時間開始比以前流逝的更快了。學校、工作和雅各布——雖然未必是按照這種次序——構成了我所遵循的簡單和輕鬆的模式。並且查理也如願以償:我已經不再鬱鬱寡歡。當然,我沒法完全欺騙自己。每當我停下來思考著我的人生時,我努力試著不要太常這麽做,我沒法忽視我那些舉止的隱含意義。
我就像一顆迷失的月亮——我的地球就像在那些荒涼的災難片情節中被摧毀了一樣——持續的運轉著,然而,我是在一個緊密的、小小的軌道上環繞著剩下的那個空白的空間旋轉著,忽視著萬有引力的作用。
我騎摩托車的水平提高了不少,那意味著我會更少受傷而不會讓查理擔心。但是那同時也意味著我腦海中的聲音開始逐步消失,直到我再也聽不到了。靜悄悄的,我恐慌起來。我帶著稍許狂熱的感情去尋找那片草地。絞盡腦汁的尋找著其它能夠產生腎上腺素的方法。
我無心留意那些已經流逝的時光——毫無理由這麽做,因為我努力的盡可能活在當下,既不去想那些消逝的過去,也不期待即將到來的明天。所以在我們約好做功課的一天,雅各布提到某個具體日子時我很驚訝。當我把車停在他家門口時他正在那等著我。
“情人節快樂,”雅各布笑著對我說,但是當他跟我打招唿時突然低下了頭。
他拿出一個粉紅色的小盒子,把它平放在他的手掌上。是情人節的心形糖果。
“噢,我就像個笨蛋,”我咕嚕到。“今天是情人節嗎?”
雅各布假裝難過的搖了搖頭。“你有時候太不合常理了。是的,今天是二月十四日。那麽你會成為我的情人嗎?既然你都沒為我準備一盒五十美分的糖果,至少你也得那麽做了。”
我開始感覺不自在。這些話是在開玩笑,但是僅僅隻是表麵上如此。
“那麽究竟需要做什麽呢?”我迴避著他的問題。
“通常就是——終生的奴隸,就是類似的這些事。”
“噢,好吧,如果是那樣的話……”我接過糖果。但是,我正嚐試著用其它的辦法來劃清我們之間的界限。再一次。我和雅各布之間的界限看起來模糊了很多。
“那麽,你明天做什麽?遠足,或者是急診室?”
“遠足,”我決定了。“你可不是唯一一個執著的人。我開始認為那個地方是我想象出來的……”我皺著眉頭思索著。
“我們會找到的,”他向我許諾道。“星期五騎摩托車嗎?”他提議著。
我看到一個機會了,於是不假思索的就抓住了它。
“星期五我要去看場電影。我已經答應了食堂裏那群朋友們,我任何時候都願意和他們一起出去。“邁克一定會很高興的。
但是雅各布的臉色沉了下來。在他低下頭來掩飾他的心情之前,我已經在他黑黑的眼珠裏捕捉到了他的表情。
“你也會來,對吧?”我立即補充到。“或者你覺得跟一群乏味高年級學生在一起很無趣?”利用這個機會使我們之間保持一些距離看起來已經不太可能了。我無法忍受自己去傷害雅各布,奇怪的是我們好像聯係在一起,他受傷我也會感到疼痛。況且讓他陪我一起去赴那場痛苦的約會——我已經答應了邁克,但我實在找不到任何熱情來履行這個約定——簡直太有誘惑力了。
“你想要我去嗎,和你那些朋友?”
“是的,”我如實的迴答他,我明白如果我再說下去很可能會搬起石頭砸自己的腳。“如果你在的話我一定會更開心。叫上奎爾吧,我們可以幫它當作一次聚會。”
“奎爾一定會興奮死的。和高年級的女生一起。”他大笑起來並且轉了轉他的眼珠子。我沒有提到恩布裏,他也沒有。我笑起來。“我會努力的讓他有更多的選擇的。”
英語課的時候我向邁克提到了這件事。
“嗨,邁克,”下課時我對他說。“你星期五晚上有空嗎?”
他抬起頭看著我,他的藍眼睛裏立即充滿了希望。“是的,我有空。你想出去玩嗎?”
我小心翼翼的迴答他。“我想組織一個集體活動”——我強調著這個詞——“一起去看《瞄準射擊》吧。”這一次我已經事先做好準備工作了——甚至還閱讀了劇透,確保自己不會再毫無準備。這部電影應該是從頭到尾都是殺戮的血腥場麵。我還沒有恢複到可以忍受看完一部愛情片。“這是不是聽起來很有趣?”
“當然,”他同意了,明顯沒那麽熱切了。
“真酷。”
過了一會,他又活躍起來,幾乎和開始一樣興奮。“不如我們叫上安吉拉和本?或者是埃裏克和凱蒂?”
很明顯,他決心要把這次聚會變成幾對情侶間的約會。
“要不把他們四個人都叫上?”我建議道。“當然還有傑西卡。泰勒和康納,或者勞倫,”我不情願的添加著人數。我已經答應要給奎爾多些選擇了。
“好的,”邁克咕嚕道,有些挫敗。
“而且,”我接著說道,“我已經邀請了拉普西的兩個朋友過來了。所以看起來如果每個人都來的話我們就需要你的薩伯曼了。”
邁克懷疑的眯著眼睛。
“就是那些現在整天和你在一起做功課的朋友嗎?”
“是的,正是他們,”我開心的迴答道。“但是你也可以把它看做是功課輔導——他們才上二年級。”
“哦,”邁克說道,看起來很驚訝。他思考了一下,笑了起來。
然而,到最後,根本不需要邁克的薩伯曼。
當邁克無意中提到是我安排了這次活動時,傑西卡和勞倫就聲稱她們沒空。埃裏克和凱蒂已經有安排了——那天是他們交往三周的紀念日,或者其它的什麽日子。勞倫在邁克之前就把這個安排告訴了泰勒和康納,所以他倆也沒空。甚至奎爾也來不了了——因為在學校打架而被禁止出門。最後,隻有安吉拉和本,當然還要雅各布,可以去了。
即使這樣,人數的減少並沒有影響邁克的期待。他一整天談論的都是星期五的事。
“你確定不想看《明天和永遠》?”他在吃午餐的時候問道,提到了一部目前在票房上占據榜首的愛情喜劇的片名。“爛番茄上它的影評不錯。”
“我想去看《瞄準射擊》”我堅持道。“我現在正有心情看動作片呢。拿出點勇氣來吧!”
“好吧。”邁克轉過臉去,但是我仍然看到了他的表情,那表情分明意味著“她究竟是不是瘋了”。
當我從學校迴到家時,一輛非常熟悉的車停在我家門口。雅各布正斜靠在引擎蓋上,興奮的咧開嘴笑著。
“這不可能!”我跳下卡車,大叫起來。“你竟然做到了!我簡直不敢相信!你把兔子修好了!”
他麵露喜色。“昨晚剛剛完成的。這可是它的第一次上路。”
“真是難以置信。”我舉起手想和他擊掌。
他用手擊打了一下我的手,但是他沒有把手放下來,而是彎曲手指握住了我的手。“那麽今晚由我來開車啦?”
“那是肯定的,”我說道,然後歎了口氣。
“怎麽啦?”
“我放棄了——這次我贏不了了。你獲勝。你最厲害。”
他聳聳肩,對我的投降一點也不驚訝。“當然是我啦。”
拐角處傳來邁克的薩伯曼發出的哢嚓聲。我從雅各布的手裏抽出我的手,他毫不隱瞞的表情並不是我願意看到的。
“我記得這個家夥,”邁克在馬路對麵停車時,他低聲對我說道。“就是那個認為你是他女朋友的人。他還沒弄清楚嗎?”
我挑起一側的眉毛。“有些人是很難讓他氣餒的。”
“那麽又一次,”雅各布若有思想的說道,“堅持得到了迴報。”
“但是,大多數的時候它隻會讓人煩惱。”
邁克從他的車裏下來然後穿過馬路。
“嗨,貝拉,”他和我打著招唿,當他抬頭看到雅各布時眼神變得謹慎起來。我也掃視了一下雅各布,試圖保持客觀。事實上他看起來完全不像二年級的學生。他個頭太大了——邁克的頭僅僅才到雅各布的肩膀,我甚至不敢想我站在他旁邊會到哪兒——他的臉看起來比平常更加成熟,甚至比一個月前都成熟。
“嗨,邁克!你還記得雅各布嗎?”
