崔氏狐
中國古代神鬼誌怪小說 作者:笑藏刀 投票推薦 加入書簽 留言反饋
唐開元年間,有一個狐狸精自稱崔參軍。
到韋明府這裏來,向他求婚。
韋氏知道這位崔參軍是妖物,但是還是以禮相待,把他打發走了。
那狐狸沒走,他找到後房,對韋氏的女兒說,他就是她的夫婿,女兒便哭泣起來。
這狐狸說了不少狂妄的話。
韋氏多次延請術士,狐狸說話更加傲慢,無法把他趕走。
聽說峨嵋山上有一位道士能治邪魔怪病,就請求到蜀地任縣令,希望借著他的本事消災。
到了蜀地之後,道士設了一個法壇對付狐狸。
不多時,狐狸來了,把道士捉住,綁上,掛在樹上。
韋氏來到院子裏,問道:“尊師為什麽在這兒?”
狐狸說:“他膽敢施行禁術對付我,剛才讓我把他暫時綁起來了。”
韋氏從此甘願把女兒送給狐狸,不再有什麽希望。
家人對狐狸說:“你要想做女婿,可以送兩千貫錢作聘禮。”
這位崔參軍就讓人在簷下放好坐席,準備好穿錢的小繩等著,然後房簷上就往下掉錢,婢女們就把錢穿起來,正好穿了兩千貫。
又過了好長時間,才把女兒許給他。
他讓韋氏請假送禮,同時去會見一下親戚朋友。
等到去那裏一看,車馬很多,聲勢很大,迎送客人的人就有三十多位。
迎到韋氏的時候,送給他雜彩五十匹,紅羅五十匹,其他東西也令人叫好。
韋氏於是把女兒給了他。
又過一年,兒子有病,老兩口就讓女兒問崔郎。
崔郎迴答說:“八叔房中的小妹,如今已經長大成人,叔父讓她選個富貴人家。他之所以有病,是因為小妹進到他屋裏去了。”
韋夫人罵道:“死不了的野狐狸精,你公然魔去我一個女兒不夠,還打我兒子的主意!我們夫婦已到晚年,就指望這個兒子了。給你們狐狸當女婿,這不斷了我們的後代嗎?”
崔參軍不吱聲,隻是笑。
韋氏夫婦從早到晚地求他,騙他說:“你要能治好我兒子的病,女兒的事就再也不提了。”
好長時間他才說:“治好病倒容易,就是怕你們說話不算數啊!”
韋夫人頻頻地在他麵前盟誓,表示絕不反悔。
另一天,崔參軍才從懷裏取出來一張文字,讓韋夫人照樣書寫,又弄一個喜鵲窩在兒子房前燒了,又讓兒子拿著喜鵲頭自衛。
他說這樣做就能治好病。
韋氏按他的說法做了,幾天之後兒子就好了。
女兒也照樣做,自稱崔參軍的狐狸也不敢來了。
他罵道:“丈母娘果然負約了!早知這樣,我哪能說!現在我隻好走嘍!”
五天之後,韋氏臨窗而坐,忽然聞到院子裏臭不可耐,還有一股旋風從空中降下。
原來是自稱姓崔的狐狸。
他的衣服破損,流血淋漓。
他對韋氏說:“你的夫人真不仁義,字寫得太明顯,被天府知道了這件事,把我打得差點死了。從今以後長期流竄沙磧之間,不能再來了。”
韋氏大聲喝斥道:“窮老怪,為什麽還不快滾?還敢在這逗留?”
狐狸說:“難道你就不記得我那些錢物的好處?我偷用了天府的錢而犯罪,現在沒錢還,才受此殘害。你為什麽這麽無情呢?”
