兩三天後,德克·斯特羅夫到我家裏來。


    “我聽說你見過布蘭琪。”他說。


    “你是怎麽知道的?”


    “有人告訴我的,那人看到你和他們坐在一起。你為什麽不跟我說呢?”


    “我覺得那隻會讓你感到痛苦。”


    “就算我感到痛苦,那有什麽關係啊?你必須知道,有關她的事情,哪怕再瑣碎我也想聽啊。”


    我等著他向我提問。


    “她現在看上去怎麽樣?”


    “完全沒有變化。”


    “她快樂嗎?”


    “我哪裏知道啊?當時我們在咖啡館裏,我們在下棋,我沒有機會和她說話。”


    “唉,你從她臉上看不出來嗎?”


    我搖搖頭。我隻好告訴他,他妻子無論是言談還是舉止都沒有泄露出任何感情。他肯定比我更了解他妻子的自製力。他動情地合上雙手。


    “唉,我非常害怕。我知道會有事情要發生,很可怕的事情,而我卻沒有辦法阻止它。”


    “是什麽事情呢?”我問。


    “我不知道,”他雙手抱頭,唉聲歎氣地說,“反正我預感到會發生可怕的災難。”


    斯特羅夫向來很容易激動,但這時簡直有點精神失常,完全不可理喻。我想將來布蘭琪·斯特羅夫非常有可能發現她再也忍受不了斯特裏克蘭,但那句自作自受的成語是最沒有道理的。生活的經驗表明,有些人不斷地去做那些必定會闖禍的事情,然而他們卻總是有機會避免自食其果。布蘭琪將來就算跟斯特裏克蘭反目成仇、各奔東西,那她也沒什麽好怕的,因為她的丈夫正在誠惶誠恐地等待著,願意不計前嫌地原諒她。反正我是不準備同情她的。


    “你知道的,他並不愛她。”斯特羅夫說。


    “不管怎麽說,沒有證據表明她過得不快樂。我們隻知道他們可能已經像平常的夫妻那樣過起日子來了。”


    斯特羅夫哀怨地瞪了我一眼。


    “你當然覺得無所謂了,但對我來說那是很重要的,是非常重要的。”


    我覺得剛才那樣不耐煩和不嚴肅有點對不起他。


    “你願意幫我個忙嗎?”斯特羅夫問。


    “願意啊。”


    “你能替我寫封信給布蘭琪嗎?”


    “你自己為什麽不寫呢?”


    “我已經寫過很多封。我並沒有指望她迴信。我相信她看都不會看。”


    “你沒有考慮到女人的好奇心吧。你認為她能忍住不拆開看嗎?”


    “她能的,她對我沒有好奇心。”


    我瞟了他一眼。他垂下頭。他這句迴答在我聽來有點自慚形穢。他很清楚布蘭琪對他已經冷漠到了極點,就算看到他的親筆信也不會有任何反應。


    “你真的認為她會迴到你身邊嗎?”我問。


    “我想讓她知道,假如遇到不如意的事情,她可以來找我。我就是想讓你告訴她這句話。”


    我抽出一張信紙。


    “你到底希望我怎麽說?”


    下麵是我寫的信:


    親愛的斯特羅夫太太:


    德克希望我告訴你,無論在什麽時候,隻要你需要他,他都非常樂意為你效勞。至於已經發生的事情,他對你完全沒有怨言。他對你的愛是不會改變的。你隨時可以到下麵這個地址找他。

章節目錄

閱讀記錄

月亮和六便士所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者(英)毛姆的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持(英)毛姆並收藏月亮和六便士最新章節