陳昭
中國古代神鬼誌怪小說 作者:笑藏刀 投票推薦 加入書簽 留言反饋
唐元和年初,漢州孔目典,因得病看見一個穿黃衣的人到了床前說:“趙判官叫你。”
昭問原因,答道:“到了冥間劉辟與竇懸對事,要召你為證。”昭即留他坐下。徘徊之際來了一個人,手拿一件東西像是球胞,前來的官吏怪他來晚了。
那人答道:“隻因為這個,等屠戶開門。”於是笑著對昭說:“你不要害怕,取生人氣,須用豬胞。你可麵向東側趴下。”
昭按他的話做,不知不覺已經隨著兩個官吏走了,路很平,走了十多裏,到了一城,大得象府城,有甲士守門,等到進去,看見一個人怒色嚇人,就是趙判官。他說道:“劉辟在東州吃了敗仗,竇懸捕牛四十七頭,送往梓州,說是劉辟批準宰殺。劉辟又說:事先沒有命令。你做為孔目典,應當知道事實經過。”
還沒有來得及對證,聽到隔壁的竇懸喊:“在哪裏?”
並問他兄弟妻子存亡的事,昭就想見他。
冥吏說:“竇懸形體麵容很醜,不想讓你相見。”
昭就都說了殺牛的事,確是奉劉尚書的命令,沒有文牒,紙是麻的,在漢州某某私房的架上。
於是就派官吏領昭至漢州去取,門館上鎖,就在節竅中出入,委曲到了,辟無言可對。
趙對昭說:“你自己也有一個過失知道嗎?竇懸所殺的是牛,你取走一牛頭”。昭沒來得及迴答,趙說:“這裏不同於人間,不可做假。”
不一會,看見一個士兵帶著牛頭到來。
昭立刻恐懼求救,趙命檢驗規定,應判打一百杖,考五十天。
於是對昭說:“你有什麽功德?”
昭就自己陳述:“曾設了若幹齋戒,畫佛象。”
趙說:“這是來生的福罷了。”
昭又說:“曾在表兄家讀金剛經。”
趙說:“可合掌請經。”昭按他的話做,過了一會,見黃袱箱經從天而降,落在昭前,昭取而看,就是表兄所借的那本,邊上有燒的地方還在。又合掌請,那個經書就沒了。
趙說:“這足以赦免了你。”便放他迴去。
令昭去一司,說他的福祿,拿出來看他壽命的長短,官吏說:“昭本名釗。是金旁刀。到了某年改為昭,再得十八年的壽命。”
昭聽到以後很惆悵。
趙笑著說:“十八年可大作樂事,為什麽不高興呢?”
於是讓官吏送昭。
到了半路,看見一匹馬擋在路上,官吏說:“這本屬於你,可乘上這匹馬走。”於是騎上馬就複活了。
他已死半天了。
【原文】唐元和初,漢州孔目典,因患病,見一人著黃衣至床前雲:“趙判官喚爾。”昭問所因,雲:“至自冥間,劉辟與竇懸對事,要召為證。”昭即留坐,逡巡又一人手持一物如球胞,前吏怪其遲,答曰:“隻緣此,候屠行開。”因笑謂昭曰:“君勿懼,取生人氣,須得豬胞,君可麵東側臥。”昭依其言,不覺已隨二吏行,路甚平。可十裏餘,至一城,大如府城,甲士守門。及入,見一人怒容可駭,即趙判官也,語雲:“劉辟敗東川,竇懸捕牛四十七頭,送梓州,稱準劉辟判殺。辟又雲:‘先無牒’。君為孔目典,合知事實。”未及對,隔壁聞竇懸唿:“何在?”及問兄弟妻子存亡。昭即欲參見,冥吏雲:“竇使君形容極惡,不欲相見。”昭乃具說殺牛實奉劉尚書委曲,非牒也,紙是麻,見在漢州萊私房架上。即令吏領昭至漢州取之,門館扃鎖,乃於節竅中出入。委曲至,辟乃無言。趙語昭:“爾自有一過知否?竇懸所殺牛,爾取一牛頭。”昭未及答,趙曰:“此不同人間,不可假也。”須臾,見一卒挈牛頭而至,昭即恐懼求救。趙令檢格,合決一百,考五十日。因謂昭曰:“爾有何功德?”昭即自陳:“曾設若幹齋,畫佛像。”趙雲:“此來生福耳。”昭又言:“曾於表兄家讀金剛經。”趙曰:“可合掌請。”昭如言。有傾。見黃袱箱經自天而下,住昭前,昭取視之,即表兄所借本也,褾有燒處尚在。又合掌,其經即滅。趙曰:“此足以免。”便放迴。令昭往一司。曰生錄,按檢出修短。吏報雲:“昭本名釗,是金旁刀,至某年改為昭,更得十八年。”昭聞惆悵。趙笑曰:“十八年大得作樂事,何不悅乎!”乃令吏送昭,到半道,見一馬當路,吏雲:“此爾本屬,可乘此。”即騎乃活,死半日矣。(出《酉陽雜俎》)
昭問原因,答道:“到了冥間劉辟與竇懸對事,要召你為證。”昭即留他坐下。徘徊之際來了一個人,手拿一件東西像是球胞,前來的官吏怪他來晚了。
那人答道:“隻因為這個,等屠戶開門。”於是笑著對昭說:“你不要害怕,取生人氣,須用豬胞。你可麵向東側趴下。”
昭按他的話做,不知不覺已經隨著兩個官吏走了,路很平,走了十多裏,到了一城,大得象府城,有甲士守門,等到進去,看見一個人怒色嚇人,就是趙判官。他說道:“劉辟在東州吃了敗仗,竇懸捕牛四十七頭,送往梓州,說是劉辟批準宰殺。劉辟又說:事先沒有命令。你做為孔目典,應當知道事實經過。”
還沒有來得及對證,聽到隔壁的竇懸喊:“在哪裏?”
