裴 老
中國古代神鬼誌怪小說 作者:笑藏刀 投票推薦 加入書簽 留言反饋
唐代宗大曆年間,有一個王員外喜好道術,雖然是個有身份地位的人,卻天天與布衣山客打交道。
一天,道界的幾個夥伴在客廳議事,與王員外正在說笑拍掌大笑,恰巧清除廁所
的裴老攜帶除廁器具到王員外這供派遣,順便聽到幾位客人的談話,裴老聽了之後,偷偷地笑話他們。
王員外的仆役都很奇怪。不一會兒,裴老幹完了活,王員外將要上廁所,在門內
與裴老相遇。王員外整理衣服,見裴老好像有什麽話要說,於是問裴老有什麽事。裴老慢慢地走上前說:“員外很喜好道術吧!”
王員外驚訝地說:“我確實在這方麵很留心。”
裴老接著說:“我知道員外很愛好,但是沒有遇到所需要的人,剛才客廳中的客人,大都是平凡之輩,隻是誑騙員外希求點酒食罷了。”
王員外聽後驚異很久,這時,他的妻子唿喚斥罵說:“身為朝廷命官,竟然和這種幹髒活的人結交,快派人趕走他。”
王員外迴答說:“真人是不露相的。”
裴老請求離去。王員外邀請的舉止行動非常懇切。
裴老考慮了很長時間才許諾了。王員外說:“明天能來不?”
裴老說:“不能,大後天來。”到約會那天,王員外在打掃潔淨的另外房屋裏等候裴老。他的妻子大聲唿喊說:“哪有和清廁所的人這樣親熱的!”
王員外說:“我還怕他不肯探望我呢!”一會兒,裴老來了,身穿布袍,手持杖,
很有隱士的風度。
王員外請裴老坐下說話,茶酒交替進獻。裴老妙語連珠,一點不像掏糞的粗漢。裴老說:“員外不是真的愛好道術,僅僅是愛煉製丹藥罷了。也有少許。我既然來了,要不要驗證一下爐火燒煉的效果呢?”
王員外叩頭說:“小生很喜歡,但不敢隨便就提出請求。”裴老指著大約有二斤的鐵盒說:“員外多取火到這兒。”
裴老用鐵盒把火分成兩片,把盒放置在它的中間,再用火蓋上它。不一會兒,鐵盒燒成紅色,裴老在布袍一角解下來一個小口袋,從裏麵取出兩粒藥丸,象麻籽一樣。除去了鐵盒上一些炭火,把藥丸撚碎撒在盒上。還堆上火燒它,大約過了一頓飯的工夫,裴老說:“成了。”
讓王員外仆人中的有力氣的,用火筷子夾出,扔在地上。不一會,就變成最上等的金盒了,顏色象雞冠一樣。
王員外下台階再次叩拜,磕頭稱謝。裴老說:“這金子,一兩可抵上平常金子三兩。然而,員外不用留它,轉手把它布施了吧!”
裴老告別離去的時候說:“我從此也不再來了。”
王員外叩拜乞求說:“末學俗士,情願獻出一片誠心,期待到仙伯居住的山中,才能早晚都能侍候。”
裴老說:“怎麽用這樣呢?”於是約定再過三天,在蘭陵坊西大菜園後麵去找他。王員外到期前往。到那果然看見一個小門,前去叩門,一個黃頭發的仆人出來詢問說:“你是不是王員外?”
