在德羅斯第的每個角落都能看見巍峨的黑色教廷建築,它的頂端在雲霧裏,無法窺見,陽光照射的下半部分常常折射出巨龍鱗片一般的光彩,而高聳的尖塔則猶如巨龍背部的嶙峋,教人生畏。龐大而肅穆的建築群橫亙在山巔,同德羅斯第這座古老的城市唿吸共存。


    對於多伊爾來說,教廷是個冷清的巨大牢籠,而他是最負盛名的囚徒。


    他沒有父親,隻有一個端坐在高位上,不曾言笑的教皇,他也沒有母親,隻有幼時夢醒的夜裏,一個匆匆離去的女人背影。


    他的世界灰暗而抽象,所有印象來自於聖典經書中刻板平直的描述,和走廊上描繪曆代教皇生平的油畫像。


    但他有兩個喜歡的人。


    一位是他的弄臣先生,謊言家巴特。巴特先生是他的玩伴,總會給他帶一些新奇的書和山下鎮子裏的玩具,但他同時又是一個謊言家,因為他無數次答應多伊爾要帶他去更遠的地方,卻從來沒有兌現。可他依舊是多伊爾為數不多的朋友之一。


    另一位則是神父艾伯特。他在一個清晨來到,帶著晨露和百合花香,湖水般的眼睛和猶如神賜的淺金發色,令他看起來是誤入他庭院的美麗奇跡。沒有一個罪惡枷鎖之下的囚徒不會為這樣的救贖而動心。


    可是巴特先生不喜歡神父。


    他常常對神父避而不見,甚至在多伊爾麵前坦白他對於神父的不喜。


    “您應該清楚,我才是您最忠誠的奴仆。我永遠站在您的一邊,永遠不會做對您不利的事情。而現在,您虛偽的朋友,神父艾伯特,他對您的接近不懷好意,企圖讓您喜歡他,依賴他,並且遠離您最忠心的仆人——可憐的巴特!”


    多伊爾喜歡巴特說話的時候手舞足蹈的樣子,但是對於他說的話卻並不認同:“我相信你的忠心,巴特。但是我認為,你對於神父的妒忌和偏見影響了你的判斷。”


    “錯把‘豺狼當家畜,野心作好心’。”巴特先生使用了一句貼切的諺語,這使得他有些得意,“您看,這說的就是現在的情況。神父的名聲蓋過了您,可您卻毫不在意。”


    “我的確不在意。”多伊爾道,“而神父的確受人喜愛。”


    “這就是問題所在啊!”巴特說道,“您是大主教,怎麽能不在意一個神父的威望超過了您呢?”


    多伊爾道:“我之前按你所說將神父派遣去了北方,我以為當時神父的表現已經足以說明一切了。”


    “正是這樣一個完美的敵人才叫人害怕啊!我的主人!”巴特喊道。


    可是多伊爾已經不想再同他說話了,侍從告訴他,神父來了。


    那位悲憫、美麗的神父不再如同往常那般帶著令人愉快放鬆的微笑,他的臉龐甚至攏上了一層憂愁的輕紗,猶如被霧氣所掩蓋的一叢百合花,聖潔而又讓人充滿了探究的欲望。


    神父是為了安西爾而來。


    與預期有所偏差的主角令神父擔憂。


    這樣乖巧軟糯的安西爾,教廷的生活是發生了什麽才讓他變成後來的模樣?在原著法則之外,那些被遺漏的、用以填充現實世界的細節裏,有多少是神父無法掌控的?這些因他而改變的細節,將來會不會像個小齒輪一樣,改變了整個故事的走向?


    教廷的聖子競選同時也是各個家族的角力場。


    哈裏斯是以智慧和冷漠聞名的家族,而林奇則恰恰相反,他們繼承了力神加西亞的血脈,天生熱血,驍勇無比。所有人都知道林奇和哈裏斯是一對仇家,他們之間的仇恨源於帝國建立之初的領地爭奪,哈裏斯曾奪走了林奇最偉大的人的性命,而林奇以強、暴哈裏斯為姓的女性取樂。


    神父正是一位哈裏斯。


    作為哈裏斯帶來的孩子,安西爾將不可避免地同林奇家的候選人成為仇敵。


    這可憐的孩子未來的日子可能會更加難過了。


    當然,神父不在意主角本身,他在意的是這孩子的心理健康,整片大陸的未來,以及,他本人的安危。


    所以他現在來到主教身邊,向他祈求對安西爾的庇護。


    這讓他覺得心情有些微妙,就像一個賄賂幼兒園園長的父親 。

章節目錄

閱讀記錄

聖子今天也在爭寵所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者重睛獸的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持重睛獸並收藏聖子今天也在爭寵最新章節