“不太記得。”邁克伸出了他的手。
“他們家的老朋友,”雅各布自我介紹道,和邁克握了握手。他們沒必要用那麽大的力氣握手。當他們鬆手時,邁克彎曲了幾下他的手指。
我聽到了從廚房裏傳來的電話鈴聲。
“我最好去接電話——可能是查理,”我告訴他們,然後衝進屋子。
是本打來的。安吉拉得上了胃腸感冒,他不想丟下她自己過來。他為自己的缺席感到抱歉。
我慢吞吞的走迴到那兩個正在等我的男孩身邊,一邊搖著頭。我真的希望安吉拉能快點好起來,但是我不得不承認,我正自私的煩惱著事態的發展。隻剩下我們三個了,邁克、雅各布和我,今晚要待在一起了——事情發展的真不錯啊,我諷刺的想到。
我不在的時候,看起來傑克和邁克之間的友誼並不沒有得到什麽進展。他們之間隔著好幾英尺遠,麵朝不同的方向等著我,邁克的表情悶悶不樂,但是雅各布還是一如往常的開心。
“安吉拉生病了,”我鬱悶的說道。“她和本不能來了。”
“我想這感冒又開始流行了。奧斯丁和康納今天也病了。也許我們應該換個時間,”邁克建議道。
在我同意之前,雅各布說話了。
“我還是準備要去。但是如果你不想去的話,邁克——”
“不,我要去,”邁克打斷了他的話。“我隻是擔心安吉拉和本。我們出發吧。”他開始向他的薩伯曼走去。
“嗨,你介意讓雅各布開車嗎?”我問道。“我已經答應讓他開了——他剛修好了他的車。他是從頭到尾全靠他自己搞定的哦,”我吹噓道,就像一個家庭教師協會的母親因為孩子在負責人的名單上一樣驕傲。
“好的,”邁克厲聲說道。
“好吧,就這樣,”雅各布說道,就好像所以的事情都解決了似的。他看起來比我們更自在。
邁克爬上兔子的後座,臉上露出厭惡的表情。
雅各布還是保持著他開朗的本性,一路上都滔滔不絕的,讓我幾乎都忘記了邁克正坐在後座上一聲不響的生著悶氣。
接著邁克轉變了策略。他靠上前來,把他的下巴擱在我座位的靠背上,他的臉幾乎要碰到我的臉了。我轉過身子,背對著車窗。
“難道這車裏沒收音機嗎?”邁克帶著少許的怒氣問道,在雅各布一句話說道一半時打斷了他。
“有啊,”雅各布迴答道。“但是貝拉不喜歡音樂。”
我驚訝的盯著雅各布。我從沒有告訴過他這些。
“貝拉?”邁克惱火的問道。
“他說的沒錯,”我咕嚕道,仍然盯著雅各布平靜的側臉。
“你怎麽會不喜歡音樂?”邁克問道。
我聳聳肩。“我不知道,隻是它讓我有些煩躁。”
“嗯。”邁克重新靠向後座了。
當我們到達電影院時,雅各布遞給我一張十美元的鈔票。
“這是幹什麽?”我不願意接受他的錢。
“我的年紀還不允許看這種電影,”他提醒我。
我大聲的笑出來。“不要再提那些相對的年齡了。如果我偷偷把你帶進去比利會不會殺了我?”
“不。我告訴他你正準備玷汙我幼小純真的心靈。”
我暗笑著,邁克加快步伐跟上了我們。
我真的很希望邁克剛才已經退出了。他一直悶悶不樂的——根本算不上是我們這次聚會中的一員。但是我也不想比它最終變成我和雅各布的單獨約會。那也不會有任何幫助。
這部電影真的很它聲稱的一模一樣。僅僅在放開場字幕的時候,四個人就被炸死了其中一個連頭都沒了。坐我前麵的一個女孩用手捂住眼睛,然後把臉埋在她男朋友的懷裏。他輕拍著她的肩膀,自己有時候也嚇得直哆嗦。邁克看起來好像沒有在看電影。他的臉部表情很僵硬看起來他好像正盯著銀幕上方的帷幕邊緣。
我坐定下來開始忍受這兩個時候的煎熬,我一直把注意力集中在銀幕上的色彩和鏡頭的移動上,沒有留意人物的外形,汽車和房子。但是不一會雅各布開始竊笑起來。
“怎麽啦?”我低聲說道。
“噢,得了吧!”他不屑的說道。“血從那個家夥身上噴出了有二十英尺的距離。你看過這麽假的嗎?”
當放到一個旗杆把一個男人刺穿到水泥牆上時,他又輕聲笑起來。
在那之後,我才真正的開始看電影,隨著血腥的情節變得越來越荒謬,我也和他一起笑起來。我是如此享受和他在一起的時光,那麽我又如何能劃清我們倆之間日益迷糊的界限呢?
雅各布和邁克都把手放在我兩邊的扶手上。他們倆的手都輕輕的擱在上麵,手心向上,看起來姿勢很不自然。就像堅固的捕熊夾,時刻張開著準備著。隻有一有機會雅各布就習慣性的握住我的手,但是在這個黑漆漆的影院裏,旁邊坐著邁克,這個動作就有著不同的意義——而且我確定他一定知道。我相信邁克的想法不一樣,但是他手放著的姿勢和雅各布一模一樣。
我把手臂交叉著緊緊的貼在胸前,希望他們的手都不要動。
邁克首先放棄了。電影放到一半時,他把手拿了迴去,然後身子向前傾著,把頭埋在手裏。一開始我以為是銀幕上的某些畫麵讓他有這種反應,但是,過一會他呻吟起來。
“邁克,你還好嗎?”我小聲問道。
當他再次開始呻吟的時候前排的一對情侶迴頭看著他。
借著銀幕上的光亮我看到他臉上的汗珠。
邁克又開始呻吟了,接著向門口衝去。我站起身跟著他,雅各布也馬上站起來。
“不,你留下來把,”我小聲說道。“我相信他不是很嚴重。”
雅各布還是和我一起出來了。
“你不需要出來。你的八美元就這麽沒了,”當我們走到過道上我仍堅持道。
“沒關係。不用看都知道情節了,貝拉。這電影真是遜透了。”當我們走出放映廳時他的聲音開始從耳語恢複到正常。
大廳裏沒看見邁克,我很開心雅各布和我一起出來了——他溜進男廁所看邁克是否在那。
不一會雅各布就出來了。
“噢,他在那,沒事了,”他說道,轉了轉眼珠子。“這家夥真差勁。你應該和一個胃部忍受力更強的人一起出來玩。那種人即使看到血也毫不在乎,不像那些虛弱的一見血就吐的人。
“我會睜大眼睛去找那種人的。”
我們單獨待在大廳裏。所有的電影才放了一半,大廳裏空蕩蕩的——靜得我們都可以聽見大廳裏特許櫃台上炸爆米花的聲音。
雅各布走到牆邊的棉絨長凳上坐了下來,拍了拍他旁邊的空位。
“看起來他還要在裏麵待上一陣子,”他說道,當他坐定下來開始等邁克時,他伸展了一下他長長的雙腿。
我歎了口氣坐在他旁邊。看起來他正準備使我們之間的界限更加模糊。果然,我一坐下來,他就移過來用胳膊摟著我的肩膀。
“傑克,”我抗議道,身子傾向另一邊。他把手放下來,絲毫沒有因為這小小的拒絕而惱怒。他伸出手牢牢的抓住我的手,當我再次試著移開時他用另一隻手握住了我的手腕。他的這份自信是從哪兒得來的?
“現在,隻要一分鍾,貝拉,”他平靜的說道。“告訴我一些事。”
我的麵部開始扭曲。我不想這麽做。並不僅僅是現在不想,任何時候都不想。在這個時候我生命中剩下的沒有比雅各布更重要的了。但是他看起來想毀了一切。
“什麽?”我酸楚的小聲問道。
“你喜歡我,對吧?”
