《遊仙窟》四
中國古代神鬼誌怪小說 作者:笑藏刀 投票推薦 加入書簽 留言反饋
大堂裏豐姿俊秀的人使我很驚訝,金銀曜眼。
五彩的龍須席子,氈子邊緣都是銀絲繡的。
八尺長的象牙床,紅色的綾子貼在墊褥上。
玉石等寶物,都映照在曇花的花朵之上;瑪瑙珠和象水晶的寶石穿在一起。
寫文章的幾案,都畫著豹頭;蘭草做的燈心,燒的是魚腦油。
管弦樂曲嘹亮,分散在向北開的門兩邊。杯盞縱橫交錯,大家以次相坐在南窗之下。
各自相互謙讓,都不肯先坐。
我說:“十娘是主人,我是客人,請主人先坐。”
五嫂為人喜歡開玩笑,掩口而笑道:“娘子既是主人母,縣尉必須要作主人公。”
我說:“我是什麽人,敢做此事。”
十娘說:“五嫂向來喜歡開玩笑,縣尉何必害怕。”
我答道:“要是免不了,隻能擔當。”
五嫂笑著說:“隻恐你不能控製這事。”
眾人都大笑,一時全坐下了。
就叫香兒取酒。一會兒,中間就放著一大盆,可盛三升多酒。
金的釵子銅的門環,酒杯有金有銀,江裏的螺螄海裏的蚌。
竹根製作的酒器是小細嘴,還有肚大上麵象蠍子嘴的酒器。
迂迴曲折的酒池,十足的盛酒器具。
歡飲就用犀牛角的酒器,盛美的置於座中;勺裏是鵝脖子和鴨頭,漂浮在酒上。派小婢女細辛斟酒,我不肯先提。
五嫂說:“張郎認為自己是門下的地位低下的客人,一定不肯先提,娘子直須把持取酒。”
十娘則斜眼假裝生氣道:“縣尉初到此處,五嫂必然要多次戲弄。”
五嫂說:“娘子把持取酒別生氣,新婦再不敢戲弄了。”
酒輪到我,喝不完。
五嫂說:“為什麽喝不完?”
我說:“生性飲酒就不多,恐怕醉倒。”
五嫂罵曰:“怎能這麽可恨呀!女婿是媳婦家的狗,打殺無話可說。必須要一飲而盡,不要用各種借口。”
十娘對五嫂說:“先前剛來時的病又複發了吧?”
五嫂起身謝罪道:“我錯了,真是大罪過。”
就迴頭注目細看著我說:“我仔細觀察過許多人,都不如縣尉。你是仙才,原本不是平凡庸俗的人。”
我起身道謝:“當年卓王孫之女卓文君,聽琴聲就賞識司馬相如的氣量;山濤之妻,鑿壁知阮籍為賢人。真象你所說的那樣,不敢忘記你的大德。”
十娘說:“讓綠竹取琵琶來彈,我給縣尉斟酒。”
琵琶到手,還沒彈時,我又吟詠道:“心虛不可惻,眼細強關情。迴身已入抱,不見有嬌聲。”
十娘應聲立即吟詠道:“憐腸忽欲斷,憶眼已先開。渠未相撩撥,嬌從何處來?”
我麵對此詩,心膽俱碎,下床起身謝罪道:“先前隻看見了十娘的麵,如今才見十娘的心。足以使班婕妤報恩,曹大家停筆。你與她們豈可同年而語,相提並論?”
我要來筆硯,抄寫好藏入懷中。
抄完詩,十娘用手把玩我抄的詩說:“縣尉不但詞句妙絕,也會書法。下筆如有神,人同仙鶴。”
我說:“十娘不但有才情,還能吟詠。貌美如玉,還有美妙的聲音。”
十娘說:“我近來咳嗽,聲音和原來不一樣。”
我說:“我近來手疼,筆墨不協調。”
五嫂笑著說:“娘子不是故意自誇,張郎卻能對答如流。”
十娘過來對五嫂說:“剛才純屬隨意玩耍,當初沒次序,請五嫂看成是酒令。”
五嫂答道:“遵命不敢,聽從你的安排。不是作古詩,斷章取意,必須得有情。如不恰當,定要處罰。”
十娘遵命到:“關關睢鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。”
輪到我,說:“南有喬木,不可休息。漢有遊女,不可求思。”
五嫂說:“析薪如之何,匪斧不克。娶妻如之何,匪媒不得。”
又一輪,五嫂曰:“不見複關,泣涕漣漣。及見複關,載笑載言。”
輪到十娘,說:“女也不爽,士二其行。士也罔極,二三其德。”
輪到我,說:“穀則異室,死則同穴。謂餘不信,有如皦日。”
五嫂笑著說:“張郎心意專一,作詩很有道理。俗話說:‘心要專,可穿石。’真能想她,不用到遠處就有。”
當時,綠竹彈箏。
五嫂隨著箏聲吟詠道:“天生素麵能留客,發意關情並在渠。莫怪向者頻聲戰,良由得伴乍心虛。”
十娘說:“五嫂隨著箏聲吟詠,我隨著簫管吟詠:眼多本自令渠愛,口少元來每被侵。無事風聲徹他耳,教人氣滿自填心。”
我又稱謝道:“盡善盡美,無處不佳。我很笨,想參與你們高雅的吟詠。”
過了一會兒,桂心將下酒菜拿來:有東海的鰡魚條,西山的鳳脯。
鹿尾鹿舌,幹魚烤魚。
雁肉和荇菜摻著的醬,鶉肉羹和著桂米羹,熊掌兔腿,野雞尾部的肉和豺的嘴唇,各種食品的滋味和五葷,說也說不盡,說了就沒完,十娘曰:“縣尉也該很餓了。”
