唐代有個洛陽尉叫嚴諫,他的堂叔去世了,嚴諫去吊唁。


    之後十多天,堂叔家的人全都脫下喪服了。


    嚴諫找來叔家的人打聽,迴答說:“死去的人不讓穿。”


    接著述說死去的人說話和安排事情的情況,就象生前一樣。


    嚴諫懷疑是野狐狸作怪,下決心管這件事。


    後來到叔叔家去,靈柩裏就傳出聲音,憤怒地吩咐子弟們,不要再讓當縣尉的侄子嚴諫進來,他來對家裏的事沒有好處,隻知道亂猜疑。


    也對嚴諫說:“五郎你的公事好象很忙,不該經常到這裏來。”


    嚴諫後來突然帶著蒼鷹、雙鶻、黑雕、獵犬等十幾種動物,和他手下的一百多人,全都拿著器械把宅子圍了好幾重,就走進靈堂。


    忽然看見一隻全身都是紅肉的野狐狸,仰麵在屋頂行走,射擊也射不中,不一會,打開門,跳了出去,從此不再出現。


    從此怪事就沒有了。


    【原文】唐洛陽尉嚴諫,從叔亡,諫往吊之。後十餘日,叔家悉皆去服。諫召家人問。答雲:“亡者不許。”因述其言語處置狀,有如平生。諫疑是野狐,恆欲料理。後至叔舍,靈便逆怒,約束子弟,勿更令少府侄來,無益人家事,隻解相疑耳。亦謂諫曰:“五郎公事似忙,不宜數來也。”諫後忽將蒼鷹雙鶻皂雕獵犬等數十事,與他手力百餘人,悉持器械圍繞其宅數重,遂入靈堂。忽見一赤肉野狐,仰行屋上,射擊不能中,尋而開門躍出,不複見,因而怪絕。(出《廣異記》)

章節目錄

閱讀記錄

中國古代神鬼誌怪小說所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者笑藏刀的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持笑藏刀並收藏中國古代神鬼誌怪小說最新章節