“你知道我喜歡你的。”
“勝過那個在裏麵吐得一塌糊塗的可笑家夥?”他指了指洗手間的門。
“是的,”我歎了口氣。
“勝過你認識的其他男孩?”他很平靜,很沉著——就好像我的迴答並不重要,或者他已經知道了答案。
“也勝過那些女孩子,”我指出。
“但是就僅限於此嗎,”他說道,顯著這並不是一個疑問句。
我很難迴答他的話,沒法說出一個字。他會受到傷害並且避開我嗎?我如何能忍受這些?
“是的,”我小聲迴答道。
他低下頭對我笑起來。“沒關係,你知道的。隻要你最喜歡我。並且你認為我長得有點帥。我就準備不斷的來煩你了
“我是不會改變想法的,”我說道,雖然我盡力想讓自己的聲音保持和平常一樣,但是我仍然感受到我聲音中的傷感。
他的表情很深沉,不再是平常逗笑的表情。“還是因為另外一個人,對嗎?”
我開始顫抖。他看起來什麽都知道但是卻不說出名字,真是可笑——就像剛才在車裏說到音樂的事一樣。即使我什麽都沒說,他也察覺到了關於我的這麽多的事。
“你不需要談這些事,”他告訴我。
我點點頭,很感激他。
“但是不要因為我老纏著你而生我的氣,好嗎?”雅各布拍拍我的手背。“因為我不會放棄的。我有的是時間。”
我歎了口氣。“你不應該在我身上浪費時間,”我說道,雖然我希望他這麽做。特別是當他願意接受一個這樣的我時——我現在就像是受損的貨物一樣。
“這就是我想做的,隻要你還願意和我在一起。”
“我無法想象我會不喜歡和你在一起,”我誠懇的告訴他。
雅各布麵露喜色。“那麽我就可以忍受。”
“隻不過你不要期望太多,”我警告著他,試著抽出我的手。他固執的抓住我的手。
“這並不會讓你討厭,對吧?”他問道,緊握了一下我的手。
“是的,”我歎息道。事實上,這讓我感覺很好。他的手比我的更溫暖,這些日子我一直感到寒冷。
“你不會介意他的想法吧。”雅各布蹺起大拇指指著洗手間。
“我想不會。”
“那麽問題在哪?”
“問題,”我說道“就是,它對你和我有著不同的意義。”
“好吧。”他更用力的握住我的手。“那是我的問題,不是嗎?”
“好吧,”我咕噥到。“隻是不要忘記這一點。”
“我不會的。現在是我正握著這個即將引爆的手榴彈,對吧?”他戳了戳我的背。
我轉了轉眼珠了。我想他是否想以此開個玩笑,他有權這麽做。
他安靜的輕聲笑起來,與此同時他的小手指無意中碰到了我手邊上的傷口。
“你這裏的傷疤真有意思,”他突然說道,轉過我的手仔細看著。“這是怎麽弄的?”
他用另一隻手的食指沿著那個銀月牙形傷口的邊緣移動著,這個傷口在我蒼白色的皮膚上幾乎已經看不出來了。
我皺起眉頭。“你真的希望我記起所以傷疤的來源嗎?”
我等待著迴憶的侵襲——再次撕開身體上的大傷口。但是,和過去一樣,雅各布的存在讓我完好無損。
“好冷,”他咕嚕道,輕輕的按了按了詹姆斯咬了我之後留下的傷疤。
這時,邁克踉踉蹌蹌的從洗手間走出來,他的臉色蒼白,滿頭大汗。他看起來很可怕。
“噢,邁克,”我喘息的說道。
“你介意早點迴家嗎?”他小聲說道。
“不,當然不會。”我抽出我的手去幫助邁克。他看起來都站不穩。
“電影讓你受不了嗎?”雅各布漠然的問道。
邁克怒視著他。“事實上我根本我沒怎麽看,”他咕嚕道。“放映廳的燈關掉之前我就想吐了。”
“我怎麽不說呢?”當我們搖搖晃晃的朝門口走去的時候我責備他道。
“我以為會好起來的,”他說道。
“等一會,”到我們達到門口時雅各布說道。他快速走迴到特許櫃台那兒。
“能給我一個空的爆米花桶嗎?”他問那個女售貨員。她看了一眼邁克,然後就塞了一個給雅各布。
“麻煩快把他帶出去吧,”她請求道。顯然她是清理地麵的人。
我拖著邁克走到涼爽、潮濕的空氣中,他深深的吸了口氣。雅各布正站在我們身後。他幫我把邁克弄進汽車的後座,嚴肅的注視著他然後把爆米花桶遞過去。
“拜托你,”雅各布隻說了這麽一句。
我們把窗戶搖了下來,讓夜晚冰冷的空氣能吹進車裏,希望這能幫助到邁克。我彎曲手臂抱著腿來保暖。
“又覺得冷了嗎?”雅各布問道,我還沒有迴答,他就用手臂摟著我。
“你不冷嗎?”
他搖搖頭。
“你一定是發燒了或者怎麽樣了。”我咕噥道。天氣真冷。我用手指摸了摸他的前額,他的頭很燙。
“喔,傑克——你簡直像在燃燒似的!”
“我很好。”他聳聳肩。“我的身體很健康。”
我皺起眉頭,又摸了摸他的頭。他的皮膚好像在我的手指下燃燒。
“你的手簡直像冰塊,”他抱怨道。
“也許是我的原因,”我承認道。
邁克在後座呻吟著,向桶裏嘔吐著。我的臉上也露出痛苦的表情,希望我自己的胃能忍受住這個味道和聲音。雅各布不安的迴頭查看著,擔心他的車會被弄髒。
迴去的路程感覺更長。
雅各布很安靜,好像在想心事。他用胳膊摟著我,我感到很溫暖以至於窗外吹進來的冷風也讓人感覺很舒服。
我看著車窗外,深感內疚。
這樣鼓勵雅各布是不對的。完全是自私的表現。無論我怎麽努力來表明自己的立場都沒有用。如果他還是感到有一絲的希望讓我們之間的關係跨越到友情之外的話,那麽我的立場就不夠明確。
我要如何解釋他才能夠明白呢?我隻是一具空殼。就像一棟空屋——被禁止使用——幾個月來完全不適應居住。現在我有了稍許的好轉。前室得到了良好的維修。但是也僅僅如此——僅僅隻是一小部分。他應該擁有的更多——不僅僅隻是一間房,一棟快要倒塌的危房。無論他付出多少都不可能讓我恢複原貌。
但是,無論如何我都沒法讓他走開。我太需要他了,我很自私。也許我可以更堅定自己的立場,那麽他就會明白應該離開我。這種想法讓我戰栗了一下,雅各布把我摟的更緊了。
我開著邁克的薩伯曼送他迴家,雅各布跟著我們後麵然後送我迴家。在送我迴家的路上雅各布一直很安靜,我想他是否和我想著同樣的事情呢。也許他正在改變主意。
“我們迴來的很早,我本來準備進屋坐坐的,”當他把車停在我卡車的旁邊時,他對我說道。“但是我想你說我發燒了也許是對的。我開始感到有點……奇怪了。”
“噢不,你不是也生病了吧!你要我送你迴家嗎?”
“不。”他搖搖頭,他的眉毛擰在一起。“我還沒生病呢。隻是……有點不對勁。如果我實在不行,我會把車停在路邊的。”
“你一到家就給我電話好嗎?”我焦急的問道。
“當然,當然。”他皺著眉頭,開始望向漆黑的前方,然後咬著嘴唇。
我打開車門準備下車,但是他輕輕的抓住了我的手腕讓我留在那兒。我再一次感覺到了他發燙的皮膚。
“怎麽啦,傑克?”我問道。
“我想告訴你一些事,貝拉……但是我想它聽起來一定毫無新意。”
我歎了口氣。一定又是在電影院說過的那些話吧。“說吧。”
“隻不過,我明白你非常不快樂。而且,我也許也幫不上什麽忙,但是我希望你明白我永遠在你身邊。我永遠不會丟下你——我發誓你可以一直依賴我。哇,真是些陳詞濫調對吧。但是你明白,對嗎?我永遠不會,傷害你?”
