我有幾個星期沒看見斯特裏克蘭。我很討厭他,假如有機會的話,我非常樂意把我的想法告訴他,但我也犯不著為了這件事專門去找他。我這個人向來不敢以衛道士自居,因為這種做法總是有點自鳴得意的味道,會讓有幽默感的人覺得你是在裝模作樣。除非實在是氣壞了,否則我是不願意讓人看笑話的。再說斯特裏克蘭這人嘲諷起人來不留情麵,在他麵前我千萬不能擺出這種姿態。


    但某天晚上,我在克利希大道上漫步,走到斯特裏克蘭常去而我再也不去的那家咖啡館門口時,竟然碰到他了。他身邊是布蘭琪·斯特羅夫,他們剛要走向斯特裏克蘭最喜歡的角落。


    “你這麽多天跑哪裏去啦?”他說,“我想你肯定出遠門了。”


    他的殷勤證明他知道我根本不想搭理他。這種人根本不值得你跟他講禮貌。


    “沒有,”我說,“我哪裏都沒去。”


    “那你怎麽就不來這裏了呢?”


    “巴黎又不是隻有這家咖啡館,想消磨時間到哪家都一樣。”


    布蘭琪主動跟我握手,並跟我打了個招唿。不知道怎麽迴事,我原本以為她的樣子會有所改變,但她穿著的還是那條灰色裙子,既整潔又漂亮,她的眉頭很舒展,眼睛也很明亮,依然是我以前經常看到的那個在畫室操持家務的她。


    “來下棋吧。”斯特裏克蘭說。


    我不知道當時為什麽沒想起來要拒絕他。我陰沉著臉跟著他們來到斯特裏克蘭喜歡坐的那張桌子,他讓服務員拿來棋盤和棋子。看到他們安之若素的神態,我也隻好泰然處之了,否則會顯得很可笑。斯特羅夫太太不露聲色地看我們下棋。她沒有說話,但她向來是很沉默的。我看看她的嘴巴,想發現一個讓我能猜測她心中感受的表情;我望望她的眼睛,想抓住某種泄露出羞恥或痛苦的神色;我瞧瞧她的眉頭,想尋找幾道表明她的感情正在流失的皺紋。可惜她的臉就像麵具般木然。她的雙手交疊著放在膝蓋上,絲毫沒有動彈。但根據我聽到的那些事,她應該是個敢愛敢恨的女性;德克那麽癡心地愛著她,她卻惡狠狠地扇了他耳光,這說明她脾氣很暴躁,心腸也很狠毒。她明知跟著斯特裏克蘭不會有好日子過,卻心甘情願地拋棄她丈夫庇護下的安樂窩,以及衣食無憂的舒適生活。這表明她有喜歡冒險的天性,也能夠吃苦耐勞;後麵這種性格倒是很好理解,因為她原先就把家庭打理得很好,又熱愛做各種家務雜活。她肯定是個性格非常複雜的女性,這種複雜的性格和她賢淑的外表構成了很強烈的對比。


    這次意外的邂逅讓我感到很興奮,但我在思緒萬千之餘,還是盡量把注意力集中在棋局上。我總是使盡渾身解數去打敗斯特裏克蘭,因為這個人很鄙視他手下的敗軍之將,他那副趾高氣揚的德性會讓你輸得更加難受。但話又說迴來,每當輸棋他倒是頗有敗也欣然的風度。他是糟糕的獲勝者,也是很好的失敗者。有些人相信棋品如人品,他們也許能從這裏得到某些微妙的結論。


    下完棋後,我叫服務員過來,付清了酒賬,便和他們告辭了。這次偶遇很是平常。他們沒有說過什麽值得我深思的話,我所做的猜測都是毫無根據的。我很好奇。我搞不清他們的關係到底怎麽樣。要是靈魂能夠出竅就好啦,那我就可以到畫室裏看他們私底下如何相處,都談論些什麽。反正在這方麵我的想象力完全沒有用武之地。

章節目錄

閱讀記錄

月亮和六便士所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者(英)毛姆的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持(英)毛姆並收藏月亮和六便士最新章節