韋氏被他的話感動了,多次向他致謝。
他徘徊了一陣,又變成一股旋風離去了。
【原文】唐開元,有詣韋明府,自稱崔參軍求娶。韋氏驚愕,知是妖媚。然猶以禮遣之。其狐尋至後房,自稱女婿,女便悲泣,昏狂妄語。韋氏累延術士。狐益慢言,不能卻也。聞峨嵋有道士,能治邪魅。求出為蜀令,冀因其伎以禳之。既至,道士為立壇治之。少時,狐至壇,取道士懸大樹上,縛之。韋氏來院中,問尊師何以在此?狐雲:“敢行禁術,適聊縛之。”韋氏自爾甘奉其女,無複凱望。家人謂曰:“若為女婿,可下錢二千貫為聘。”崔令於堂簷下布席,修貫穿錢,錢從簷上下,群婢穿之,正得二千貫。久之,乃許婚。令韋請假送禮,兼會諸親。及至,車騎輝赫,儐從風流,三十餘人。至韋氏,送雜彩五十匹,紅羅五十匹,他物稱是。韋乃與女。經一年,其子有病。父母令問崔郎。答雲:“八叔房小妹,今頗成人,叔父令事高門。其所以病者,小妹入室故也。”母極罵雲:“死野狐魅,你公然魅我一女不足,更惱我兒。吾夫婦暮年,唯仰此子,與汝野狐為婿,絕吾繼嗣耶?”崔無言,但歡笑。父母日夕拜請。紿雲:“爾若能愈兒疾,女實不敢複論。”久之乃雲:“疾愈易得,但恐負心耳!”母頻為設盟誓。異日,崔乃於懷出一文字,令母效書,及取鵲巢,於幾房前燒之,兼持鵲頭自衛,當得免疾。韋氏行其術,數日子愈。女亦效為之,雄狐亦去。罵雲:“丈母果爾負約,如何言,今去之。”後五日,韋氏臨軒坐,忽聞庭前臭不可奈,仍有旋風,自空而下,崔狐在焉。衣服破弊,流血淋漓。謂韋曰:“君夫人不義,作字太彰。天曹知此事,杖我幾死。今長流沙磧,不得來矣。”韋極聲訶之曰:“窮老魅,何不速行,敢此逗留耶?”狐雲:“獨不念我錢物恩耶?我坐偷用天府中錢,今無可還,受此荼毒。君何無情至此?”韋深感其言,數致辭謝。徘徊,複為旋風而去。(出《廣異記》)
到韋明府這裏來,向他求婚。
韋氏知道這位崔參軍是妖物,但是還是以禮相待,把他打發走了。
那狐狸沒走,他找到後房,對韋氏的女兒說,他就是她的夫婿,女兒便哭泣起來。
這狐狸說了不少狂妄的話。
韋氏多次延請術士,狐狸說話更加傲慢,無法把他趕走。
聽說峨嵋山上有一位道士能治邪魔怪病,就請求到蜀地任縣令,希望借著他的本事消災。
到了蜀地之後,道士設了一個法壇對付狐狸。
不多時,狐狸來了,把道士捉住,綁上,掛在樹上。
韋氏來到院子裏,問道:“尊師為什麽在這兒?”
狐狸說:“他膽敢施行禁術對付我,剛才讓我把他暫時綁起來了。”
韋氏從此甘願把女兒送給狐狸,不再有什麽希望。
家人對狐狸說:“你要想做女婿,可以送兩千貫錢作聘禮。”
這位崔參軍就讓人在簷下放好坐席,準備好穿錢的小繩等著,然後房簷上就往下掉錢,婢女們就把錢穿起來,正好穿了兩千貫。
又過了好長時間,才把女兒許給他。
他讓韋氏請假送禮,同時去會見一下親戚朋友。
等到去那裏一看,車馬很多,聲勢很大,迎送客人的人就有三十多位。
迎到韋氏的時候,送給他雜彩五十匹,紅羅五十匹,其他東西也令人叫好。
韋氏於是把女兒給了他。
又過一年,兒子有病,老兩口就讓女兒問崔郎。
崔郎迴答說:“八叔房中的小妹,如今已經長大成人,叔父讓她選個富貴人家。他之所以有病,是因為小妹進到他屋裏去了。”
韋夫人罵道:“死不了的野狐狸精,你公然魔去我一個女兒不夠,還打我兒子的主意!我們夫婦已到晚年,就指望這個兒子了。給你們狐狸當女婿,這不斷了我們的後代嗎?”