“是的,傑克。我明白。並且我已經非常依賴你了,也許比你知道的還要多。”
他的臉上綻放出笑容,就像日出的陽光照亮了周圍的雲層一樣,我真想割掉我的舌頭。雖然我的話句句屬實,但是我應該編個謊話。說出真心話是不對的,這會傷害他。我一定會讓他失望。
他的臉上浮現出一絲奇怪的神情。“我想我最好現在就馬上迴家,”他說道。
我馬上下了車。
“給我打電話!”當他離開的時候我對他喊道。
我看著他離開,他看起來至少還能開車。當他的車消失以後我盯著空蕩蕩的街道,我也感覺到有些不舒服,但是並不是由於身體上的原因。
我多麽希望雅各布是我的兄弟,血肉相連的兄弟,那麽我就能毫無顧忌的依賴他,而不會像現在這麽自責。天知道我從未想過要利用雅各布,但是我現在感覺到的內疚不得不證明我確實利用了他。
更重要的是,我從未想過要愛上他。有一點我非常明白——在我的內心深處,在我的骨子裏,在我空虛的胸腔裏,我徹頭徹尾的明白——愛是如何讓一個人擁有傷人的力量。
我已經遍體鱗傷,無法治愈了。
但是我現在需要雅各布,就像吸毒者需要毒品一樣的需要他。我已經太長時間把他作為我的精神支柱了,我已經陷的太深而沒法依賴其他人。現在我無法忍受他受到傷害,但是我又沒法不讓他受傷。他認為時間和耐心可以改變我,雖然我知道他大錯特錯,但是我知道我會繼續放任他這麽做。
他是我最好的朋友。我會一直愛他,而且永遠都不會變。
我走進屋子坐在電話機旁邊,咬著我的指甲。
“電影已經看完啦?”當我走進去的時候查理驚訝的問道。他坐在地板上,離電視隻有一英尺的距離。一定是在看場激動人心的比賽。
“邁克生病了,”我解釋道。“好像是胃腸感冒。”
“你還好嗎?”
“我現在感覺很好,”我不確定的說道。很顯然,我也有可能會被傳染。
我靠在櫥房台麵上,我的手放在電話旁邊,嚐試著耐心的等著電話打過來。我想著雅各布開車走之前臉上的奇怪神情,我的手指開始敲擊著櫥櫃。我應該堅持送他迴家的。
我盯著時鍾,直到時間過去了十分鍾。十五分鍾。即使是我開車,也隻需要十五分鍾,而且雅各布開的比我快。十八分鍾了。我拿起電話撥通了他家的號碼。
電話一直響了好半天。也許比利睡著了。也許我撥錯了號碼。我又試了一次。
電話響了第八下的時候,我剛準備掛掉,比利接了電話。
“喂?”他說。他的聲音很謹慎,好像他預料到了有什麽不好的事要發生似的。
“比利,是我,貝拉——雅各布迴家了嗎?他二十分鍾以前離開的。”
“他迴來了,”比利平淡的說道。
“他應該給我打個電話的。”我有些惱怒。“他離開的時候有些不舒服,我很擔心。”
“他……病得太厲害了沒法打電話。他現在感覺很不好。”比利的聲音聽起來很冷淡。我想他一定想去陪雅各布。
“如果你需要幫忙就告訴我,”我提議道。“我可以過去。”我想到比利,坐在輪椅上不方便行動,傑克得自己照顧自己……
“不,不,”比利很快說道。“我們很好。你留在家裏。”
他說話的方式幾乎有些粗魯。
“好的,”我答應道。
“再見,貝拉。”
電話被掛斷了。
“再見,”我輕聲說道。
好吧,至少他已經迴家了。奇怪的是,我並沒有因此而放心。我步伐艱難的爬上樓,心情煩躁。也許我明天應該在打工之前去看看他。我可以帶些湯過去——家裏好像還有一罐坎貝爾罐頭湯。
當我一大早醒過來時我意識到所以的計劃都得取消了——我的時鍾顯示著四點半——我衝進洗手間。查理在半個小時後發現我,躺在地板上,我的臉貼在冰冷的浴缸邊上。
他觀察了我很長一段時間。
“腸胃感冒,”他最終說道。
“是的,”我呻吟道。
“你需要些什麽嗎?”他問道。
“請幫我給牛頓家打個電話,”我嘶啞著嗓子告訴他。“告訴他們我和邁克染上了一樣的病,我今天沒法去了。告訴他們我很抱歉。”
“好的,沒問題,”查理向我保證道。
我剩下的時候都待在浴室的地板上,把頭擱在一張折疊起來的毛巾上睡了好幾個小時。查理說他必須要上班,但是我懷疑他隻是在家不方便上洗手間。他放了一杯水在我旁邊的地板上,讓我不至於脫水。
他迴家的時候吵醒了我。我可以看到房間裏已經變黑了——已經過了黃昏了。他爬上來來看我。
“還活著嗎?”
“還有一口氣呢,”我說道。
“你需要什麽嗎?”
“不,謝謝。”
他猶豫著,明顯有些無所適從。“那麽,好吧,”他說道,然後他就下樓到廚房裏去了。
不一會兒我就聽到電話鈴響了。查理低聲和某個人交談了一會,然後就掛斷了。
“邁克感覺好多了,”他朝樓上對我喊道。
噢,真是振奮人心的好消息。他隻比我提前了大約八個小時生的病。還有八個小時我也會好轉了。想到這裏我的胃又開始翻騰起來,我直起身子靠在馬桶邊上。
我又靠在毛巾上睡著了,但是當我醒過來的時候我已經躺在我床上了,窗外有些光亮。我不記得自己移動過。一定是查理把我抱進房間的——他仍然放了一杯水在我床邊的桌子上。我感到口渴。我咕嚕咕嚕的把水喝了下去,雖然它放了一晚上味道有些奇怪。
我慢慢的起身,努力不要再讓自己嘔吐。我很虛弱,嘴巴裏很難受,但是我的胃感覺還好。我看了下時間。
我的二十四小時已經過去了。
我不想給胃施加壓力,除了早餐吃了幾塊鹹餅幹外什麽也沒吃。查理看到我康複了也放心了。
當我一確定自己不再需要整天待在浴室裏以後,我就馬上給雅各布打電話。
正是雅各布接的電話,當我一聽到他跟我打招唿的聲音我就知道他還沒康複。
“喂?”他的聲音很嘶啞。
“噢,傑克,”我深表同情的歎息道。“你的聲音聽起來真可怕。”
“我感到很難受,”他小聲說道。
“我很抱歉讓你陪我出去。真是糟糕。”
“能去那我很開心。”他的聲音依然很低沉。“不要責怪你自己。這不是你的錯。”
“你很快就會好起來的,”我保證著。“我早上醒過來的時候,就感覺好多了。”
“你生病了嗎?”他口齒不清的問道。
“是的,我也生病了。但是我現在已經康複了。”
“太好了。”他死氣沉沉的說道。
“所以你也許不久也會好起來,”我鼓勵著他。
我幾乎聽不見他迴答的聲音。“我想我和你染上的不是一種病。”
“難道你不是得了腸胃感冒嗎?”我疑惑的問道。
“不。應該是其它的原因。”
“你到底怎麽啦?”
“所有的地方,”他小聲的說道。“我身體的每一個部位都很痛。”
他聲音裏流露出的痛苦我幾乎都可以感受得到。
“我可以做什麽呢,傑克?我可以給你帶些什麽過去呢?”