叫桂心來盛飯。
我說:“剛才已飽眼福,不覺身體饑餓。”
五彩的龍須席子,氈子邊緣都是銀絲繡的。
八尺長的象牙床,紅色的綾子貼在墊褥上。
玉石等寶物,都映照在曇花的花朵之上;瑪瑙珠和象水晶的寶石穿在一起。
寫文章的幾案,都畫著豹頭;蘭草做的燈心,燒的是魚腦油。
管弦樂曲嘹亮,分散在向北開的門兩邊。杯盞縱橫交錯,大家以次相坐在南窗之下。
各自相互謙讓,都不肯先坐。
我說:“十娘是主人,我是客人,請主人先坐。”
五嫂為人喜歡開玩笑,掩口而笑道:“娘子既是主人母,縣尉必須要作主人公。”
我說:“我是什麽人,敢做此事。”
十娘說:“五嫂向來喜歡開玩笑,縣尉何必害怕。”
我答道:“要是免不了,隻能擔當。”
五嫂笑著說:“隻恐你不能控製這事。”
眾人都大笑,一時全坐下了。
就叫香兒取酒。一會兒,中間就放著一大盆,可盛三升多酒。
金的釵子銅的門環,酒杯有金有銀,江裏的螺螄海裏的蚌。
竹根製作的酒器是小細嘴,還有肚大上麵象蠍子嘴的酒器。
迂迴曲折的酒池,十足的盛酒器具。
歡飲就用犀牛角的酒器,盛美的置於座中;勺裏是鵝脖子和鴨頭,漂浮在酒上。派小婢女細辛斟酒,我不肯先提。
五嫂說:“張郎認為自己是門下的地位低下的客人,一定不肯先提,娘子直須把持取酒。”
十娘則斜眼假裝生氣道:“縣尉初到此處,五嫂必然要多次戲弄。”
五嫂說:“娘子把持取酒別生氣,新婦再不敢戲弄了。”
酒輪到我,喝不完。
五嫂說:“為什麽喝不完?”
我說:“生性飲酒就不多,恐怕醉倒。”
五嫂罵曰:“怎能這麽可恨呀!女婿是媳婦家的狗,打殺無話可說。必須要一飲而盡,不要用各種借口。”
十娘對五嫂說:“先前剛來時的病又複發了吧?”
五嫂起身謝罪道:“我錯了,真是大罪過。”
就迴頭注目細看著我說:“我仔細觀察過許多人,都不如縣尉。你是仙才,原本不是平凡庸俗的人。”
我起身道謝:“當年卓王孫之女卓文君,聽琴聲就賞識司馬相如的氣量;山濤之妻,鑿壁知阮籍為賢人。真象你所說的那樣,不敢忘記你的大德。”
十娘說:“讓綠竹取琵琶來彈,我給縣尉斟酒。”
琵琶到手,還沒彈時,我又吟詠道:“心虛不可惻,眼細強關情。迴身已入抱,不見有嬌聲。”
十娘應聲立即吟詠道:“憐腸忽欲斷,憶眼已先開。渠未相撩撥,嬌從何處來?”
我麵對此詩,心膽俱碎,下床起身謝罪道:“先前隻看見了十娘的麵,如今才見十娘的心。足以使班婕妤報恩,曹大家停筆。你與她們豈可同年而語,相提並論?”
我要來筆硯,抄寫好藏入懷中。
抄完詩,十娘用手把玩我抄的詩說:“縣尉不但詞句妙絕,也會書法。下筆如有神,人同仙鶴。”
我說:“十娘不但有才情,還能吟詠。貌美如玉,還有美妙的聲音。”
十娘說:“我近來咳嗽,聲音和原來不一樣。”
我說:“我近來手疼,筆墨不協調。”
五嫂笑著說:“娘子不是故意自誇,張郎卻能對答如流。”
十娘過來對五嫂說:“剛才純屬隨意玩耍,當初沒次序,請五嫂看成是酒令。”
五嫂答道:“遵命不敢,聽從你的安排。不是作古詩,斷章取意,必須得有情。如不恰當,定要處罰。”
十娘遵命到:“關關睢鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。”
輪到我,說:“南有喬木,不可休息。漢有遊女,不可求思。”
五嫂說:“析薪如之何,匪斧不克。娶妻如之何,匪媒不得。”
又一輪,五嫂曰:“不見複關,泣涕漣漣。及見複關,載笑載言。”
輪到十娘,說:“女也不爽,士二其行。士也罔極,二三其德。”
輪到我,說:“穀則異室,死則同穴。謂餘不信,有如皦日。”
五嫂笑著說:“張郎心意專一,作詩很有道理。俗話說:‘心要專,可穿石。’真能想她,不用到遠處就有。”
當時,綠竹彈箏。
五嫂隨著箏聲吟詠道:“天生素麵能留客,發意關情並在渠。莫怪向者頻聲戰,良由得伴乍心虛。”
十娘說:“五嫂隨著箏聲吟詠,我隨著簫管吟詠:眼多本自令渠愛,口少元來每被侵。無事風聲徹他耳,教人氣滿自填心。”
我又稱謝道:“盡善盡美,無處不佳。我很笨,想參與你們高雅的吟詠。”
過了一會兒,桂心將下酒菜拿來:有東海的鰡魚條,西山的鳳脯。
鹿尾鹿舌,幹魚烤魚。
雁肉和荇菜摻著的醬,鶉肉羹和著桂米羹,熊掌兔腿,野雞尾部的肉和豺的嘴唇,各種食品的滋味和五葷,說也說不盡,說了就沒完,十娘曰:“縣尉也該很餓了。”
叫桂心來盛飯。
我說:“剛才已飽眼福,不覺身體饑餓。”