崔參軍不吱聲,隻是笑。
韋氏夫婦從早到晚地求他,騙他說:“你要能治好我兒子的病,女兒的事就再也不提了。”
好長時間他才說:“治好病倒容易,就是怕你們說話不算數啊!”
韋夫人頻頻地在他麵前盟誓,表示絕不反悔。
另一天,崔參軍才從懷裏取出來一張文字,讓韋夫人照樣書寫,又弄一個喜鵲窩在兒子房前燒了,又讓兒子拿著喜鵲頭自衛。
他說這樣做就能治好病。
韋氏按他的說法做了,幾天之後兒子就好了。
女兒也照樣做,自稱崔參軍的狐狸也不敢來了。
他罵道:“丈母娘果然負約了!早知這樣,我哪能說!現在我隻好走嘍!”
五天之後,韋氏臨窗而坐,忽然聞到院子裏臭不可耐,還有一股旋風從空中降下。
原來是自稱姓崔的狐狸。
他的衣服破損,流血淋漓。
他對韋氏說:“你的夫人真不仁義,字寫得太明顯,被天府知道了這件事,把我打得差點死了。從今以後長期流竄沙磧之間,不能再來了。”
韋氏大聲喝斥道:“窮老怪,為什麽還不快滾?還敢在這逗留?”
狐狸說:“難道你就不記得我那些錢物的好處?我偷用了天府的錢而犯罪,現在沒錢還,才受此殘害。你為什麽這麽無情呢?”
韋氏被他的話感動了,多次向他致謝。
他徘徊了一陣,又變成一股旋風離去了。
【原文】唐開元,有詣韋明府,自稱崔參軍求娶。韋氏驚愕,知是妖媚。然猶以禮遣之。其狐尋至後房,自稱女婿,女便悲泣,昏狂妄語。韋氏累延術士。狐益慢言,不能卻也。聞峨嵋有道士,能治邪魅。求出為蜀令,冀因其伎以禳之。既至,道士為立壇治之。少時,狐至壇,取道士懸大樹上,縛之。韋氏來院中,問尊師何以在此?狐雲:“敢行禁術,適聊縛之。”韋氏自爾甘奉其女,無複凱望。家人謂曰:“若為女婿,可下錢二千貫為聘。”崔令於堂簷下布席,修貫穿錢,錢從簷上下,群婢穿之,正得二千貫。久之,乃許婚。令韋請假送禮,兼會諸親。及至,車騎輝赫,儐從風流,三十餘人。至韋氏,送雜彩五十匹,紅羅五十匹,他物稱是。韋乃與女。經一年,其子有病。父母令問崔郎。答雲:“八叔房小妹,今頗成人,叔父令事高門。其所以病者,小妹入室故也。”母極罵雲:“死野狐魅,你公然魅我一女不足,更惱我兒。吾夫婦暮年,唯仰此子,與汝野狐為婿,絕吾繼嗣耶?”崔無言,但歡笑。父母日夕拜請。紿雲:“爾若能愈兒疾,女實不敢複論。”久之乃雲:“疾愈易得,但恐負心耳!”母頻為設盟誓。異日,崔乃於懷出一文字,令母效書,及取鵲巢,於幾房前燒之,兼持鵲頭自衛,當得免疾。韋氏行其術,數日子愈。女亦效為之,雄狐亦去。罵雲:“丈母果爾負約,如何言,今去之。”後五日,韋氏臨軒坐,忽聞庭前臭不可奈,仍有旋風,自空而下,崔狐在焉。衣服破弊,流血淋漓。謂韋曰:“君夫人不義,作字太彰。天曹知此事,杖我幾死。今長流沙磧,不得來矣。”韋極聲訶之曰:“窮老魅,何不速行,敢此逗留耶?”狐雲:“獨不念我錢物恩耶?我坐偷用天府中錢,今無可還,受此荼毒。君何無情至此?”韋深感其言,數致辭謝。徘徊,複為旋風而去。(出《廣異記》)