“什麽都不要。你不能過來。”他唐突的說道。這讓我想起了比利那天晚上的話。
“我已經感染過你得的病了,”我向他指出來。
他沒有理會我的話。“如果我好些了我給你打電話。我會告訴你什麽時候可以再過來。”
“雅各布——”
“我得走了,”他突然急切的說道。
“你好些了就給我打電話。”
“好的,”他答應我,他的聲音有些奇怪和痛苦。
他沉默了一會。我等著他跟我道別,但是他也同樣等著我。
“再見吧,”我最後說道。“等我給你打電話,”他再次說道。“好的……再見,雅各布。”
“貝拉,”他輕輕的喊著我的名字,然後就掛斷了電話。
我就像一顆迷失的月亮——我的地球就像在那些荒涼的災難片情節中被摧毀了一樣——持續的運轉著,然而,我是在一個緊密的、小小的軌道上環繞著剩下的那個空白的空間旋轉著,忽視著萬有引力的作用。
我騎摩托車的水平提高了不少,那意味著我會更少受傷而不會讓查理擔心。但是那同時也意味著我腦海中的聲音開始逐步消失,直到我再也聽不到了。靜悄悄的,我恐慌起來。我帶著稍許狂熱的感情去尋找那片草地。絞盡腦汁的尋找著其它能夠產生腎上腺素的方法。
我無心留意那些已經流逝的時光——毫無理由這麽做,因為我努力的盡可能活在當下,既不去想那些消逝的過去,也不期待即將到來的明天。所以在我們約好做功課的一天,雅各布提到某個具體日子時我很驚訝。當我把車停在他家門口時他正在那等著我。
“情人節快樂,”雅各布笑著對我說,但是當他跟我打招唿時突然低下了頭。
他拿出一個粉紅色的小盒子,把它平放在他的手掌上。是情人節的心形糖果。
“噢,我就像個笨蛋,”我咕嚕到。“今天是情人節嗎?”
雅各布假裝難過的搖了搖頭。“你有時候太不合常理了。是的,今天是二月十四日。那麽你會成為我的情人嗎?既然你都沒為我準備一盒五十美分的糖果,至少你也得那麽做了。”
我開始感覺不自在。這些話是在開玩笑,但是僅僅隻是表麵上如此。
“那麽究竟需要做什麽呢?”我迴避著他的問題。
“通常就是——終生的奴隸,就是類似的這些事。”
“噢,好吧,如果是那樣的話……”我接過糖果。但是,我正嚐試著用其它的辦法來劃清我們之間的界限。再一次。我和雅各布之間的界限看起來模糊了很多。
“那麽,你明天做什麽?遠足,或者是急診室?”
“遠足,”我決定了。“你可不是唯一一個執著的人。我開始認為那個地方是我想象出來的……”我皺著眉頭思索著。
“我們會找到的,”他向我許諾道。“星期五騎摩托車嗎?”他提議著。
我看到一個機會了,於是不假思索的就抓住了它。
“星期五我要去看場電影。我已經答應了食堂裏那群朋友們,我任何時候都願意和他們一起出去。“邁克一定會很高興的。
但是雅各布的臉色沉了下來。在他低下頭來掩飾他的心情之前,我已經在他黑黑的眼珠裏捕捉到了他的表情。
“你也會來,對吧?”我立即補充到。“或者你覺得跟一群乏味高年級學生在一起很無趣?”利用這個機會使我們之間保持一些距離看起來已經不太可能了。我無法忍受自己去傷害雅各布,奇怪的是我們好像聯係在一起,他受傷我也會感到疼痛。況且讓他陪我一起去赴那場痛苦的約會——我已經答應了邁克,但我實在找不到任何熱情來履行這個約定——簡直太有誘惑力了。
“你想要我去嗎,和你那些朋友?”
“是的,”我如實的迴答他,我明白如果我再說下去很可能會搬起石頭砸自己的腳。“如果你在的話我一定會更開心。叫上奎爾吧,我們可以幫它當作一次聚會。”
“奎爾一定會興奮死的。和高年級的女生一起。”他大笑起來並且轉了轉他的眼珠子。我沒有提到恩布裏,他也沒有。我笑起來。“我會努力的讓他有更多的選擇的。”
英語課的時候我向邁克提到了這件事。
“嗨,邁克,”下課時我對他說。“你星期五晚上有空嗎?”
他抬起頭看著我,他的藍眼睛裏立即充滿了希望。“是的,我有空。你想出去玩嗎?”
我小心翼翼的迴答他。“我想組織一個集體活動”——我強調著這個詞——“一起去看《瞄準射擊》吧。”這一次我已經事先做好準備工作了——甚至還閱讀了劇透,確保自己不會再毫無準備。這部電影應該是從頭到尾都是殺戮的血腥場麵。我還沒有恢複到可以忍受看完一部愛情片。“這是不是聽起來很有趣?”
“當然,”他同意了,明顯沒那麽熱切了。
“真酷。”
過了一會,他又活躍起來,幾乎和開始一樣興奮。“不如我們叫上安吉拉和本?或者是埃裏克和凱蒂?”
很明顯,他決心要把這次聚會變成幾對情侶間的約會。
“要不把他們四個人都叫上?”我建議道。“當然還有傑西卡。泰勒和康納,或者勞倫,”我不情願的添加著人數。我已經答應要給奎爾多些選擇了。
“好的,”邁克咕嚕道,有些挫敗。
“而且,”我接著說道,“我已經邀請了拉普西的兩個朋友過來了。所以看起來如果每個人都來的話我們就需要你的薩伯曼了。”
邁克懷疑的眯著眼睛。
“就是那些現在整天和你在一起做功課的朋友嗎?”
“是的,正是他們,”我開心的迴答道。“但是你也可以把它看做是功課輔導——他們才上二年級。”
“哦,”邁克說道,看起來很驚訝。他思考了一下,笑了起來。
然而,到最後,根本不需要邁克的薩伯曼。
當邁克無意中提到是我安排了這次活動時,傑西卡和勞倫就聲稱她們沒空。埃裏克和凱蒂已經有安排了——那天是他們交往三周的紀念日,或者其它的什麽日子。勞倫在邁克之前就把這個安排告訴了泰勒和康納,所以他倆也沒空。甚至奎爾也來不了了——因為在學校打架而被禁止出門。最後,隻有安吉拉和本,當然還要雅各布,可以去了。
即使這樣,人數的減少並沒有影響邁克的期待。他一整天談論的都是星期五的事。
“你確定不想看《明天和永遠》?”他在吃午餐的時候問道,提到了一部目前在票房上占據榜首的愛情喜劇的片名。“爛番茄上它的影評不錯。”
“我想去看《瞄準射擊》”我堅持道。“我現在正有心情看動作片呢。拿出點勇氣來吧!”
“好吧。”邁克轉過臉去,但是我仍然看到了他的表情,那表情分明意味著“她究竟是不是瘋了”。
當我從學校迴到家時,一輛非常熟悉的車停在我家門口。雅各布正斜靠在引擎蓋上,興奮的咧開嘴笑著。
“這不可能!”我跳下卡車,大叫起來。“你竟然做到了!我簡直不敢相信!你把兔子修好了!”
他麵露喜色。“昨晚剛剛完成的。這可是它的第一次上路。”
“真是難以置信。”我舉起手想和他擊掌。
他用手擊打了一下我的手,但是他沒有把手放下來,而是彎曲手指握住了我的手。“那麽今晚由我來開車啦?”
“那是肯定的,”我說道,然後歎了口氣。
“怎麽啦?”
“我放棄了——這次我贏不了了。你獲勝。你最厲害。”
他聳聳肩,對我的投降一點也不驚訝。“當然是我啦。”
拐角處傳來邁克的薩伯曼發出的哢嚓聲。我從雅各布的手裏抽出我的手,他毫不隱瞞的表情並不是我願意看到的。
“我記得這個家夥,”邁克在馬路對麵停車時,他低聲對我說道。“就是那個認為你是他女朋友的人。他還沒弄清楚嗎?”
我挑起一側的眉毛。“有些人是很難讓他氣餒的。”
“那麽又一次,”雅各布若有思想的說道,“堅持得到了迴報。”
“但是,大多數的時候它隻會讓人煩惱。”
邁克從他的車裏下來然後穿過馬路。
“嗨,貝拉,”他和我打著招唿,當他抬頭看到雅各布時眼神變得謹慎起來。我也掃視了一下雅各布,試圖保持客觀。事實上他看起來完全不像二年級的學生。他個頭太大了——邁克的頭僅僅才到雅各布的肩膀,我甚至不敢想我站在他旁邊會到哪兒——他的臉看起來比平常更加成熟,甚至比一個月前都成熟。
“嗨,邁克!你還記得雅各布嗎?”
