韋參軍
中國古代神鬼誌怪小說 作者:笑藏刀 投票推薦 加入書簽 留言反饋
唐代潤州幼年時積有陰德,是就連他親兄弟也不知道(的事情)。
常常說自己並不聰明,很自卑。
後來忽然對各位兄長說:“應當用正道來取得財物,不能強求”。
各位兄長對他說的話覺得很奇怪,問他為什麽有這麽大的長進,他迴答說:“現在昆明池中有很多珍寶,可以一起去拿。”
各位兄長就和他一塊去。
到了昆明池邊,用手捧水,池水就幹枯了。
隻見有很多金銀財寶,他對兄長說:“可以去拿珍寶。”
兄長們越走越深,竟然拿不到珍寶。
他說:“這就是隻能看卻不能得到,事情都有一定的緣分。”
各位兄長讚美他,問他說:“你平時不出門,怎麽學到這樣的妙法。”
他笑了笑卻不迴答。
很久之後他又說:“明年能得到一個官職,不必擔心生活的貧困。”
接著就被薦選擔任了潤州的書佐,於是潤州去上任,途中經過開封縣。
開封縣令的母親得了狐媚病,前前後後有很多術士都不能治。
有個道士能見到鬼魂,對縣令說:“近來連續看見有好多的儀仗隊,有個‘異人’要到開封縣境來。如能得到這個人,太夫人的疾病一定能治好。”
縣令派他等候“異人”。
過了幾天迴來說:“已經到了這個縣的旅店,你應該親自去會見。”
縣令去麵見,說了詳細情況禮貌地請求治病。
笑著說:“這是一個道士向您說的吧?但是因為太夫人的緣故,向別
人屈身行禮,也應該同情啊。幸虧你我相遇,太夫人的病一定能治好。明天,從縣橋到你的住宅,不要禁止行人們行走,讓大家看看這事,我會去你家處理好。並且你還要迴家去灑水打掃一下,點上香等著我。”
縣令全都按他說的做了。
第二天來到縣令的住處,麵見太夫人,問了疾病的情況,用柳樹枝向她身上灑水。不一會,有一隻年老白色的野狐狸從床上下來,慢慢地走到縣橋上,然後就不見了。
縣令贈送他財物,都不接受。
至官任上一年後,對他的妻子說:“下個月我就死了,我死後,你嫁給這個州的判司,能生三個兒子。”
後來的事全都象他說的那樣。
【原文】唐潤州參軍幼有隱德,雖兄弟不能知也。韋常謂其不慧,輕之。後忽謂諸兄曰:“財帛當以道,不可力求”。諸兄甚奇其言,問汝何長進如此?對曰:“今昆明池中大有珍寶,可共取之。”諸兄乃與皆行。至池所,以手酌水,水悉枯涸,見金寶甚多。謂兄曰:“可取之。”兄等愈入愈深,竟不能得。乃雲:“此可見而不可得致者,有定分也。”諸兄歎美之。問曰:“素不出,何以得妙法?”笑而不言。久之曰:“明年當得一官,無慮貧乏。”乃選拜潤州書佐,遂東之任。途經開封縣。開封縣令者,其母患狐媚,前後術士不能療。有道士者善見鬼,謂令曰:“今比見諸隊仗,有異人入境。若得此人,太夫人疾苦必愈。”令遣候之。後數日白雲:“至此縣逆旅,宜自謁見。”令往見韋,具申禮請。笑曰:“此道士為君言耶?然以太夫人故,屈身於人,亦可憫矣。幸與君遇,其疾必愈。明日,自縣橋至宅,可少止人,令百姓見之。我當至彼為發遣。且宜還家灑掃,焚香相待。”令皆如言。明日至舍,見太夫人,問以疾苦,以柳枝灑水於身上。須臾,有老白野狐自床而下,徐行至縣橋,然後不見。令有贈遺,韋皆不受。至官一年,謂其妻曰:“後月我當死。死後,君嫁此州判司,當生三子。”皆如其言。(出《廣異記》)
