道點什麽。”他迴答,“你梳洗一下,我們這就過去。”


    .


    “巴利卡斯先生?”


    公寓房門打開,一位年邁的老人站在史達琳與威爾的麵前。她客氣地點了點頭:“我們是美國的fbi,負責調查——”


    “——漢尼拔·萊克特的案子。”老先生打斷了她的話,“我還沒老到連新聞都看不懂的地步。”


    史達琳:“……”


    他的英語出人意料的流暢,要知道聽懂剛剛那位警員提供的線索,可花了他們不少功夫呢。


    年輕的警員還說巴利卡斯先生快九十歲了,看他這精神矍鑠的模樣,身體倒是不錯。


    “進來吧。”他沒再難為史達琳,讓開了房門。


    老先生鰥居多年,也沒請護工和保姆。走進公寓時史達琳誤以為自己步入了二十世紀初的電影裏。裝潢陳舊,家具也頗有年頭。巴利卡斯先生是當地人,恐怕這間屋子從他幼時便沒動過。


    “警察說你曾經為蘇聯的那所孤兒院采購物品。”威爾說道。


    “我們在考慮或許有一部分當初的物品隨著孤兒院的家具一同賣掉了。”史達琳補充。


    巴利卡斯先生冷哼一聲。


    “就算是有老萊克特的東西。”他抱怨道,“該死的蘇聯人也不會留到賣掉的時候。”


    “您認識萊克特堡的主人。”威爾敏銳的抓住了這點。


    他沉默片刻。


    “坐。”最終老先生開口,“我去倒茶。”


    看來他的確知道什麽。


    史達琳與威爾對視片刻,後者最終收迴了目光,率先坐了下來。


    “政府定期派人去檢查維護萊克特堡,”巴利卡斯先生端著茶走迴客廳。他的步子很慢,但很有力氣,“但你們已經去過了那裏,那裏沒有任何值得保留的東西。”


    屹立於林中的空殼,豈會引起旁人的關心與憐憫?


    “幾個月前你就來過。”老先生看向威爾,“當時為什麽不來打聽線索?”


    “因為漢尼拔·萊克特不會再迴來。”威爾平靜地迴答。


    空蕩蕩的萊克特堡裏尋覓不到任何有用的信息,它就像是被抽空靈魂的軀體,唿吸著,存在著,卻再也沒有了意義。


    所以他並沒有在此多做停留,而是直接前往意大利,尋找漢尼拔本人。


    “在過往的事情上多做糾纏,會損失太多機會。那個情況下,還是找到他更為重要。”


    “但你們沒找到他。”


    威爾闔了闔眼,流露出無奈的神情。


    “有人在幫助他。”史達琳迴答道,“如果不是那樣,格雷厄姆探員會有可能已經抓住了萊克特醫生。”


    巴利卡斯先生的目光在二人的臉上遊移片刻,他皺紋下的眼睛銳利的驚人。


    “你們兩個見過小萊克特。”他用的陳述句。


    “威爾·格雷厄姆探員曾經和他是朋友。”史達琳解釋,“如果有人能抓住他,那麽一定是威爾。”


    “那你呢?”


    史達琳頓了頓。


    不能把實話說出來。


    這是她的第一個念頭,而第二個念頭成形時,史達琳的話已先於內心脫口而出:“你對我們的到訪並不意外,早在威爾第一次來到這裏的時候,你就在等待他上門。因為你有線索,是嗎?”


    她的話很唐突,如同利劍般割裂了壓抑在禮貌之下的試探氣氛。史達琳沒放過巴利卡斯老先生受到冒犯的眼神,她卻並不畏懼。


    “我也見過萊克特醫生,在卷宗裏。”


    事實上也親眼見過,甚至放跑了他呢。


    當然史達琳不會把這話說出來。


    “但威爾選擇帶我過來,是因為我更為了解萊克特醫生的情人,也是一名兇手。”她繼續說道,“目前可以確定他們兩個在一起。”


    “你並不是為了漢尼拔·萊克特而來。”


    “不是。”史達琳幹脆利落地承認了,“而你其實也不在乎。先生,恕我直言,我並不認為你與老萊克特多麽相熟。一座城堡的主人擁有一名送貨員朋友的幾率微乎其微。”


    威爾的目光幾乎要刺穿她的後背。


    但他沒開口,顯然是認同她的這番作為。史達琳隻是單純的不想再繼續繞彎子,光是應付漢尼拔的事情就足以讓她心力交瘁。


    搶白的話語落地之後沒有迴應。


    巴利卡斯先生的眼神灼灼,冒犯的姿態卻消失不見。他很認真地端詳著史達琳,最終開口:“我的確隻是個送貨員。”


    很好,這便是要進入正題的開端。史達琳舒了口氣。


    “你們都知道些什麽?”