“不太記得。”邁克伸出了他的手。
“他們家的老朋友,”雅各布自我介紹道,和邁克握了握手。他們沒必要用那麽大的力氣握手。當他們鬆手時,邁克彎曲了幾下他的手指。
我聽到了從廚房裏傳來的電話鈴聲。
“我最好去接電話——可能是查理,”我告訴他們,然後衝進屋子。
是本打來的。安吉拉得上了胃腸感冒,他不想丟下她自己過來。他為自己的缺席感到抱歉。
我慢吞吞的走迴到那兩個正在等我的男孩身邊,一邊搖著頭。我真的希望安吉拉能快點好起來,但是我不得不承認,我正自私的煩惱著事態的發展。隻剩下我們三個了,邁克、雅各布和我,今晚要待在一起了——事情發展的真不錯啊,我諷刺的想到。
我不在的時候,看起來傑克和邁克之間的友誼並不沒有得到什麽進展。他們之間隔著好幾英尺遠,麵朝不同的方向等著我,邁克的表情悶悶不樂,但是雅各布還是一如往常的開心。
“安吉拉生病了,”我鬱悶的說道。“她和本不能來了。”
“我想這感冒又開始流行了。奧斯丁和康納今天也病了。也許我們應該換個時間,”邁克建議道。
在我同意之前,雅各布說話了。
“我還是準備要去。但是如果你不想去的話,邁克——”
“不,我要去,”邁克打斷了他的話。“我隻是擔心安吉拉和本。我們出發吧。”他開始向他的薩伯曼走去。
“嗨,你介意讓雅各布開車嗎?”我問道。“我已經答應讓他開了——他剛修好了他的車。他是從頭到尾全靠他自己搞定的哦,”我吹噓道,就像一個家庭教師協會的母親因為孩子在負責人的名單上一樣驕傲。
“好的,”邁克厲聲說道。
“好吧,就這樣,”雅各布說道,就好像所以的事情都解決了似的。他看起來比我們更自在。
邁克爬上兔子的後座,臉上露出厭惡的表情。
雅各布還是保持著他開朗的本性,一路上都滔滔不絕的,讓我幾乎都忘記了邁克正坐在後座上一聲不響的生著悶氣。
接著邁克轉變了策略。他靠上前來,把他的下巴擱在我座位的靠背上,他的臉幾乎要碰到我的臉了。我轉過身子,背對著車窗。
“難道這車裏沒收音機嗎?”邁克帶著少許的怒氣問道,在雅各布一句話說道一半時打斷了他。
“有啊,”雅各布迴答道。“但是貝拉不喜歡音樂。”
我驚訝的盯著雅各布。我從沒有告訴過他這些。
“貝拉?”邁克惱火的問道。
“他說的沒錯,”我咕嚕道,仍然盯著雅各布平靜的側臉。
“你怎麽會不喜歡音樂?”邁克問道。
我聳聳肩。“我不知道,隻是它讓我有些煩躁。”
“嗯。”邁克重新靠向後座了。
當我們到達電影院時,雅各布遞給我一張十美元的鈔票。
“這是幹什麽?”我不願意接受他的錢。
“我的年紀還不允許看這種電影,”他提醒我。
我大聲的笑出來。“不要再提那些相對的年齡了。如果我偷偷把你帶進去比利會不會殺了我?”
“不。我告訴他你正準備玷汙我幼小純真的心靈。”
我暗笑著,邁克加快步伐跟上了我們。
我真的很希望邁克剛才已經退出了。他一直悶悶不樂的——根本算不上是我們這次聚會中的一員。但是我也不想比它最終變成我和雅各布的單獨約會。那也不會有任何幫助。
這部電影真的很它聲稱的一模一樣。僅僅在放開場字幕的時候,四個人就被炸死了其中一個連頭都沒了。坐我前麵的一個女孩用手捂住眼睛,然後把臉埋在她男朋友的懷裏。他輕拍著她的肩膀,自己有時候也嚇得直哆嗦。邁克看起來好像沒有在看電影。他的臉部表情很僵硬看起來他好像正盯著銀幕上方的帷幕邊緣。
我坐定下來開始忍受這兩個時候的煎熬,我一直把注意力集中在銀幕上的色彩和鏡頭的移動上,沒有留意人物的外形,汽車和房子。但是不一會雅各布開始竊笑起來。
“怎麽啦?”我低聲說道。
“噢,得了吧!”他不屑的說道。“血從那個家夥身上噴出了有二十英尺的距離。你看過這麽假的嗎?”
當放到一個旗杆把一個男人刺穿到水泥牆上時,他又輕聲笑起來。
在那之後,我才真正的開始看電影,隨著血腥的情節變得越來越荒謬,我也和他一起笑起來。我是如此享受和他在一起的時光,那麽我又如何能劃清我們倆之間日益迷糊的界限呢?
雅各布和邁克都把手放在我兩邊的扶手上。他們倆的手都輕輕的擱在上麵,手心向上,看起來姿勢很不自然。就像堅固的捕熊夾,時刻張開著準備著。隻有一有機會雅各布就習慣性的握住我的手,但是在這個黑漆漆的影院裏,旁邊坐著邁克,這個動作就有著不同的意義——而且我確定他一定知道。我相信邁克的想法不一樣,但是他手放著的姿勢和雅各布一模一樣。
我把手臂交叉著緊緊的貼在胸前,希望他們的手都不要動。
邁克首先放棄了。電影放到一半時,他把手拿了迴去,然後身子向前傾著,把頭埋在手裏。一開始我以為是銀幕上的某些畫麵讓他有這種反應,但是,過一會他呻吟起來。
“邁克,你還好嗎?”我小聲問道。
當他再次開始呻吟的時候前排的一對情侶迴頭看著他。
借著銀幕上的光亮我看到他臉上的汗珠。
邁克又開始呻吟了,接著向門口衝去。我站起身跟著他,雅各布也馬上站起來。
“不,你留下來把,”我小聲說道。“我相信他不是很嚴重。”
雅各布還是和我一起出來了。
“你不需要出來。你的八美元就這麽沒了,”當我們走到過道上我仍堅持道。
“沒關係。不用看都知道情節了,貝拉。這電影真是遜透了。”當我們走出放映廳時他的聲音開始從耳語恢複到正常。
大廳裏沒看見邁克,我很開心雅各布和我一起出來了——他溜進男廁所看邁克是否在那。
不一會雅各布就出來了。
“噢,他在那,沒事了,”他說道,轉了轉眼珠子。“這家夥真差勁。你應該和一個胃部忍受力更強的人一起出來玩。那種人即使看到血也毫不在乎,不像那些虛弱的一見血就吐的人。
“我會睜大眼睛去找那種人的。”
我們單獨待在大廳裏。所有的電影才放了一半,大廳裏空蕩蕩的——靜得我們都可以聽見大廳裏特許櫃台上炸爆米花的聲音。
雅各布走到牆邊的棉絨長凳上坐了下來,拍了拍他旁邊的空位。
“看起來他還要在裏麵待上一陣子,”他說道,當他坐定下來開始等邁克時,他伸展了一下他長長的雙腿。
我歎了口氣坐在他旁邊。看起來他正準備使我們之間的界限更加模糊。果然,我一坐下來,他就移過來用胳膊摟著我的肩膀。
“傑克,”我抗議道,身子傾向另一邊。他把手放下來,絲毫沒有因為這小小的拒絕而惱怒。他伸出手牢牢的抓住我的手,當我再次試著移開時他用另一隻手握住了我的手腕。他的這份自信是從哪兒得來的?
“現在,隻要一分鍾,貝拉,”他平靜的說道。“告訴我一些事。”
我的麵部開始扭曲。我不想這麽做。並不僅僅是現在不想,任何時候都不想。在這個時候我生命中剩下的沒有比雅各布更重要的了。但是他看起來想毀了一切。
“什麽?”我酸楚的小聲問道。
“你喜歡我,對吧?”