並問他兄弟妻子存亡的事,昭就想見他。
冥吏說:“竇懸形體麵容很醜,不想讓你相見。”
昭就都說了殺牛的事,確是奉劉尚書的命令,沒有文牒,紙是麻的,在漢州某某私房的架上。
於是就派官吏領昭至漢州去取,門館上鎖,就在節竅中出入,委曲到了,辟無言可對。
趙對昭說:“你自己也有一個過失知道嗎?竇懸所殺的是牛,你取走一牛頭”。昭沒來得及迴答,趙說:“這裏不同於人間,不可做假。”
不一會,看見一個士兵帶著牛頭到來。
昭立刻恐懼求救,趙命檢驗規定,應判打一百杖,考五十天。
於是對昭說:“你有什麽功德?”
昭就自己陳述:“曾設了若幹齋戒,畫佛象。”
趙說:“這是來生的福罷了。”
昭又說:“曾在表兄家讀金剛經。”
趙說:“可合掌請經。”昭按他的話做,過了一會,見黃袱箱經從天而降,落在昭前,昭取而看,就是表兄所借的那本,邊上有燒的地方還在。又合掌請,那個經書就沒了。
趙說:“這足以赦免了你。”便放他迴去。
令昭去一司,說他的福祿,拿出來看他壽命的長短,官吏說:“昭本名釗。是金旁刀。到了某年改為昭,再得十八年的壽命。”
昭聽到以後很惆悵。
趙笑著說:“十八年可大作樂事,為什麽不高興呢?”
於是讓官吏送昭。
到了半路,看見一匹馬擋在路上,官吏說:“這本屬於你,可乘上這匹馬走。”於是騎上馬就複活了。
他已死半天了。
【原文】唐元和初,漢州孔目典,因患病,見一人著黃衣至床前雲:“趙判官喚爾。”昭問所因,雲:“至自冥間,劉辟與竇懸對事,要召為證。”昭即留坐,逡巡又一人手持一物如球胞,前吏怪其遲,答曰:“隻緣此,候屠行開。”因笑謂昭曰:“君勿懼,取生人氣,須得豬胞,君可麵東側臥。”昭依其言,不覺已隨二吏行,路甚平。可十裏餘,至一城,大如府城,甲士守門。及入,見一人怒容可駭,即趙判官也,語雲:“劉辟敗東川,竇懸捕牛四十七頭,送梓州,稱準劉辟判殺。辟又雲:‘先無牒’。君為孔目典,合知事實。”未及對,隔壁聞竇懸唿:“何在?”及問兄弟妻子存亡。昭即欲參見,冥吏雲:“竇使君形容極惡,不欲相見。”昭乃具說殺牛實奉劉尚書委曲,非牒也,紙是麻,見在漢州萊私房架上。即令吏領昭至漢州取之,門館扃鎖,乃於節竅中出入。委曲至,辟乃無言。趙語昭:“爾自有一過知否?竇懸所殺牛,爾取一牛頭。”昭未及答,趙曰:“此不同人間,不可假也。”須臾,見一卒挈牛頭而至,昭即恐懼求救。趙令檢格,合決一百,考五十日。因謂昭曰:“爾有何功德?”昭即自陳:“曾設若幹齋,畫佛像。”趙雲:“此來生福耳。”昭又言:“曾於表兄家讀金剛經。”趙曰:“可合掌請。”昭如言。有傾。見黃袱箱經自天而下,住昭前,昭取視之,即表兄所借本也,褾有燒處尚在。又合掌,其經即滅。趙曰:“此足以免。”便放迴。令昭往一司。曰生錄,按檢出修短。吏報雲:“昭本名釗,是金旁刀,至某年改為昭,更得十八年。”昭聞惆悵。趙笑曰:“十八年大得作樂事,何不悅乎!”乃令吏送昭,到半道,見一馬當路,吏雲:“此爾本屬,可乘此。”即騎乃活,死半日矣。(出《酉陽雜俎》)