常常說自己並不聰明,很自卑。
後來忽然對各位兄長說:“應當用正道來取得財物,不能強求”。
各位兄長對他說的話覺得很奇怪,問他為什麽有這麽大的長進,他迴答說:“現在昆明池中有很多珍寶,可以一起去拿。”
各位兄長就和他一塊去。
到了昆明池邊,用手捧水,池水就幹枯了。
隻見有很多金銀財寶,他對兄長說:“可以去拿珍寶。”
兄長們越走越深,竟然拿不到珍寶。
他說:“這就是隻能看卻不能得到,事情都有一定的緣分。”
各位兄長讚美他,問他說:“你平時不出門,怎麽學到這樣的妙法。”
他笑了笑卻不迴答。
很久之後他又說:“明年能得到一個官職,不必擔心生活的貧困。”
接著就被薦選擔任了潤州的書佐,於是潤州去上任,途中經過開封縣。
開封縣令的母親得了狐媚病,前前後後有很多術士都不能治。
有個道士能見到鬼魂,對縣令說:“近來連續看見有好多的儀仗隊,有個‘異人’要到開封縣境來。如能得到這個人,太夫人的疾病一定能治好。”
縣令派他等候“異人”。
過了幾天迴來說:“已經到了這個縣的旅店,你應該親自去會見。”
縣令去麵見,說了詳細情況禮貌地請求治病。
笑著說:“這是一個道士向您說的吧?但是因為太夫人的緣故,向別
人屈身行禮,也應該同情啊。幸虧你我相遇,太夫人的病一定能治好。明天,從縣橋到你的住宅,不要禁止行人們行走,讓大家看看這事,我會去你家處理好。並且你還要迴家去灑水打掃一下,點上香等著我。”
縣令全都按他說的做了。
第二天來到縣令的住處,麵見太夫人,問了疾病的情況,用柳樹枝向她身上灑水。不一會,有一隻年老白色的野狐狸從床上下來,慢慢地走到縣橋上,然後就不見了。
縣令贈送他財物,都不接受。
至官任上一年後,對他的妻子說:“下個月我就死了,我死後,你嫁給這個州的判司,能生三個兒子。”
後來的事全都象他說的那樣。
【原文】唐潤州參軍幼有隱德,雖兄弟不能知也。韋常謂其不慧,輕之。後忽謂諸兄曰:“財帛當以道,不可力求”。諸兄甚奇其言,問汝何長進如此?對曰:“今昆明池中大有珍寶,可共取之。”諸兄乃與皆行。至池所,以手酌水,水悉枯涸,見金寶甚多。謂兄曰:“可取之。”兄等愈入愈深,竟不能得。乃雲:“此可見而不可得致者,有定分也。”諸兄歎美之。問曰:“素不出,何以得妙法?”笑而不言。久之曰:“明年當得一官,無慮貧乏。”乃選拜潤州書佐,遂東之任。途經開封縣。開封縣令者,其母患狐媚,前後術士不能療。有道士者善見鬼,謂令曰:“今比見諸隊仗,有異人入境。若得此人,太夫人疾苦必愈。”令遣候之。後數日白雲:“至此縣逆旅,宜自謁見。”令往見韋,具申禮請。笑曰:“此道士為君言耶?然以太夫人故,屈身於人,亦可憫矣。幸與君遇,其疾必愈。明日,自縣橋至宅,可少止人,令百姓見之。我當至彼為發遣。且宜還家灑掃,焚香相待。”令皆如言。明日至舍,見太夫人,問以疾苦,以柳枝灑水於身上。須臾,有老白野狐自床而下,徐行至縣橋,然後不見。令有贈遺,韋皆不受。至官一年,謂其妻曰:“後月我當死。死後,君嫁此州判司,當生三子。”皆如其言。(出《廣異記》)