“你知道我喜歡你的。”
“勝過那個在裏麵吐得一塌糊塗的可笑家夥?”他指了指洗手間的門。
“是的,”我歎了口氣。
“勝過你認識的其他男孩?”他很平靜,很沉著——就好像我的迴答並不重要,或者他已經知道了答案。
“也勝過那些女孩子,”我指出。
“但是就僅限於此嗎,”他說道,顯著這並不是一個疑問句。
我很難迴答他的話,沒法說出一個字。他會受到傷害並且避開我嗎?我如何能忍受這些?
“是的,”我小聲迴答道。
他低下頭對我笑起來。“沒關係,你知道的。隻要你最喜歡我。並且你認為我長得有點帥。我就準備不斷的來煩你了
“我是不會改變想法的,”我說道,雖然我盡力想讓自己的聲音保持和平常一樣,但是我仍然感受到我聲音中的傷感。
他的表情很深沉,不再是平常逗笑的表情。“還是因為另外一個人,對嗎?”
我開始顫抖。他看起來什麽都知道但是卻不說出名字,真是可笑——就像剛才在車裏說到音樂的事一樣。即使我什麽都沒說,他也察覺到了關於我的這麽多的事。
“你不需要談這些事,”他告訴我。
我點點頭,很感激他。
“但是不要因為我老纏著你而生我的氣,好嗎?”雅各布拍拍我的手背。“因為我不會放棄的。我有的是時間。”
我歎了口氣。“你不應該在我身上浪費時間,”我說道,雖然我希望他這麽做。特別是當他願意接受一個這樣的我時——我現在就像是受損的貨物一樣。
“這就是我想做的,隻要你還願意和我在一起。”
“我無法想象我會不喜歡和你在一起,”我誠懇的告訴他。
雅各布麵露喜色。“那麽我就可以忍受。”
“隻不過你不要期望太多,”我警告著他,試著抽出我的手。他固執的抓住我的手。
“這並不會讓你討厭,對吧?”他問道,緊握了一下我的手。
“是的,”我歎息道。事實上,這讓我感覺很好。他的手比我的更溫暖,這些日子我一直感到寒冷。
“你不會介意他的想法吧。”雅各布蹺起大拇指指著洗手間。
“我想不會。”
“那麽問題在哪?”
“問題,”我說道“就是,它對你和我有著不同的意義。”
“好吧。”他更用力的握住我的手。“那是我的問題,不是嗎?”
“好吧,”我咕噥到。“隻是不要忘記這一點。”
“我不會的。現在是我正握著這個即將引爆的手榴彈,對吧?”他戳了戳我的背。
我轉了轉眼珠了。我想他是否想以此開個玩笑,他有權這麽做。
他安靜的輕聲笑起來,與此同時他的小手指無意中碰到了我手邊上的傷口。
“你這裏的傷疤真有意思,”他突然說道,轉過我的手仔細看著。“這是怎麽弄的?”
他用另一隻手的食指沿著那個銀月牙形傷口的邊緣移動著,這個傷口在我蒼白色的皮膚上幾乎已經看不出來了。
我皺起眉頭。“你真的希望我記起所以傷疤的來源嗎?”
我等待著迴憶的侵襲——再次撕開身體上的大傷口。但是,和過去一樣,雅各布的存在讓我完好無損。
“好冷,”他咕嚕道,輕輕的按了按了詹姆斯咬了我之後留下的傷疤。
這時,邁克踉踉蹌蹌的從洗手間走出來,他的臉色蒼白,滿頭大汗。他看起來很可怕。
“噢,邁克,”我喘息的說道。
“你介意早點迴家嗎?”他小聲說道。
“不,當然不會。”我抽出我的手去幫助邁克。他看起來都站不穩。
“電影讓你受不了嗎?”雅各布漠然的問道。
邁克怒視著他。“事實上我根本我沒怎麽看,”他咕嚕道。“放映廳的燈關掉之前我就想吐了。”
“我怎麽不說呢?”當我們搖搖晃晃的朝門口走去的時候我責備他道。
“我以為會好起來的,”他說道。
“等一會,”到我們達到門口時雅各布說道。他快速走迴到特許櫃台那兒。
“能給我一個空的爆米花桶嗎?”他問那個女售貨員。她看了一眼邁克,然後就塞了一個給雅各布。
“麻煩快把他帶出去吧,”她請求道。顯然她是清理地麵的人。
我拖著邁克走到涼爽、潮濕的空氣中,他深深的吸了口氣。雅各布正站在我們身後。他幫我把邁克弄進汽車的後座,嚴肅的注視著他然後把爆米花桶遞過去。
“拜托你,”雅各布隻說了這麽一句。
我們把窗戶搖了下來,讓夜晚冰冷的空氣能吹進車裏,希望這能幫助到邁克。我彎曲手臂抱著腿來保暖。
“又覺得冷了嗎?”雅各布問道,我還沒有迴答,他就用手臂摟著我。
“你不冷嗎?”
他搖搖頭。
“你一定是發燒了或者怎麽樣了。”我咕噥道。天氣真冷。我用手指摸了摸他的前額,他的頭很燙。
“喔,傑克——你簡直像在燃燒似的!”
“我很好。”他聳聳肩。“我的身體很健康。”
我皺起眉頭,又摸了摸他的頭。他的皮膚好像在我的手指下燃燒。
“你的手簡直像冰塊,”他抱怨道。
“也許是我的原因,”我承認道。
邁克在後座呻吟著,向桶裏嘔吐著。我的臉上也露出痛苦的表情,希望我自己的胃能忍受住這個味道和聲音。雅各布不安的迴頭查看著,擔心他的車會被弄髒。
迴去的路程感覺更長。
雅各布很安靜,好像在想心事。他用胳膊摟著我,我感到很溫暖以至於窗外吹進來的冷風也讓人感覺很舒服。
我看著車窗外,深感內疚。
這樣鼓勵雅各布是不對的。完全是自私的表現。無論我怎麽努力來表明自己的立場都沒有用。如果他還是感到有一絲的希望讓我們之間的關係跨越到友情之外的話,那麽我的立場就不夠明確。
我要如何解釋他才能夠明白呢?我隻是一具空殼。就像一棟空屋——被禁止使用——幾個月來完全不適應居住。現在我有了稍許的好轉。前室得到了良好的維修。但是也僅僅如此——僅僅隻是一小部分。他應該擁有的更多——不僅僅隻是一間房,一棟快要倒塌的危房。無論他付出多少都不可能讓我恢複原貌。
但是,無論如何我都沒法讓他走開。我太需要他了,我很自私。也許我可以更堅定自己的立場,那麽他就會明白應該離開我。這種想法讓我戰栗了一下,雅各布把我摟的更緊了。
我開著邁克的薩伯曼送他迴家,雅各布跟著我們後麵然後送我迴家。在送我迴家的路上雅各布一直很安靜,我想他是否和我想著同樣的事情呢。也許他正在改變主意。
“我們迴來的很早,我本來準備進屋坐坐的,”當他把車停在我卡車的旁邊時,他對我說道。“但是我想你說我發燒了也許是對的。我開始感到有點……奇怪了。”
“噢不,你不是也生病了吧!你要我送你迴家嗎?”
“不。”他搖搖頭,他的眉毛擰在一起。“我還沒生病呢。隻是……有點不對勁。如果我實在不行,我會把車停在路邊的。”
“你一到家就給我電話好嗎?”我焦急的問道。
“當然,當然。”他皺著眉頭,開始望向漆黑的前方,然後咬著嘴唇。
我打開車門準備下車,但是他輕輕的抓住了我的手腕讓我留在那兒。我再一次感覺到了他發燙的皮膚。
“怎麽啦,傑克?”我問道。
“我想告訴你一些事,貝拉……但是我想它聽起來一定毫無新意。”
我歎了口氣。一定又是在電影院說過的那些話吧。“說吧。”
“隻不過,我明白你非常不快樂。而且,我也許也幫不上什麽忙,但是我希望你明白我永遠在你身邊。我永遠不會丟下你——我發誓你可以一直依賴我。哇,真是些陳詞濫調對吧。但是你明白,對嗎?我永遠不會,傷害你?”