當得知來人是王員外時,就拿一個能折疊的坐椅來,讓他在中門外坐。過了一會兒,領王員外入內,內有小堂很清淨。
裴老身穿道袍下階相迎,侍奉女童十人,都有姿色。裴老在筵上慰勞問候,風度儀容,氣質狀貌,和以前時顯然不同。好像是四十多歲人的樣子,所用的茶酒果實都很珍貴奇異,屋室整頓得很清潔,服飾用器精致華麗。
到了晚上王員外離去,裴老送出了門。過了十天,王員外又來了,裴老的那間住宅已被他人租賃,裴老也不知去什麽地方了。
【原文】唐大曆中,有王員外好道術,雖居朝列,布衣山客,日與周旋。一旦道侶數人在廳事,王君方甚談諧拊掌,會除溷裴老,攜穢具至王君給使。因聞諸客言,竊笑之。王君仆使皆怪。少項,裴老受傭事畢,王君將登溷,遇於戶內。整衣,似有所白。因問何事。漸前曰:“員外大好道。”王驚曰“某實留心於此。”曰:“知員外酷好,然無所遇。適廳中兩客,大是凡流,但誑員外希酒食耳。”王君竦異良久。其妻唿罵曰:“身為朝官,乃與此穢漢結交,遣人逐之。”王君曰:“天真道流,不擇所處。”裴老請去。王君懇邀從容。久方許諾。曰:“明日來得否?”曰:“不得,外後日來。”至期,王君潔淨別室以候。妻唿曰:“安有與除廁人親狎如此!”王君曰:“尚懼不肯顧我。”少頃至,布袍曳杖,頗有隱逸之風。王君坐語,茶酒更進。裴老清言間發,殊無荷穢之姿狀。曰:“員外非真好道,乃是愛藥耳。亦有少分。某既來,莫要爐火之驗否?”王君叩頭曰:“小生酷嗜,不敢便有祈請。”裴指鐵盒可二斤餘,曰:“員外剩取火至,以盒分兩片,置於其中,複以火覆之。”須臾色赤,裴老於布袍角解一小囊,取藥兩丸,如麻粟,除少炭,撚散盒上,卻堆火燒之。食頃,裴老曰:“成矣。”令王君仆使之壯者,以火箸持出,擲於地。逡巡,乃上上金盒矣,色如雞冠。王君降階再拜,叩頭陳謝。裴老曰:“此金一兩,敵常者三兩,然員外不用留,轉將布施也。”別去曰:“從此亦無複來矣。”王君拜乞曰:“末學俗士,願瀝丹懇,須至仙伯山居中,具起居禮。”裴老曰:“何用此。”乃約更三日,於蘭陵坊西大菜園相覓。王君亦複及期往,至則果見小門,扣之,黃頭奴出問曰:“莫是王員外否?”遂將一胡床來,令於中門外坐。少頃引入,有小堂甚清淨,裴老道服降階。侍女童十人,皆有姿色。延上勞問,風儀質狀,並與前時不同,若四十餘人矣。茶酒果實甚珍異,屋室嚴潔,服用精華。至晚王君去,裴老送出門。旬日複來,其宅已為他人所賃,裴老不知所去也。(出《逸史》)
一天,道界的幾個夥伴在客廳議事,與王員外正在說笑拍掌大笑,恰巧清除廁所
的裴老攜帶除廁器具到王員外這供派遣,順便聽到幾位客人的談話,裴老聽了之後,偷偷地笑話他們。
王員外的仆役都很奇怪。不一會兒,裴老幹完了活,王員外將要上廁所,在門內
與裴老相遇。王員外整理衣服,見裴老好像有什麽話要說,於是問裴老有什麽事。裴老慢慢地走上前說:“員外很喜好道術吧!”
王員外驚訝地說:“我確實在這方麵很留心。”
裴老接著說:“我知道員外很愛好,但是沒有遇到所需要的人,剛才客廳中的客人,大都是平凡之輩,隻是誑騙員外希求點酒食罷了。”
王員外聽後驚異很久,這時,他的妻子唿喚斥罵說:“身為朝廷命官,竟然和這種幹髒活的人結交,快派人趕走他。”
王員外迴答說:“真人是不露相的。”
裴老請求離去。王員外邀請的舉止行動非常懇切。
裴老考慮了很長時間才許諾了。王員外說:“明天能來不?”
裴老說:“不能,大後天來。”到約會那天,王員外在打掃潔淨的另外房屋裏等候裴老。他的妻子大聲唿喊說:“哪有和清廁所的人這樣親熱的!”
王員外說:“我還怕他不肯探望我呢!”一會兒,裴老來了,身穿布袍,手持杖,
很有隱士的風度。
王員外請裴老坐下說話,茶酒交替進獻。裴老妙語連珠,一點不像掏糞的粗漢。裴老說:“員外不是真的愛好道術,僅僅是愛煉製丹藥罷了。也有少許。我既然來了,要不要驗證一下爐火燒煉的效果呢?”
