韋丹大夫進士及第後,做過西台禦史。


    他平常喜歡道術,隻是不曾遇到過神仙。


    京城裏有一位修道的,和韋丹交遊了一年多,有一天對韋丹說:“你喜歡道術的意誌很堅定,大概是骨骼不行。我不能完全知道是怎麽迴事,你可以自己到徐州去問一問。”


    韋丹就請假出來,來到徐州。過了幾天,問誰誰都說沒有。


    他找來一位衙吏問道:“這個州城裏有一個叫的人,他家住在哪?”


    那個衙吏說:“這個城郭當中卻沒有。離這五裏的瓜園,有一個人姓陳。這個人黑瘦,很窮,給人做工,租了半間草房居住。這個州裏的人見他又黑又瘦,大家都叫他。韋丹說:“你替我把他找來。”衙吏到瓜園叫,始終不肯


    來,衙吏就硬把他弄到驛站。韋丹已穿好官服,在門口專門等他。韋丹一見到,就連連下拜。


    說:“我給人做工掙飯吃,不知道有什麽罪,現在被捉來,希望能讓我活著迴去。”驚恐萬狀,想要跑出門去,被衙吏們攔住了。


    從辰時到酉時,韋丹對更加恭敬。更加驚懼。


    韋丹請到大廳坐坐,始終沒成。


    到了二更天,才走上台階。他不肯坐在正座上。


    韋丹再三下拜,不停地請求、叩問。到了三更,忽然倒在床上,鼻息如雷地睡著了。韋丹小心謹慎地站在床前,時間長了也太困乏了,不知不覺穿著官服也倒在床前的地上睡著了。到了五更天,起來,用手撫摸著韋丹的後背說:“你起來,你起來。你好像好道,我也喜歡。大概是骨骼不成全你,暫且必須麵對人間的富貴,等到應該得道的時候,我就來接你。不然,恐怕你迷失道路。初秋的時候,你可以再到這裏來,我就全都告訴你。”說完,倏地不見了。


    韋丹迴來,到了立秋前一天的晚上又來到徐州。


    已經在辰時的時候死了。韋公很惆悵,把他埋葬之後便走了。


    從此以後兩相寂絕,二十年不知音信。


    韋公任江西觀察使,到郡二年,忽然有一天,有一個老頭對守門人說:“你進去告訴韋公,就說來了。”韋丹聽說之後,慌慌忙忙鞋都穿倒了就跑出來迎接。第二天,韋丹本來沒病卻忽然死了,人們都說接韋丹上天做神仙去了。


    【原文】韋丹大夫及第後,曆任西台禦史。每常好道,未曾有遇。京國有道者,與丹交遊歲久,忽一日謂丹曰:“子好道心堅,大抵骨格不成。某不能盡知其事,可自往徐州問耳。”丹乃求假出,往徐州。經數日,問之。皆雲無。召一衙吏問之曰:“此州城有,家在何處?”其吏曰:“此城郭內並無。去此五裏瓜園中,有一人姓陳,黑瘦貧寒,為人傭作,賃半間茅屋而住。此州人見其黑瘦,眾皆唿為。”韋公曰:“可為某邀取來。”吏人至瓜園中喚之。終不肯來。乃驅迫之至驛。韋公已具公服,在門首祗候。韋公一見,便再拜。曰:“某傭作求食,不知有何罪,今被捉來,願得生迴。又複怖畏驚恐,欲走


    出門,為吏人等遮攔不放。自辰及酉,韋公禮貌益恭。驚惶轉甚。略請上廳,終不能得。至二更來,方上階,不肯正坐。韋公再拜谘請,叩問不已。至三更,忽然倒臥於床上,鼻息如雷。韋公兢兢床前而立,久,因困極,不覺兼公服亦倒臥在床前地上睡。至五更,起來,以手撫韋公背雲:“汝起汝起。汝似好道,吾亦愛之。大抵骨格不成就,且須向人間富貴。待合得時,吾當來迎汝;不然,恐汝失路耳。初秋日,可再來此,當為汝盡話。”言訖,倏已不見。韋公卻歸。至立秋前一日晚,至徐州,已辰時死矣。韋公惆悵,埋之而去。自後寂絕。二十年不知信息。韋公官江西觀察使,到郡二年,忽一日,有一叟謂閽人曰:“爾報公,可道來也。”公聞之,倒屣相迎。公明日無疾,忽然卒。皆言迎韋公上仙矣。(出《會昌解頤錄》)

章節目錄

閱讀記錄

中國古代神鬼誌怪小說所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者笑藏刀的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持笑藏刀並收藏中國古代神鬼誌怪小說最新章節