“是的,傑克。我明白。並且我已經非常依賴你了,也許比你知道的還要多。”
他的臉上綻放出笑容,就像日出的陽光照亮了周圍的雲層一樣,我真想割掉我的舌頭。雖然我的話句句屬實,但是我應該編個謊話。說出真心話是不對的,這會傷害他。我一定會讓他失望。
他的臉上浮現出一絲奇怪的神情。“我想我最好現在就馬上迴家,”他說道。
我馬上下了車。
“給我打電話!”當他離開的時候我對他喊道。
我看著他離開,他看起來至少還能開車。當他的車消失以後我盯著空蕩蕩的街道,我也感覺到有些不舒服,但是並不是由於身體上的原因。
我多麽希望雅各布是我的兄弟,血肉相連的兄弟,那麽我就能毫無顧忌的依賴他,而不會像現在這麽自責。天知道我從未想過要利用雅各布,但是我現在感覺到的內疚不得不證明我確實利用了他。
更重要的是,我從未想過要愛上他。有一點我非常明白——在我的內心深處,在我的骨子裏,在我空虛的胸腔裏,我徹頭徹尾的明白——愛是如何讓一個人擁有傷人的力量。
我已經遍體鱗傷,無法治愈了。
但是我現在需要雅各布,就像吸毒者需要毒品一樣的需要他。我已經太長時間把他作為我的精神支柱了,我已經陷的太深而沒法依賴其他人。現在我無法忍受他受到傷害,但是我又沒法不讓他受傷。他認為時間和耐心可以改變我,雖然我知道他大錯特錯,但是我知道我會繼續放任他這麽做。
他是我最好的朋友。我會一直愛他,而且永遠都不會變。
我走進屋子坐在電話機旁邊,咬著我的指甲。
“電影已經看完啦?”當我走進去的時候查理驚訝的問道。他坐在地板上,離電視隻有一英尺的距離。一定是在看場激動人心的比賽。
“邁克生病了,”我解釋道。“好像是胃腸感冒。”
“你還好嗎?”
“我現在感覺很好,”我不確定的說道。很顯然,我也有可能會被傳染。
我靠在櫥房台麵上,我的手放在電話旁邊,嚐試著耐心的等著電話打過來。我想著雅各布開車走之前臉上的奇怪神情,我的手指開始敲擊著櫥櫃。我應該堅持送他迴家的。
我盯著時鍾,直到時間過去了十分鍾。十五分鍾。即使是我開車,也隻需要十五分鍾,而且雅各布開的比我快。十八分鍾了。我拿起電話撥通了他家的號碼。
電話一直響了好半天。也許比利睡著了。也許我撥錯了號碼。我又試了一次。
電話響了第八下的時候,我剛準備掛掉,比利接了電話。
“喂?”他說。他的聲音很謹慎,好像他預料到了有什麽不好的事要發生似的。
“比利,是我,貝拉——雅各布迴家了嗎?他二十分鍾以前離開的。”
“他迴來了,”比利平淡的說道。
“他應該給我打個電話的。”我有些惱怒。“他離開的時候有些不舒服,我很擔心。”
“他……病得太厲害了沒法打電話。他現在感覺很不好。”比利的聲音聽起來很冷淡。我想他一定想去陪雅各布。
“如果你需要幫忙就告訴我,”我提議道。“我可以過去。”我想到比利,坐在輪椅上不方便行動,傑克得自己照顧自己……
“不,不,”比利很快說道。“我們很好。你留在家裏。”
他說話的方式幾乎有些粗魯。
“好的,”我答應道。
“再見,貝拉。”
電話被掛斷了。
“再見,”我輕聲說道。
好吧,至少他已經迴家了。奇怪的是,我並沒有因此而放心。我步伐艱難的爬上樓,心情煩躁。也許我明天應該在打工之前去看看他。我可以帶些湯過去——家裏好像還有一罐坎貝爾罐頭湯。
當我一大早醒過來時我意識到所以的計劃都得取消了——我的時鍾顯示著四點半——我衝進洗手間。查理在半個小時後發現我,躺在地板上,我的臉貼在冰冷的浴缸邊上。
他觀察了我很長一段時間。
“腸胃感冒,”他最終說道。
“是的,”我呻吟道。
“你需要些什麽嗎?”他問道。
“請幫我給牛頓家打個電話,”我嘶啞著嗓子告訴他。“告訴他們我和邁克染上了一樣的病,我今天沒法去了。告訴他們我很抱歉。”
“好的,沒問題,”查理向我保證道。
我剩下的時候都待在浴室的地板上,把頭擱在一張折疊起來的毛巾上睡了好幾個小時。查理說他必須要上班,但是我懷疑他隻是在家不方便上洗手間。他放了一杯水在我旁邊的地板上,讓我不至於脫水。
他迴家的時候吵醒了我。我可以看到房間裏已經變黑了——已經過了黃昏了。他爬上來來看我。
“還活著嗎?”
“還有一口氣呢,”我說道。
“你需要什麽嗎?”
“不,謝謝。”
他猶豫著,明顯有些無所適從。“那麽,好吧,”他說道,然後他就下樓到廚房裏去了。
不一會兒我就聽到電話鈴響了。查理低聲和某個人交談了一會,然後就掛斷了。
“邁克感覺好多了,”他朝樓上對我喊道。
噢,真是振奮人心的好消息。他隻比我提前了大約八個小時生的病。還有八個小時我也會好轉了。想到這裏我的胃又開始翻騰起來,我直起身子靠在馬桶邊上。
我又靠在毛巾上睡著了,但是當我醒過來的時候我已經躺在我床上了,窗外有些光亮。我不記得自己移動過。一定是查理把我抱進房間的——他仍然放了一杯水在我床邊的桌子上。我感到口渴。我咕嚕咕嚕的把水喝了下去,雖然它放了一晚上味道有些奇怪。
我慢慢的起身,努力不要再讓自己嘔吐。我很虛弱,嘴巴裏很難受,但是我的胃感覺還好。我看了下時間。
我的二十四小時已經過去了。
我不想給胃施加壓力,除了早餐吃了幾塊鹹餅幹外什麽也沒吃。查理看到我康複了也放心了。
當我一確定自己不再需要整天待在浴室裏以後,我就馬上給雅各布打電話。
正是雅各布接的電話,當我一聽到他跟我打招唿的聲音我就知道他還沒康複。
“喂?”他的聲音很嘶啞。
“噢,傑克,”我深表同情的歎息道。“你的聲音聽起來真可怕。”
“我感到很難受,”他小聲說道。
“我很抱歉讓你陪我出去。真是糟糕。”
“能去那我很開心。”他的聲音依然很低沉。“不要責怪你自己。這不是你的錯。”
“你很快就會好起來的,”我保證著。“我早上醒過來的時候,就感覺好多了。”
“你生病了嗎?”他口齒不清的問道。
“是的,我也生病了。但是我現在已經康複了。”
“太好了。”他死氣沉沉的說道。
“所以你也許不久也會好起來,”我鼓勵著他。
我幾乎聽不見他迴答的聲音。“我想我和你染上的不是一種病。”
“難道你不是得了腸胃感冒嗎?”我疑惑的問道。
“不。應該是其它的原因。”
“你到底怎麽啦?”
“所有的地方,”他小聲的說道。“我身體的每一個部位都很痛。”
他聲音裏流露出的痛苦我幾乎都可以感受得到。
“我可以做什麽呢,傑克?我可以給你帶些什麽過去呢?”
“什麽都不要。你不能過來。”他唐突的說道。這讓我想起了比利那天晚上的話。
“我已經感染過你得的病了,”我向他指出來。
他沒有理會我的話。“如果我好些了我給你打電話。我會告訴你什麽時候可以再過來。”
“雅各布——”
“我得走了,”他突然急切的說道。
“你好些了就給我打電話。”
“好的,”他答應我,他的聲音有些奇怪和痛苦。
他沉默了一會。我等著他跟我道別,但是他也同樣等著我。
“再見吧,”我最後說道。“等我給你打電話,”他再次說道。“好的……再見,雅各布。”
“貝拉,”他輕輕的喊著我的名字,然後就掛斷了電話。