王員外叩頭說:“小生很喜歡,但不敢隨便就提出請求。”裴老指著大約有二斤的鐵盒說:“員外多取火到這兒。”
裴老用鐵盒把火分成兩片,把盒放置在它的中間,再用火蓋上它。不一會兒,鐵盒燒成紅色,裴老在布袍一角解下來一個小口袋,從裏麵取出兩粒藥丸,象麻籽一樣。除去了鐵盒上一些炭火,把藥丸撚碎撒在盒上。還堆上火燒它,大約過了一頓飯的工夫,裴老說:“成了。”
讓王員外仆人中的有力氣的,用火筷子夾出,扔在地上。不一會,就變成最上等的金盒了,顏色象雞冠一樣。
王員外下台階再次叩拜,磕頭稱謝。裴老說:“這金子,一兩可抵上平常金子三兩。然而,員外不用留它,轉手把它布施了吧!”
裴老告別離去的時候說:“我從此也不再來了。”
王員外叩拜乞求說:“末學俗士,情願獻出一片誠心,期待到仙伯居住的山中,才能早晚都能侍候。”
裴老說:“怎麽用這樣呢?”於是約定再過三天,在蘭陵坊西大菜園後麵去找他。王員外到期前往。到那果然看見一個小門,前去叩門,一個黃頭發的仆人出來詢問說:“你是不是王員外?”
當得知來人是王員外時,就拿一個能折疊的坐椅來,讓他在中門外坐。過了一會兒,領王員外入內,內有小堂很清淨。
裴老身穿道袍下階相迎,侍奉女童十人,都有姿色。裴老在筵上慰勞問候,風度儀容,氣質狀貌,和以前時顯然不同。好像是四十多歲人的樣子,所用的茶酒果實都很珍貴奇異,屋室整頓得很清潔,服飾用器精致華麗。
到了晚上王員外離去,裴老送出了門。過了十天,王員外又來了,裴老的那間住宅已被他人租賃,裴老也不知去什麽地方了。
【原文】唐大曆中,有王員外好道術,雖居朝列,布衣山客,日與周旋。一旦道侶數人在廳事,王君方甚談諧拊掌,會除溷裴老,攜穢具至王君給使。因聞諸客言,竊笑之。王君仆使皆怪。少項,裴老受傭事畢,王君將登溷,遇於戶內。整衣,似有所白。因問何事。漸前曰:“員外大好道。”王驚曰“某實留心於此。”曰:“知員外酷好,然無所遇。適廳中兩客,大是凡流,但誑員外希酒食耳。”王君竦異良久。其妻唿罵曰:“身為朝官,乃與此穢漢結交,遣人逐之。”王君曰:“天真道流,不擇所處。”裴老請去。王君懇邀從容。久方許諾。曰:“明日來得否?”曰:“不得,外後日來。”至期,王君潔淨別室以候。妻唿曰:“安有與除廁人親狎如此!”王君曰:“尚懼不肯顧我。”少頃至,布袍曳杖,頗有隱逸之風。王君坐語,茶酒更進。裴老清言間發,殊無荷穢之姿狀。曰:“員外非真好道,乃是愛藥耳。亦有少分。某既來,莫要爐火之驗否?”王君叩頭曰:“小生酷嗜,不敢便有祈請。”裴指鐵盒可二斤餘,曰:“員外剩取火至,以盒分兩片,置於其中,複以火覆之。”須臾色赤,裴老於布袍角解一小囊,取藥兩丸,如麻粟,除少炭,撚散盒上,卻堆火燒之。食頃,裴老曰:“成矣。”令王君仆使之壯者,以火箸持出,擲於地。逡巡,乃上上金盒矣,色如雞冠。王君降階再拜,叩頭陳謝。裴老曰:“此金一兩,敵常者三兩,然員外不用留,轉將布施也。”別去曰:“從此亦無複來矣。”王君拜乞曰:“末學俗士,願瀝丹懇,須至仙伯山居中,具起居禮。”裴老曰:“何用此。”乃約更三日,於蘭陵坊西大菜園相覓。王君亦複及期往,至則果見小門,扣之,黃頭奴出問曰:“莫是王員外否?”遂將一胡床來,令於中門外坐。少頃引入,有小堂甚清淨,裴老道服降階。侍女童十人,皆有姿色。延上勞問,風儀質狀,並與前時不同,若四十餘人矣。茶酒果實甚珍異,屋室嚴潔,服用精華。至晚王君去,裴老送出門。旬日複來,其宅已為他人所賃,裴老不知所去也。(出《逸史》)