    “漢尼拔·萊克特在法國巴黎受到嬸母的照顧,長大成人。”


    “所以你們對古堡的事情一無所知。”


    “可以說是這樣。”


    老先生點了點頭。


    “她到來的理由是尋找另外一名兇手的線索。”他看向威爾,“那你呢?”


    威爾這才迴答:“在這裏發生的事情很重要。”


    巴利卡斯歎了口氣。


    “這位小姑娘說得對。”他已經快九十歲了,喊一句史達琳小姑娘,也理所當然,“我和老萊克特並不熟。在他還活著的時候我就是萊克特堡的送貨員,後來蘇聯人把那兒改成了孤兒院,我的職責沒變。”


    “但你不喜歡蘇聯人。”


    “如果他們有老萊克特那麽慷慨,我也會喜歡他們。”


    說著他站了起來。


    “我也見過漢尼拔·萊克特,那時他才八歲。”


    很難想象萊克特醫生幼時的模樣。在史達琳的意識裏,他的形象如同雕塑般定格在了她透過後視鏡,看向車後座的那一刻。


    麵目端莊、衣冠楚楚,他沒有露出任何一寸皮膚,她對那副漂亮且謹慎的手套印象深刻。


    “是個小紳士,不過這並不意外。老萊克特和萊克特夫人是地道的貴族,對下人和我這個送貨員都很禮貌。”


    這樣的形容讓史達琳禁不住想到了麥爾斯一家。


    同樣的老者,同樣曾經和睦的家庭,同樣出現了一位連環殺手。


    麥爾斯和漢尼拔·萊克特都更為接近於嘉莉口中的惡魔——模仿犯為愛舉刀,綠河殺手尚且懂得畏懼死亡。但麥爾斯的身上尋覓不到半分人性,他的麵具隔絕了所有與塵世連接的可能。而漢尼拔則是另外一麵,他擁有一切,卻又在俯視它們。


    兩種惡的表達方式,不知道哪一種更為純粹。


    “但萊克特一家並不經常與外界來往,以至於他們遇害後很久才被人得知。蘇聯將萊克特堡改造成幼兒園,那時漢尼拔也在,他與孤兒們生活過一段時間。據說變得乖戾且可怕,他一句話也不說,極具攻擊性。後來被叔父接去了法國。”


    接下來的事情,威爾都查到了。


    巴利卡斯老先生走到了客廳的一角,他拉開抽屜。


    “蘇聯人把萊克特堡的東西都運走了,後來孤兒院關閉,值錢的東西被就地賣掉。警察那裏當然不會有什麽你們需要的東西,想要當時的斯大林畫像倒是不少。”


    他拿出了什麽東西,走了過來。


    一開始史達琳以為是一張紙,但隨著巴利卡斯老先生的走近,她意識到其實是張照片。


    她的手腳迅速變得冰冷無比,一種即將接近真想的預感襲上心頭。史達琳目睹著老先生將照片遞給他們。在威爾接過照片時,她幾乎不敢正眼去看。


    “他們叫我幫忙運送家具,這是我在一個書桌裏找到的。”


    那是一張全家福。


    照片上的一家四口親切又美麗,史達琳的目光略過了萊克特夫婦、年幼的漢尼拔,落在了第四個人身上。


    是個女孩兒,比漢尼拔還小。笑容爛漫天真,親昵地靠在兄長的身邊。


    那一頭金發很難讓史達琳不去聯想什麽。

章節目錄

閱讀記錄

[綜英美]黑山羊所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者紅薑花的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持紅薑花並收藏[綜英美]黑山羊最新章節